Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 46

8. Пробуждение Девы

Энид брела по колено в снегу, ее дыхание клубилось в холодном воздухе, когда она осматривала бесплодный ландшафт в поисках хоть какого-то укрытия. Буря бушевала, уменьшая видимость до фута. Она дрожала, ее пальцы онемели внутри перчаток. Как только отчаяние начало наступать, ее взгляд привлек темный проем — пещера! Облегчение нахлынуло на нее, когда она поспешила туда, стремясь спастись от пронизывающего ветра.

Приблизившись, она заметила мерцание света внутри. Она осторожно заглянула в устье пещеры, ее глаза привыкли к тусклому интерьеру. Фигура, сгорбленная около небольшого кострища, что-то помешивала в горшке, подвешенном над огнем. Это был мужчина, широкоплечий и бородатый, одетый в меха и кожу.

Энид замешкалась у входа, внезапно смутившись из-за своей заляпанной дорожной одежды и потрепанного вида. Незнакомец поднял глаза, поймав ее взгляд. В его глаза читалась смесь любопытства и подозрения. Энид почувствовала, как румянец приливает к ее щекам, когда он оценивал ее, явно задаваясь вопросом, что делает здесь одинокая женщина в таких суровых условиях.

- Эм... простите? - крикнула она, пытаясь казаться дружелюбной, несмотря на нервы. - Надеюсь, я не помешала... Я увидела ваш костер и подумала, можно, мне стоит погреться и немного отдохнуть? Кажется, буря усиливается.

Она вошла внутрь, стараясь не напугать его еще больше. Пещера была уютной, огонь отбрасывал теплое сияние на грубые каменные стены. Аромат того, что он готовил, наполнил ее ноздри, заставив ее желудок урчать от голода.

Бородатый мужчина еще мгновение настороженно смотрел на Энид, прежде чем коротко кивнуть.

- Тогда заходите, - хрипло сказал он, указывая на место у огня. - Но побыстрее. Это не совсем гостеприимная гостиница.

Энид кивнула, благодарная за предложение. Она отряхнула снег с плаща и сапог, прежде чем сесть, стараясь не обращать внимания на то, как ее замерзшая плоть покалывает, когда она касается тепла, исходящего от огня. Незнакомец снова сосредоточился на горшке, наливая две порции пикантного рагу, которое наполняло воздух соблазнительными ароматами.

- Ешь, - посоветовал он, протягивая ей деревянную миску. Этого немного, но это поможет тебе согреться. Его тон оставался резким, но под грубой внешностью проглядывал намек на доброту.

Энид с благодарностью взяла дымящуюся миску, вдыхая насыщенный аромат рагу. Она подула на горячий бульон, прежде чем сделать осторожный глоток, смакуя насыщенные вкусы, которые согревали ее холодные кости. Напротив нее бородатый мужчина ел в тишине, его напряженный взгляд время от времени мелькал, чтобы встретиться с ее взглядом.

- Спасибо за еду, - сказала Энид через несколько мгновений, отставляя миску. - Кстати, меня зовут Энид.

Он замер на середине жевания, затем проглотил, прежде чем ответить:

- Ашер. И добро пожаловать в мою скромную обитель на ночь.

Они обменялись улыбками, напряжение между ними немного спало. Пока они продолжали есть, Энид обнаружила, что ее влечет к грубому обаянию Ашера, к тому, как его борода обрамляла его сильную линию подбородка. Когда он снова заговорил, его голос был мягче, более разговорчивым.

Ночь тянулась, и огонь потрескивал, холод в пещере снова начал просачиваться в кости Энид. Она неловко пошевелилась, ее влажная одежда прилипла к коже. Ашер, казалось, заметил ее дискомфорт, взглянув на нее с сочувственным выражением.

- Вам, наверное, стоит вылезти из этих мокрых вещей, - предложил он, его голос был тихим и нежным. - Нездорово оставаться в них слишком долго.

Энид покраснела, осознав смысл его слов. Раздевание перед незнакомцем, каким бы добрым он ни был, ощущалось интимным и уязвимым. Но она знала, что он прав — если она останется в промокшей одежде, ей станет только холоднее.

- Полагаю, ты прав, - согласилась она, ее голос был едва громче шепота. - Но у меня есть одеяло...

Ашер повернулся спиной, давая Энид немного уединения, пока она начала раздеваться. Ее руки двигались быстро, снимая куртку, свитер и брюки в стремительном движении. Под ними она носила простой белый бюстгальтер и трусики, тонкая ткань облегала ее изгибы. С чувством облегчения она полезла в свой рюкзак и достала мягкое шерстяное одеяло, накинув его на плечи.

Укрывшись, Энид почувствовала себя более непринужденно, хотя на щеках остался румянец. Она взглянула на Ашера, заметив, как напряглись его широкие плечи под мехами, когда он услышал шорох ее одежды, падающей на землю

Ашер прочистил горло, пытаясь сосредоточиться на текущей задаче, а не на дразнящем виде почти обнаженной фигуры Энид. Он занялся подбрасыванием дров в огонь, потрескивающее пламя создавало успокаивающий фон для их интимной встречи.

- Итак, Энид, - сказал он, и в его глубоком голосе слышалась нотка теплоты, - что заставило такую прекрасную леди, как ты, выйти на эти замерзшие дороги в одиночку?

Энид откинулась назад к стене пещеры, одеяло распахнулось, открыв дразнящий взгляд на гладкую кожу. Она улыбнулась, ее глаза сверкали от приключений.

- Просто исследуя, я полагаю. Я всегда любила путешествовать, знакомиться с новыми людьми и видеть новые места. Даже если это означало столкнуться с небольшим количеством снега и льда по пути.

Ашер усмехнулся, звук был насыщенным и успокаивающим.

- Настоящий авантюрист, да? Что ж, я восхищаюсь этим духом.

Энид наклонилась вперед, одеяло соскользнуло, обнажив кремовую гладь ключицы. Она встретилась взглядом с Ашером, ее собственные глаза горели любопытством.

- А что насчет тебя, Ашер? Что влечет тебя в этот отдаленный уголок мира?

Взгляд Ашера скользнул по лицу Энид, задержался на ее губах, прежде чем снова встретиться с ее глазами.

- Полагаю, по схожим причинам. Зов неизвестности, волнение открытия. Хотя, должен признать, я нахожу себя довольно довольным компанией сегодня вечером.

Его слова повисли в воздухе, тяжелые от невысказанного смысла. Пульс Энид участился, трепет предвкушения поднялся внутри нее. Огонь потрескивал, отбрасывая танцующие тени на стены пещеры, когда два путешественника сидели в непосредственной близости, напряжение между ними было ощутимым.

С довольным вздохом Энид отставила пустую миску в сторону, смакуя и наслаждаясь последними кусочками рагу. Она повернулась к Ашеру, теплая улыбка расплылась по ее лицу.

- Это было действительно замечательно, Ашер. Большое спасибо за то, что поделился со мной своими кулинарными навыками.

Ашер наклонил голову, довольная ухмылка дернула его бороду.

- Готовка — одно из моих любимых занятий. Есть что-то особенное в приготовлении еды и угощении ею других, не правда ли? Преломление хлеба вместе, так сказать.

Энид с энтузиазмом кивнула, ее сердце замерло от интимности, подразумеваемой в его словах. Свет костра танцевал на их лицах, бросая романтическое сияние на небольшое пространство.

- Безусловно. Еда имеет свойство объединять людей, не так ли? Создавая связи и воспоминания, которые сохраняются еще долго после того, как тарелки станут чистыми.

После еды Ашер налил две дымящиеся чашки чая, предложив одну Энид с вежливым поклоном. Они отпили теплой жидкости, горьковатый вкус которой приятно контрастировал с насыщенностью рагу. Однако, несмотря на успокаивающий эффект чая, Энид не могла избавиться от затянувшегося холода, который пробрал ее до костей.

- Все еще немного холодно, не так ли? - заметил Ашер, заметив, как Энид прижала одеяло к телу. Его голос был нежным, с оттенком беспокойства. - Возможно, есть лучший способ согреться... - Энид вопросительно посмотрела на него, ее дыхание клубилось в прохладном воздухе. Ашер указал на место рядом с собой на шкурах, где он сидел, скрестив ноги, у огня. - Почему бы тебе не присоединиться ко мне здесь?