Страница 67 из 71
Глава 22
— Вам надо поесть, — уговаривал Эдвина помощник посла.
— Я не голоден.
— Вы не ели несколько дней, а сейчас ограничились маленькой плошкой супа, — продолжал увещевания Бернард.
Мужчина уже не болел. На корабле он продолжал питаться только созданной водой и выловленной рыбой, чтобы наверняка, и к моменту схода на берег был пусть и бледен, но вполне полон сил. В отличие от Эдвина, который весь путь опять провел снаружи, и во время прибытия был сине-зеленого цвета. На все это накладывались и последние новости.
— Хорошо! — сдался молодой маг. — Я поем, если вы мне объясните вот это!
И ткнул пальцем в бумаги.
— Тут нечего объяснять, — спокойно ответил ему Бернард.
Маг схватил в руки верхний лист, и зачитал:
— «Я, король Вернер…». Вот это что значит?
— Вы сами прекрасно понимаете, что это значит, — миролюбиво заметил помощник посла. — И там уже стоят подписи нового короля, его кабинета, и даже моя, со стороны империи. Осталась ваша.
— Я не буду это подписывать, — не очень уверенно сказал Эдвин.
— Будете, — ответил ему Бернард. — И если вы уберете эмоции, то поймете, что выбора у вас и нет.
— А король Конрад…
— Погиб во время попытки переворота со стороны своего брата Герберта, — уже в десятый раз за этот день повторил Бернард.
— Но это же…
— Именно так и было! А теперь ешьте!
Эдвин отодвинул бумаги в сторону, и принялся за суп. Еда в горло не лезла, но он сам понимал — она ему необходима. Особенно сейчас.
— Я готов, — отодвинул он от себя пустую тарелку.
Они вместе с Бернардом поднялись к кристаллу связи, под его диктовку он отправил очередное шифрованное послание, и лишь затем помощник посла выдохнул.
— Дело сделано.
— Осталось еще добраться до столицы.
— А, это? Уже не важно, доберемся мы, или нет. Императору доложат о новых договоренностях, а наши жизни значения не имеют.
— Не знаю как ваша, а к своей жизни я привык, и лишаться ее не планирую.
— Вот, наконец начали шутить. А то ходили как призрак самого себя.
Эдвин ничего не ответил. Прошло всего несколько часов с момента их прибытия на земли империи, как их огорошили новостью: герцог умер, и теперь Мартин, его сын, стал новым герцогом. Паскудный характер тот решил проявить сразу же. Стоило им закончить с кристаллом, а значит и с самой важной частью, как он в сопровождении свиты прибыл к ним. Что он собирался сказать, осталось Эдвину неизвестно, Бернард погасил конфликт сыграв на упреждение.
— Мне передали интересные документы, содержимое которых я уже передал через кристалл.
Помощник посла подошел к молодому герцогу, и прошептал что-то на ухо.
— Не ухудшайте свое положение, — предупредил он, когда Мартин отшатнулся от него.
— Я не…
— Меня это не интересует, — отрезал Бернард жестко, как он умел. — Выдайте нам сопровождение, мы должны быть в столице как можно скорее. У нас еще множество дел. Ах да, и еды с собой, поедим на ходу.
На середине пути Эдвин все-таки подписал документы. Как и в прошлый раз, он внимательно изучил соглашение между странами, чтобы понимать, что подписывает. Прошлую версию он еще не успел забыть, и легко заметил, что граф Вернер… точнее, король Вернер, сделал несколько уступок в пользу их страны. То ли это шаг на сближение, то ли демонстрация мирных намерений… ему было все равно.
— Вам передали еще несколько книг, — заметил в какой-то момент Бернард. Ехали они в одной карете, которая круглосуточно неслась в столицу. Эдвин бы предпочел быть в одиночестве или в компании своих слуг. К сожалению, не ему было решать. Поэтому он смотрел в окно и молчал.
— Вы обижаетесь, как маленький ребенок.
— Я не обижаюсь, — соврал молодой маг. — Мне очень неприятно, и я хотел бы побыть наедине со своими мыслями.
— Побудете. Но пока вы находитесь со мной, мы будем беседовать.
— Я не замечал за вами такую любовь к беседам раньше.
— Болел, — слегка усмехнулся Бернард. — Кстати о болезни.
Помощник посла принялся перебирать множество бумаг в одной из сумок.
— Не то, все еще не то… да где же…
Эдвин не выдержал, и отлип от окна, пейзаж за которым вообще не менялся.
— Вот, — победно достал Бернард бумаги. — Вижу, вы заинтересованы.
— Еще как, — без энтузиазма отозвался Эдвин.
— Эти документы прольют свет на гибель многих людей, — с осуждением сказал Бернард. — Много хороших людей лишились жизни. Я сам чуть не умер. Вы куриц воровали!
— Не воровал, — слегка замялся Эдвин. — Я ее купил. И здорово переплатил.
— Купили, — не стал спорить Бернрад, и замолчал.
Некоторое время они провели в тишине, после чего Эдвин напомнил:
— Так что там с бумагами.
— Ах да, бумаги. У нас есть убедительные доказательства, что сын Герберта вместе с Мартином затеяли авантюру за спиной своих отцов. Все ради денег, которым им вечно не хватало. Молодые дураки убили множество людей, инициировали расследование на уровне государств, потому что не хватало на выпивку и женщин. Мартин уже стал герцогом, но наказание он получит. Не такое серьезное, будь его отец жив, но мало не покажется.
— Другие бумаги, — терпеливо сказал Эдвин. — Болезнь.
— Вы не поверите, но и в других бумагах фигурирует эта семья. На этот раз виноват сам Герберт. Ему очень удачно попалась одна из разработок этих безумных исследователей. У которых вы, кстати, тоже купили еду.
— Да, — вспомнил момент «покупки» Эдвин. — Мы с Хлоей были у них несколько раз.
— Так вот, Герберту на глаза…
— … а точно ему, — усомнился молодой маг.
— Именно ему, — настойчиво повторил Бернард. — Попались на глаза исследования. При объединении двух безобидных компонентов получался яд.
— И артефакты на него не реагировали?
— Один компонент он поместил в свечи, другой смешали с солью и другими специями в замке. Свечи использовались во время нашего пути к ним на кораблях, и в комнатах посольства. А дальше дело ясное.
— Хорошие исследователи, — нейтрально сказал Эдвин.
— Неизвестно. Они получили оплату своих услуг, и покинули башню еще до попытки государственного переворота. И где их сейчас искать…
— … на дне залива.
— И где их сейчас искать, — с нажимом повторил помощник посла. — Никто не знает. Пусть поиски и ведутся.Король Вернер был так добр, что передал нам все документы по исследованиям, чтобы наши страны смогли совместно разработать артефакты или противоядия от такого изощренного способа отравлять людей.
— Понятно, — Эдвин снова повернулся к окну, и добавил с сарказмом. — Ох уж этот Герберт, да?
— Ради власти люди готовы на многое, — нейтрально заметил Бернард. — И лучше не становиться у них на пути.
— Я в политику не рвусь. Это несколько не мое.
— Не ваше, во всяком случае пока что, — согласно кивнул Бернард. — Но я все равно высоко оценю вашу работу и дам вам самые лучшие рекомендации…
Эдвин удивленно повернулся к нему.
— … и объяснять свое решение я вам не буду. Только дам один совет: постарайтесь использовать только наземные виды транспорта. Лошади, повозки разные… обходите воду стороной.
Эдвин вяло улыбнулся.
Путь до столицы был стремителен. Свое сопровождение Бернард не жалел, и никаких ночевок на постоялых дворах не было. Краткие остановки на принятия пищи и справления естественных потребностей, и вот они держат путь дальше.
Эдвин не жаловался. Спать в карете было не так удобно, но лишняя ночь в трактире на столько же времени замедляла его прибытие домой. Ради этого он был готов потерпеть.