Страница 193 из 197
Одна из фортвежских женщин соскользнула в теплый бассейн. “Это уже не то, что было раньше, не так ли?” - сказала она своей подруге. “Было время, когда ты попал сюда, не имело значения, как обстоят дела снаружи - тебе было бы тепло. В наши дни ...” Изгиб ее губ сказал то, что она думала о сегодняшнем дне.
Ванаи тоже знавала более теплые бассейны, но этот был не так уж плох. В Андеофорвике, как и в большинстве районов Фортвега, климат был мягким даже зимой. Она также была уверена, что когда-то давно мыло было лучше, хотя в ванне оно появится позже. В эти дни он всегда был резким и щелочным, и варьировался между отвратительной вонью и почти таким же отвратительным, приторным ароматом. Сегодня он был надушен - Ванаи чувствовала его запах по всей бане. Она старалась не замечать. Это было не слишком сложно. У нее здесь было много воды, и ей не нужно было беспокоиться о том, что вода закапает на кухонный пол.
Она нырнула под поверхность теплого бассейна, запустив пальцы в волосы. Когда она снова выпрямилась, две женщины из Фортвежии, которые были с ней в бассейне, издавали шокированные звуки. На какой-то ужасный момент она испугалась, что напортачила со своим волшебством и чары слишком быстро рассеялись. Затем она поняла, что фортвежцы смотрят не на нее, а обратно в вестибюль. “Ну и наглость!” - сказал один из них.
“Наглые потаскушки”, - согласился другой.
Если две альгарвейские женщины, подходившие к бассейну, понимали по-вегийски, они этого не показали. Жители Фортвега - и каунианцы в Фортвеге - принимали наглость в банях как должное. Эти женщины - нет. Они шли - с важным видом - как будто их выставляли напоказ ... и им обоим было что показать, даже если женщины в прыжке не были идеальной аудиторией для демонстрации их чар. Ванайв Недоумевал, зачем они приехали в Эофорвик. Были ли они женами офицеров? Начальницами офицеров? Разве альгарвейские офицеры не нашли бы здесь новых любовниц?
Кем бы они ни были, они хихикали, соскальзывая в воду.Продолжая хихикать, они потерлись друг о друга. В общественных банях это было не принято; фортвежские женщины выглядели шокированными и поспешно выбрались из горячего бассейна.Ванаи последовала за ними. Она в любом случае не хотела казаться ненормальной фортвежанкой.
Очевидно, она этого не сделала, потому что одна из фортвежских женщин повернулась к ней и сказала: “Разве они не позорны?” Она понизила голос, но недостаточно хорошо; если бы альгарвейские женщины действительно знали фортвежский, им не составило бы труда уловить пренебрежительный комментарий. Ванаи просто кивнула. Это не доставило бы ей никаких неприятностей, если бы рыжеволосые случайно не посмотрели прямо на нее.
Она и фортвежские женщины вместе прыгнули в холодный бассейн. Они все взвизгнули. Теплый бассейн был лишь умеренно теплым; вода была какой угодно, но только не равнодушно холодной. Некоторые люди вообще не заходили в теплый бассейн и все время купались в холодной воде. Ванаи думала, что такие люди не в своем уме. Двое фортвежцев, должно быть, согласились с ней, потому что выбрались наружу так же быстро, как и она. Покрывшись гусиной кожей, они поспешили к месту намыливания.
Вблизи запах мыла был еще более раздражающим, чем на расстоянии. У Ванаи была пара небольших царапин; пена сильно воняла. Она намыливала ноги, когда от холодного погружения раздался всплеск и пара небольших порезов. “Возможно, они этого не ожидали”, - заметила она.
“Надеюсь, что нет”, - сказала одна из фортвежских женщин. “Поделом им, если они этого не сделали”.
“Ты же не думаешь...” Другой фортвежец замер, чувствуя, что левая нога дрожит, а правая нет. “Ты тоже не думаешь, что они будут мазать друг друга мылом?”
После ее неудачного опыта с фортвежскими матронами Ванаи не было никакого интереса узнавать больше о таких вещах. Она закончила намыливаться в спешке. Затем она схватила ведро с перфорированным дном, наполнила его большой бадьей с чуть теплой водой и повесила ее на крюк, спускавшийся с потолка. Она встала под ним, чтобы смыть мыло со своей кожи и волос.
Потирая волосы после того, как первое ведро высохло, она обнаружила, что в них все еще осталось немного пены. С легким вздохом она сняла ведерко с крючка, снова наполнила его и снова залезла под него.
Она все еще была под ним, когда две альгарвейские женщины, с ног до головы перепачканные мылом, поднялись и взяли свои ведра. Фортвежские женщины уже ушли, чтобы завернуться в полотенца. Один из альгарвейцев кивнул Ванаи и спросил: “Ты говоришь на этом языке?” На довольно хорошем каунианском.
“Нет”, - ответила Ванаи более резко, чем намеревалась - они пытались заманить ее в ловушку? Она бы на это не купилась.
Обе рыжеволосые пожали плечами и вернулись к приведению себя в порядок.Наполняя ведра и стоя под ними, они переговаривались по-алг-гарвейски. Благодаря своему дедушке Ванаи могла кое-как читать это, но она мало говорила и мало что понимала, когда слышала, как это произносят. Но она действительно слышала слово "каунианцы " несколько раз, в основном из уст женщины, которая спросила ее, говорит ли она на классическом языке.
Другой указал на Ванаи и сказал что-то еще на алгарвейском. Ванаи подумала, что знает, что это значит: что-то вроде: Зачем ты это говоришь? Они все ушли. Если бы она показала, что имеет хоть малейшее представление о том, о чем они говорили, это только навлекло бы на нее неприятности. Она знала это и продолжала полоскать волосы. Чего ей хотелось, так это наорать на альгарвейцев или, что еще лучше, вышибить им мозги ведром.
Если бы только одна из них была там с ней, она, возможно, попыталась бы это сделать. Она не думала, что смогла бы убить двоих, независимо от того, в какой ярости она была. Обе алгарвианки рассмеялись. Почему? Потому что они думали, что все каунианцы в Фортвеге мертвы и ушли? Она бы не удивилась. Но они ошибались, будь они прокляты, ошибались. Она хотела закричать об этом тоже, хотела, но не стала. Она только закончила полоскание и пошла за своим полотенцем.
Она быстро вытерлась, бросила полотенце в плетеную корзину и вернула свой жетон женщине, отвечающей за одежду для купальщиков. Женщины вернули ей одежду, которую она надела так быстро, как только смогла. Она не хотела быть там, когда альгарвейцы выйдут переодеваться.
Но она была; они справились с ополаскиванием быстрее, чем она. Они вышли, внешне соответствуя фортвежскому обычаю обнажаться, но на самом деле попирая его, выставляя напоказ свои тела вместо того, чтобы не обращать на них особого внимания в банях. Даже служанка заметила, и она была самой упрямой женщиной, которую Ванаи когда-либо видела. Она хмурилась и огрызалась на рыжеволосых, когда передавала им туники и килты. Они только смеялись, как будто слова мерефортвежанина ничего не значили для них.
И хуже всего было то, что ... в обычные времена, насколько это название можно было применить к войне, ничто из того, что сделали фортвежцы, не позволило бы им разрастись в численности, которая сделала бы их чем-то большим, чем просто помехой для мужчин и женщин Мезенцио.
В обычные времена. Что, если бы времена были необычными? Что, если бы юнкерлантцы изгнали рыжих из Зулингена? Что, если альгарвейцам не так уж хотелось выиграть войну? Решат ли фортвежцы, что они не собираются вечно сидеть тихо под альгарвейским игом? Если бы они действительно так решили, сколько неприятностей они могли бы причинить рыжеволосым?