Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 53



- Он убежден, что ты колдун, босс, - предупредил Гримм.

- Ну и пусть, - ответил Джак. - Возможно, что я им становлюсь. - Он изменился в лице. - Благодаря твоей помощи, верный скват, и в особенности, твоей, капитан д'Аркебуз.

Так Ракел впервые узнала, что гигант принадлежал к ордену космических десантников, более того - был офицером. Она непроизвольно вытянулась по струнке. Леке, салютуя, поднял сжатый кулак и стукнул босыми пятками друг о друга.

- Позвольте представиться, леди, - торжественно поклонился он псевдо-Мелинде. - Лександро д'Аркебуз, капитан ордена Имперских Кулаков. Имею честь охранять путешествующего инкогнито Тайного Инквизитора Джака Драко.

- Да-да, - пробормотала Ракел. - Все понятно.

Про себя она быстро прочитала оберегающую молитву. Сколько еще секретов ей придется узнать?

Джак наметил план действий:

- Мы должны встретиться с Мардалом Шутурбаном как можно дальше от квартала Махаббат.

- В Беллигунге? - предложил Гримм. - Теперь мы можем защитить себя еще кое-чем, кроме ворп-глаза.

- Зачем попусту тратить боеприпасы? - сурово оборвал коротышку Леке.

Итак, где же назначить встречу? В руинах Ориенса ютятся толпы нищих. Компания незнакомых людей непременно вызовет нездоровое любопытство. Да и Суд рядом.

Гримм сморщил в раздумье лоб.

- А не подойдет ли сапожная мастерская, где я заказал ботинки?

Он удовлетворенно рассмеялся, любуясь обновкой. Ботинки удобно сидели на ноге и по прочности не уступали старым.

- Кто додумается искать нас в рабочем квартале? Идеальное место для встречи. Только я предупрежу сапожника, чтобы поберег свою шкуру. Я ему благодарен.

Джак кивнул: - Пусть Шутурбан возьмет телохранителей, если боится.

Он повернулся к Ракел и вытащил карту "Ниндзя".

- Подойди ко мне, Мелинда. In nomine Imperatoris[In nomine Imperatoris (лат.) - именем Императора. ] я облекаю тебя своей защитой.

Среди колодок, молотков, швейных машин и кусков кожи очень странно выглядели автоматы, лазерные пистолеты и болтеры. Сапожная мастерская превратилась в оружейный склад, когда в назначенное время Джак и Мардал Шутурбан пришли на встречу, оба в сопровождении охраны.

Предупрежденный Гриммом, толстый лысый ремесленник, мистер Дукандар, вместе с женой и двумя сыновьями-подмастерьями, накануне отправился навестить родственников.

- Отдохни пару деньков, проветри мозги, - велел скват озадаченному хозяину мастерской, кладя ему в карман маленький мешочек.

- Мы встречаемся второй раз, - приветствовал Мардал Джака с угрюмой почтительностью. - Я слышу, моей жизни угрожает опасность?

- Самая непосредственная, - ответил Драко, - Враги прибывают на Сабурлоб. Циркачи - инопланетные психовоины.

Мардал выразительно стукнул кулаком по ладони.

- Да, уничтожаем их, - согласился Джак. - Но я требую: один остается в живых, и я допрашиваю его. Иначе смерть догоняет тебя, Мардал Шутурбан. Твои мысли скоро становятся известны инопланетянам. Запах того, что происходит в "Доме Экстаза", привлекает сайкеров, как гниющая падаль шакалов. С моей помощью ты защищаешься. Я читаю заклинания, затем мы нападаем. Тихо и быстро.

- Заклинания?

По обезображенной шрамом щеке Мардала стекла капелька пота.

- Я даю тебе психическую непроницаемость, выставляю ментальный экран, Мардал Шутурбан. Я произношу литании и создаю вокруг тебя защитную ауру.

Джак показал черный силовой жезл, аккумулирующий и усиливающий энергию мыслей.

Джак отвел Шутурбана в сторону. Сообщники бандита зароптали, и Гримму пришлось импровизировать на ходу: - О, босс способен отразить залп космического корабля. Жезл - это древнее оружие для отпугивания и подчинения демонических сил, они поступят к нам на службу...

Через полчаса Мардал Шутурбан вернулся к товарищам бледный и совершенно потрясенный. Обряд, совершенный Тайным Инквизитором, выбил его из колеи. Бандиты торопились, желая развлечься в одном из злачных мест Махаббата.



Вдруг снаружи донесся голос, усиленный громкоговорителем:

- Патруль Суда! Дом окружен. Все четверо сдаете оружие и выходите по одному. Руки за голову! Карлик в новых ботинках выходит первым!

- Ох, мои предки...

Джак требовательно взглянул на Мардала Шутурбана. Тот изобразил на лице непонимание и непричастность к происходящему. Похоже, искренние.

- Мирно сдаетесь для законного допроса детективу-арбитратору Штайнмюллеру!

Ботинки, ботинки... Роковое упущение.

Единственная в своем роде пара осталась в "Доме Экстаза". Кто-то доложил об этом в Суд.

Среди служащих борделя явно имелись тайные осведомители.

Факт номер один: карлик, потерявший ботинки, пришел с бородатым мужчиной и гигантом-рабом.

Факт номер два: странная троица не пострадала в результате беспорядков, следовательно, инициировала их.

Вывод: найти карлика и выяснить истинные обстоятельства дела. Следствие вести тайно, не оповещая широкую публику. Одним из мероприятий и стал обход всех городских сапожников.

Детектив-арбитратор Штайнмюллер немного опоздал. Когда его агенты добрались до мастерской Дукандара, Гримм уже забрал обновку.

Позже скват потребовал предоставить помещение для встречи, и либо сапожник проинформировал служителей закона, либо арбитраторы на всякий случай выставили рядом с домом сыщика.

Мастерскую окружили "зеркальными головами".

- Карлик выходит через десять секунд, за ним остальные трое, прозвучал приказ. - Девять... Восемь...

Гримм клацнул затвором "Мира Императора", Джак достал "Милость Императора". Леке прицелился в дверь из болтера. Телохранители Шутурбана приготовили автоматы и лазерные ружья и стали возле окон. Мардал вытащил пистолет.

Арбитраторы ошиблись. Они думали, что внутри только четверо посетителей. Очевидно, Шутурбан с сообщниками прибыл в то время, когда шпион вызывал подмогу. На счет "ноль" оглушительный взрыв снес с петель входную дверь мастерской. Заклубился дым. С потолка посыпалась штукатурка. Часть стены рухнула вместе с дверью. Балки страдальчески заскрипели.

Для "вскрытия" мастерской арбитраторы применили мины направленного действия, а теперь готовили осколочные гранаты и клеевые путы для выбегающих.

- Спасаемся! - прокричал Леке людям Шутурбана, не забыв о настоящем времени местного диалекта. - Бежим, или поймают! Стреляем и бежим!

С боевым кличем он первым бросился в пелену пыли и дыма. Схватив за руку Ракел, Джак последовал за десантником. Гримм несся в арьергарде. После секундного замешательства Мардал подал знак своим телохранителям.

Пятеро арбитраторов в зеркальных шлемах выстроились полукольцом. Двое из них заряжали гранатометы, вставляли в длинные стволы черные цилиндрики, несущие смерть и разрушения.

ТРА-ТА-ТА бум ТРА-ТА-ТА.

ТРА-ТА-ТА бум ТРА-ТА-ТА ТРА-ТА-ТА, БУМ. БУМ.

Первое "ТАРАРАХ" разрывного снаряда, словно шипение огромного ящера или рычание псов ада, прозвучавшее из клубов дыма, вызвало растерянность в рядах арбитраторов. Еще взрыв. "БУМ". Брызнула кровь. Болтеры поддержал треск автоматов. Двое оставшихся в живых служителей закона выстрелили из лазерных ружей. Один из телохранителей Шутурбана упал, зажимая руками обугленную дыру в животе.

Никто из арбитраторов не выстрелил в Лекса. Наверное, гигант показался им мифическим героем, а не живым человеком. В карлика попасть трудно, а бородатый, похоже, прикрывается женщиной. Женщину нельзя убивать, она нужна для допроса. Здесь арбитраторы ошиблись второй раз.

"Мир Императора" и "Милость Императора" пропели "прощай" двум детективам.

Кто из них носил фамилию Штайнмюллер?

Но по аллее на помощь бежали три арбитратора. Завязалась перестрелка. Из-за угла выскочили еще двое. Луч лазера сверкнул в миллиметре над головой Гримма, опалив всклокоченные волосы сквата. Еще один сообщник Шутурбана вскрикнул и упал.

ТАР АР АХ бум ТРА-ТА-ТА.

ТАРАРАХ бум ТРА-ТА-ТА.