Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 134 из 179

… ты будешь моим Родриго … ты за меня отомстишь/ — Имеется в виду одна из основных сюжетных линий знаменитой трагедии П.Корнеля «Сид» (см. т. 30, примеч. к с. 502): отец главного героя, тяжело оскорбленный, но слишком старый для того, чтобы сразиться с обидчиком, предоставляет своему сыну Родриго право и обязанность вызвать того на поединок.

Эпикур (341 — 270 до н.э.) — древнегреческий философ-материалист; учил, что целью философии является обеспечение безмятежности духа, свобода от страха перед смертью и явлениями природы. В переносном смысле эпикурейцы — люди, выше всего ставящие личное удовольствие и чувственные наслаждения.

Сибарис — город в Италии, греческая колония; существовал в VIII — III вв. до н.э. Богатство города приучило его жителей к столь изнеженному образу жизни, что слово «сибарит» стало нарицательным для обозначения человека, живущего в роскоши.

… стал похож на Поллукса, обнимающего Кастора … — См. т. 30, примеч. к с. 256.

Анакреонт (ок. 570 — 478 до н.э.) — древнегреческий поэт родом из Малой Азии; в своих стихах воспевал любовь, вино, праздную жизнь.

Брийа-Саварен — см. т. 30, примеч. к с. 27.

Гримо де ла Ренъер, Александр Балътазар Лоран (1758 — 1838) — французский литератор, журналист, одно время и театральный критик. Сын очень богатых родителей, он с детства привык к роскоши и, начав самостоятельную жизнь в Париже, прославился так называемыми «философскими обедами», на которые он собирал весь литературный мир того времени и которые носили в высшей степени причудливый характер; был известен и другими экстравагантными поступками, в конечном счете приведшими к тому, что семья сначала добилась недолгого заключения его в монастырь, а потом отправила путешествовать. Революция разорила его родителей (чего он ей не простил), лишив его получаемого от них пенсиона, и он был вынужден зарабатывать на жизнь литературным и журналистским трудом; довольно много печатался и участвовал во множестве периодических изданий. Среди них известен в первую очередь «Альманах гурманов», с большим успехом издававшийся с 1803 по 1812 гг.

Бордоское — см. т. 30, примеч. к с. 13.

Севрский фарфор — изделия знаменитой королевской мануфактуры, основанной в 1756 г . в Севре близ Парижа; пользовался мировой известностью.

Мартиника, мокко — см. т. 30, примеч. к с. 115. Овидий — см. т. 30, примеч. к с. 93.

… По этому поводу в «Господине де Пурсоньяке» есть песенка. — «Господин де Пурсоньяк» (1669) — комедия Мольера; имя ее героя, тупого и невежественного провинциального дворянина, стало нарицательным во Франции. Здесь имеются в виду куплеты двух адвокатов, объясняющих господину де Пурсоньяку, ложно обвиненному в многоженстве, что за этот «смертный грех и преступленье» ему грозит петля (II, 13).

Кюрасао (кюрасо) — крепкий цитрусовый ликер; изготовляется преимущественно из сока померанца; получил название от принадлежавшего Нидерландам острова Кюрасао в Карибском море у берегов Венесуэлы, где он первоначально производился.

… Ты знаешь историю о копье Ахилла? — Копье Ахилла, столь тяжелое, что его мог поднять только сам владелец, обладало целительной силой. Здесь содержится намек на миф о царе Мисии (страны в Малой Азии) Телефе, раненном Ахиллом. Телеф явился в стан греков просить исцеления, так как рана его никак не заживала. Тогда Ахилл посыпал рану металлическими стружками, которые он соскреб с острия копья, и Телеф выздоровел. Дасье, Анна (в девичестве Лефевр; 1654 — 1720) — дочь известного французского эрудита, специалиста в области древних языков, и жена его ученика, крупного филолога-классика Андре Дасье (1651 — 1772); издательница и переводчица ряда античных авторов, в первую очередь греческих. Особенно известны ее переводы «Илиады» (1699) и «Одиссеи» (1708), над которыми она работала много лет. В свое время они считались образцовыми; высоко ценились еще и в XIX в.

Битобе, Поль Жереми (1732 — 1808) — французский литератор, переводчик, знаток древних языков; опубликовал в 1786 г . перевод «Илиады» и «Одиссеи», в котором попытался как можно букваль-нее воспроизвести текст оригинала. Перевод пользовался в свое время большим успехом, но довольно быстро устарел.





… Тебе это будет поинтереснее, чемДидоне и ее придворным — история Энея … — Имеется в виду знаменитый эпизод из «Энеиды» Вергилия. Герой поэмы, троянец Эней, прибыв в Карфаген, по приказу царицы Дидоны рассказывает ей о пережитых им несчастьях, после чего в сердце Дидоны зарождается пылкая любовь к Энею.

… предписали ей лечение на водах в Форже … — В данном случае имеется в виду Форж-лез — 0 (в современном департаменте Нижняя Сена), где в 1573 г . были открыты минеральные источники. Место стало модным курортом после посещения его в 30 — е гг. XVII в. королем Людовиком XIII и королевой Анной Австрийской: их брак долгое время оставался бесплодным и они надеялись исцелиться на водах. Курорт стал особо популярным после рождения у королевской четы в 1638 г . сына, будущего короля Людовика XIV, и оставался в моде до середины XIX в.

… как весть о возвращении Улисса среди поклонников Пенелопы. — Улисс — латинская форма греческого имени Одиссей. Вернувшись домой под видом нищего, Одиссей на пиру открылся женихам Пенелопы (см. т. 30, примеч. к с. 423), поверг их в трепет и, невзирая на их мольбы, всех перебил.

Иосиф II (1741 — 1790) — австрийский государь (в 1765 — 1780 гг. соправитель своей матери Марии Терезии, с 1780 г . правил единолично); с 1765 г . император Священной Римской империи; осуществил ряд реформ, проводил политику в духе так называемого «просвещенного абсолютизма».

Тацит, Корнелий (ок. 58 — ок. 117) — римский историк, автор прославленных «Анналов», частично дошедшей до нас «Истории» (имеется в виду история Древнего Рима), а также описания общественного устройства и быта древних германцев («Германия»).

«Narro ad narrandum, поп adprobandum»(«Рассказываю, чтобы рассказывать, а не доказывать») — крылатое латинское выражение. Герой Дюма напрасно приписывает его Тациту.

Лафонтен — см. т. 30, примеч. к с. 198.

Мария Антуанетта — см. т. 30, примеч. к с. 301.

Катина, Никола де (1637 — 1712) — маршал Франции, один из крупных полководцев эпохи Людовика XIV. Сын советника парижского парламента, он, по семейной традиции, вступил было на судейское поприще, но в возрасте 23 лет от него отказался (как утверждают, проиграв в суде дело, которое считал справедливым) и поступил на военную службу, где сделал блестящую карьеру исключительно благодаря своим талантам и храбрости. Здесь имеется в виду яркий эпизод в начале его военной карьеры, когда он на глазах у Людовика XFV так отличился при осаде Лилля (1667), что король произвел его в офицеры своих гвардейцев в обход всех правил.

Йенское сражение — см. т. 30, примеч. к с. 5.

Эйлау (Прёйсиш-Эйлау) — город в Восточной Пруссии (соврем. Багратионовск Калининградской обл.), где 8 февраля 1807 г . произошло крупное сражение между армией Наполеона и русскими войсками во главе с генералом Беннигсеном. Сражение было ожесточенным, очень кровопролитным и закончилось с неопределенным результатом (как нередко бывает в таких случаях, обе стороны приписывали победу себе).

… участвовал двадцать седьмого сентября тысяча восемьсот восьмого года в Эрфуртской встрече. — Речь идет о состоявшейся осенью 1808 г . в небольшом тогда германском городе Эрфурте встрече императоров Наполеона и Александра I. Она была призвана продемонстрировать прочность заключенного в 1807 г . франко-русского союза и была обставлена с чрезвычайной пышностью: 27 сентября 1808 г . оба императора торжественно съехались недалеко от города и в течение двух недель в Эрфурте продолжались непрерывные празднества, балы, спектакли, парады, на которых присутствовал ряд европейских монархов и множество выдающихся лиц со всей Европы. Однако, несмотря на весь этот внешний блеск, встреча не способствовала укреплению союза и, по существу, оказалась неудачной для Наполеона: ему не удалось добиться ряда поставленных перед собой целей, в частности заручиться поддержкой Александра для дипломатического давления на Австрию, с которой назревала война. На позицию русского императора, помимо неудач Наполеона в Испании и ряда других важных факторов, оказала влияние и измена Талейрана, вступившего в Эрфурте в тайные переговоры с Александром.