Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 64



Киоко сунула руку в карман.

- Не такая уж обычная, - буркнула она. - Вот моя воровская лицензия. Прочтите и поплачьте.

Джефф прочел, отдал документ Майджстралю. Тот, посмотрев, уяснил, что лицензия была выдана три года назад Мичи К.Асперсон Имперской Спортивной Комиссией в лице ее представителя на Ковенбурге. Дрейк вернул лицензию хозяйке и обернулся к Фу Джорджу:

- Тебе знакомо это имя по чартам рейтинга?

- Да я третья снизу, - улыбнулась Киоко. - Мои дела пока большой известности не получили.

- Понятно, - кивнул Фу Джордж. - Вы решили передать Комиссии все записи скопом и в один момент взлететь на вершину рейтинга.

- Примерно так. Я решила, что так заработаю уйму очков за стиль.

- А тем временем вы могли в качестве репортера входить в контакт с нужными людьми и вынашивать планы ограблений. Ловко, ничего не скажешь, мисс Асперсон. Я вас поздравляю.

Излагая свои соображения, Джефф подошел к складу награбленного и принялся сортировать узелки и коробки.

- С благородным происхождением мне не повезло, - оправдывалась Киоко. Надо же было это дело как-то компенсировать.

- Вот это да! - вдруг воскликнул Фу Джордж и оглянулся. - Это же мое! удивленно возгласил он и подбросил на ладони драгоценности близняшек Вальс. - И когда же вы, милочка, похитили их?

Киоко скромно пожала плечами:

- Где-то с час назад.

- Пока я томился под прицелом у Майджстраля в его конспиративном номере. Ясно.

Киоко перевела взгляд с Фу Джорджа на Майджстраля, и ее круглая мордашка озарилась довольной улыбкой.

- Под прицелом? Честно?

- Под прицелом, - подтвердил Майджстраль, сузив глаза и целясь в репортершу. - Честно.

Он понимал, что из-за этой ушлой бабенки чуть было не отправился к праотцам. Подойдя вплотную и борясь с желанием придушить Киоко, Дрейк осторожно снял с ее шеи ожерелье с "Эльтдаунским Крылышком". Киоко с искренним сожалением проводила глазами драгоценность, исчезнувшую в нагрудном кармане Майджстраля. Сожаление сменилось возмущением, когда рука Майджстраля открыла одну из шкатулок, вытащила оттуда бриллиантовые бусы мадам де ла Ривьер и опустила в тот же карман.

- Эй, а это мое! Это я не у вас взяла!

Майджстраль нежно улыбнулся Киоко и открыл еще одну шкатулку. На его пальцах повисло изумрудное ожерелье. Его он убрал в ранец на спине.

- Можете возражать, если вам так угодно, мисс Асперсон. Можете даже обратиться за помощью, если пожелаете. Но если вы прибегнете к услугам официальных властей, вам грозит суд за похищение "Эльтдаунского Крылышка", а также остальных ценных вещей, которые разыскивают здесь уже несколько дней, включая мои личные вещи и вещи мистера Фу Джорджа. У нас же с Фу Джорджем, естественно, имеются записи, подтверждающие, что все эти предметы были похищены нами легально и теперь являются нашей собственностью.

В воздухе, перелетая от Майджстраля к Роману, мягко сверкнуло ожерелье. Роман поймал его и убрал в карман.

Киоко вздохнула:

- Что легко досталось, с тем и расставаться легко.

- И еще, мисс Асперсон, - жизнерадостно добавил Фу Джордж. - Мы с Майджстралем имеем право ограбить вас без зазрения совести - мы ведь этим зарабатываем на жизнь. - Браслеты с огневиками, принадлежащие леди Твакс, исчезли в кармане Фу Джорджа. - Кроме того, - проговорил он, нахмурив брови, - вы все время задавали нам обоим провокационные вопросы насчет дуэли между нами. Это вы зря. Грабеж - одно дело, а провокация - совсем другое. - Джефф сдернул упаковку с пластиковой коробки и наклонил ее, дабы показать Майджстралю содержимое. - Не слабо, а?

Киоко хихикнула.

- Я обчистила гостиничный сейф, - самодовольно объявила она. - Это мне было пара пустяков, поскольку я вырубила главный пульт службы безопасности, когда брала интервью у Сана.

- Мои поздравления. Мы с Майджстралем, безусловно, вам крайне признательны.

Фу Джордж передал коробку Дрекслеру.

- Спокойно, Фу Джордж, - вмешался Майджстраль. - Это мы должны поделить поровну.

Фу Джордж искоса глянул на Майджстраля:

- Ты мне кое-что задолжал нынче ночью, если я не ошибаюсь.

- А-а-а... И как это я забыл. Извини.

- Проехали, старина.

Добыча Киоко мало-помалу разделилась на две кучки. Часть, отходившая Майджстралю, была больше, поскольку в нее входила объемистая коллекция баронессы Сильверсайд. Статуэтки и украшения Майджстраль и его помощники рассовали по карманам.



- Грегор, - попросил Майджстраль. - Вызови робота-носильщика. Переправим нашу добычу ко мне в номер.

- А я за углом приметил грузового робота. Сейчас я его "отряхну".

- Давай.

Фу Джордж убрал пистолет в кобуру.

- Мы с Дрекслером тоже, пожалуй, пойдем. Здорово, как быстро ты догадался, что произошло.

Майджстраль беспечно улыбнулся сопернику.

- Да все просто вышло, - соврал он, не моргнув глазом, - лишь только я допетрил про число информационных сфер, вот и все.

- Но дедукция-то какова!

- Спасибо, Фу Джордж.

Джефф пригладил выбившиеся из знаменитой гривы пряди.

- Что же касается дуэли, Майджстраль...

- Да? - выдохнул Дрейк, со страхом ожидая продолжения фразы.

- Тебе не кажется, что она не так уж необходима в конце концов?

Майджстраль в притворной задумчивости поскреб подбородок.

- Кажется, - кивнул он, старательно придав голосу оттенок разочарования. - Ладно, поговорю с герцогиней и скажу ей, чтобы она вообще не разговаривала с Котани.

- Ну, и славно, - белозубо улыбнулся Фу Джордж. - Всегда к твоим услугам, Майджстраль.

- Взаимно.

Фу Джордж и Дрекслер откланялись и ушли. Майджстраль стоял около своей добычи, продолжая держать Киоко под прицелом, - ему вовсе не улыбалось снова оказаться застигнутым врасплох. А Киоко, как ему показалось, немного загрустила.

- Да вы не расстраивайтесь так, мисс Асперсон, - утешил ее Дрейк. Несколько очков за стиль вы все равно заработали.

- Хотелось бы верить.

- Думаю, сделанные вами записи уйдут за очень хорошую цену. Конечно, весь заснятый на Сильверсайде материал придется объединить с моими записями и записями Фу Джорджа, чтобы получилась цельная картина, но, думаю, все мы получим недурственный аванс, учитывая... гм-м-м... сенсационный характер материала.

- А вот и мы с роботом, - объявил Грегор, вплывая в туннель на платформе грузового робота. Платформа остановилась, Грегор сошел с нее. Робот, - распорядился Грегор, - погрузи эти вещи на платформу. Будь осторожен - вещи хрупкие.

- Слушаюсь, сэр, - ответил послушный робот и принялся, орудуя невидимыми лучами-конечностями, поднимать и укладывать на платформу драгоценности. Грегор стоял рядом, отстукивая кончиками пальцев по черепушке робота какой-то неровный ритм.

- Босс, - вымолвил он. - Мне бы хотелось уточнить: я ко всему этому никакого отношения не имею.

Майджстраль удивленно воззрился на помощника, но тут же опомнился и вернулся взглядом к Киоко, продолжая держать ту под прицелом.

- Я ничего такого и не думал, Грегор, - сказал он.

- Понимаете, мисс Асперсон и я... у нас кое-что такое было, но только о работе я ей - ни гу-гу.

Дрейк сдержал изумление.

- Это правда, Майджстраль, - с серьезным видом подтвердила Киоко. - Он мне ничего не рассказывал, хотя я и пыталась выудить у него хоть капельку информации. Почти все сведения я добыла, следя за вами с помощью миниатюрных информационных сфер. Я была осторожна, и вы их не замечали.

- А-га, - понимающе кивнул Майджстраль, созерцая круглую физиономию репортерши поверх мушки пистолета. Мысленно он несколько раз подряд потянул спусковой крючок. - Вот тебе мой совет, Грегор, - сказал он, никогда не заводи романов с представителями средств массовой информации.

- Ладно, босс. Постараюсь.

Робот закончил погрузку.

- Робот, - приказал Майджстраль. - Вези груз к кабине лифта. Прогулочным шагом.