Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 27

Время замедлило бег. Разум подернулся дремотной ряской. Глаза то и дело закрывались сами собой, и Найл крупно вздрагивал, просыпаясь, когда голова бессильно заваливалась набок.

Прошло не меньше двух часов, когда Найла окончательно разбудил негромкий звук - коротко скрипнула дверь. Юноша внимательно прислушался, но нет, было тихо. Он уж подумал, не почудилось ли, как услышал вдруг скрип половицы. Найл тихонько подошел к двери и приник к ней ухом. Ни звука.

Это могло означать лишь одно. Человек по коридору пройти не мог. Будь он каким угодно легким, в такой тишине все равно неизбежно были бы слышны его шаги. А вот паук, выбирая половицы ненадежнее, запросто мог ступать по обеим сторонам коридора. Скрип двери означал, что он находится в соседней комнате.

И тут Найлу стало ясно, откуда возникло это чувство, что за ним следят. Ни к чему выискивать щель в двери. Следят-то не глаза. Это чужой, посторонний разум скрытно силится проникнуть в его мысли. Усталость и уныние полонили Найла настолько, что он и не думал ограждать свой разум. На миг ему вдруг захотелось воссоздать в памяти все: каждую мысль, оттенок чувства - с того самого мгновения, как истаял звук шагов стражницы. Однако он тут же отказался от этой затеи. Зачем? Все равно уже ничего не исправишь.

И опять время обрело неподвижность. Сейчас, наверное, уже вечер, скоро начнет темнеть. Юноше хотелось есть и пить, но эти желания были слабыми, неотчетливыми.

В коридоре скрипнула половица, Найл вздрогнул. Кто-то осторожно подбирался и его комнате, похоже, босиком.

Слышно было, как незнакомец остановился возле двери. Заскрипел, с трудом подаваясь, засов. Наконец дверь приотворилась, и женский голос окликнул его по имени.

- Мерлью!

- Тс-с-с! - Девушка на цыпочках проскользнула в комнату и прикрыла за собой дверь.- Где ты?

- Здесь, в углу.

Найл так рад был ее видеть, что ему захотелось броситься к ней и сжать в объятиях, но он опасался, что девушка не так его поймет.

Мерлью посмотрела по сторонам и брезгливо поморщилась:

- Ужас какой. Неужели и присесть не на что?

- Да вот, подушки есть.

- Что ж, и то ладно.

От звуков ее голоса ему стало хорошо и спокойно, было в нем что-то теплое, доброе.

Бросив одну подушку к стене, девушка осторожно на нее опустилась. Найл подсел возле:

- Зачем ты сюда пришла?

- Посмотреть, как ты здесь.

- Но зачем?

- Конечно, потому что тревожилась!

Сердце юноши учащенно забилось, и все волнения и тревоги отступили куда-то далеко-далеко.

- Зачем они так с нами поступили?

- Тс-с! Не так громко.- Мерлью прикрыла Найлу рот ладонью. Ладошка была мягкая, чуть попахивала благовониями. Найл едва сдержался, чтобы не поцеловать ее.- Мне нельзя находиться здесь долго.

- Твой отец знает, что ты здесь?

- Нет. А ты мне обещай, что ему не расскажешь.

Она шептала в самое ухо. Теплое, влажное дыхание, легкое касание тела пьянили.

- Понятное дело, буду помалкивать. Но зачем нас заперли?

- Это не его вина. Ему приходится подчиняться их повелениям. Сегодня пауки весь день здесь кишмя кишели.

- Чего им нужно?

- Не знаю,- прошептала она.- Я думала, ты мне расскажешь.

Найл покачал головой.

- Ты что, даже не догадываешься? - немного помолчав, спросила она.

- Не знаю я,- вздохнул Найл.

Ладони Мерлью ласково коснулись его щек, девушка повернула лицо Найла к себе и заглянула в глаза:

- Ты мне не доверяешь?

Найл удивился:

- С чего ты взяла?

- Хочешь, чтобы я тебе помогла?

- Только если это для тебя не опасно.

Внезапно до Найла дошло: Мерлью хочет, чтобы он ее поцеловал. Стоит лишь наклониться вперед и... Ладонь девушки ласково скользнула со щеки ему на затылок, их лица оказались совсем близко.

Найл обнял Мерлью за талию и прижал к себе. Сидеть было неудобно, голые плечи упирались в холодную стену.

Девушка тихонько отодвинулась.

У юноши вдруг дыхание перехватило от изумленного, радостного предчувствия: Мерлью аккуратно раскладывала подушки на полу.

Через минуту, притянув Найла к себе, она вожделенно прильнула к нему всем телом.





Изумительно, просто поверить невозможно.

Еще минут десять назад он распрощался со всякой надеждой, а вот теперь сжимал в объятиях девушку, о которой так долго мечтал. Скажи кто, что Найла поутру казнят, восторг его едва бы померк.

Он ощущал ее всю: обнаженные ноги, прижавшиеся к его ногам, короткое шелковистое платье, гладко скользящее под пальцами, упругую нежную грудь, что, вздымаясь и опадая, касалась его груди, чувствовал сладость ее теплого дыхания. Найл бережно приникал губами к ее ушку, завиткам волос на шее, глазам, лбу.

Мерлью ласково обнимала его за шею, мягко целовала в губы. Ему казалось, что его поднял поток теплого воздуха, закружил и понес в неведомую прекрасную даль...

Где-то внизу приглушенно стукнула дверь.

Мерлью, замерев, прислушалась. Затем встала, на цыпочках подошла к двери и выглянула наружу. Постояв чуть-чуть, девушка вернулась и снова легла рядом. Они опять нежно обнялись и слились губами в поцелуе. Наконец Мерлью отодвинулась:

- Слушай, я попытаюсь выяснить у отца, что все это значит. А ты сам что, и вправду ни о чем не догадываешься?

- Я убил паука,- просто сказал Найл.

- Что ты сделал?! - Мерлью глядела на юношу, явно не в силах осмыслить его слов.

- На обратном пути, когда мы шли от вас.

Он рассказал все: о песчаной буре, о том, как нашел раздвижную трубку, как неожиданно наткнулся на занесенного песком смертоносца, который, к счастью, не успел вылезти наружу.

Девушка задрожала, когда он описывал, как вогнал острие восьмилапому в физиономию.

Наконец Найл закончил, и Мерлью покачала головой:

- Не могу представить, как они могут об этом догадаться. Скорее всего, они могли предположить, что его убил твой отец.

- Но они же могут читать мысли! Девушка досадливо дернула плечом:

- Не верю я этому! Если б так, они бы меня давно уже слопали.

- Когда меня сюда привели, там, за стеной, мне показалось, сидит паук. Он как бы пробовал вклиниться мне в мысли.

Мерлью чуть сощурилась, размышляя:

- С чего это ты взял?

- Я слышал, как дверь скрипнула, когда он выходил. И половицы в коридоре.

- А с чего ты взял, что он за тобой смотрит?

- У меня просто возникло ощущение. Знаешь, бывает такое, когда ктонибудь пристально смотрит тебе в затылок?

- У тебя такое часто бывает?

Найл улыбнулся:

- Лишь когда кто-нибудь и правда таращится на меня.

- Не пойму, и все тут,- вздохнула Мерлью.- Ты уверен, что все рассказал?

- А гибели паука тебе мало?

- Кто знает? Может, и в самом деле... Если бы им было известно...

Мерлью неожиданно поднялась.

- Ты куда?

- К отцу, рассказать. Постараюсь убедить его поговорить с тобой.

-Не рассказывай ему о пауке.

Повернувшись к Найлу, девушка медленно опустилась на колени:

- Я должна ему все сказать. А ты - довериться ему.

- Но ведь он служит им!

- Безусловно. А что ему остается? И очень хорошо, что он им служит это лучше, чем чистить выгребные ямы. Но он их не любит. Как, рассуди, может он к паукам относиться, когда они на его глазах погубили стольких людей? Беднягу Найрис, и ту слопали.- Лицо девушки омрачилось.

- Все же мне кажется, не стоит рассказывать ему о пауке. Чем меньше людей знает, тем лучше. Я даже матери и брату, и то ничего не рассказывал.

Ладони Мерлью легли ему на затылок.

- Ты должен мне довериться. Отец не сможет тебе помочь, пока не будет знать правды.

Ну как здесь возразишь, когда она так близко?

- Ладно, делай как знаешь.

Подавшись вперед, она поцеловала Найла - жарко, влажно.

Затем поднялась и вышла. Слышно было, как задвигается засов.