Страница 9 из 126
Беата обернулась к ней.
— Голди, ты разве не знаешь? Твои амулеты давно вышли в продажу. Без них люди даже не садятся на корабль. Твоя наставница, госпожа Матильда Поллок, довела ваше дело до конца и добилась, чтобы их назвали в твою честь: «голдикер» — «забота Голди». Люди обожают тебя за это и считают чудесным человеком. Это изобретение признали лучшим за последние двадцать лет, а твоей доли от продаж хватило, чтобы твои родители стали весьма обеспеченными людьми. Госпожа Поллок настояла, чтобы они получили эти деньги и получают их до сих пор.
Голди хмыкнула.
— Наставница в своем репертуаре. Более ласкового и унылого названия не придумаешь. Но зато все сделала по совести. Она и правда хороший человек, хоть и злилась на меня тогда.
— Из-за чего?
— Да уже неважно. Вернемся к делу: для захвата Кловерфилда разбираться с ковеном Тринадцати необязательно. Лучше действовать, как в Морланде: получить поддержку местных властей для проведения праздников, чтения проповедей и работы с населением. Те важные шишки, которых я умасливала последние полгода, как раз из Кловерфилда и окрестностей. Я оказывала им небольшие магические услуги, нередко с помощью Валери, и получила уже шесть предложений перейти к ним на службу с повышением зарплаты.
— И я четыре, — гордо расправила плечи Валери, — они сказали, что я — потрясающая ведьма! Хотя возраст пришлось немного завысить. Соврала, что мне двадцать два, как Голди.
Та улыбнулась.
— Ведьма в помощницах — это очень выгодно, и мы можем на этом сыграть. Я подергаю за ниточки и устрою Беате встречу с мэром Кловерфилда. Ты поколдуешь для него с обещанием в будущем приставить полезную помощницу-ведьму в моем лице. Когда эти земли будут принадлежать Калунне, я с удовольствием поднимусь повыше: Морланд для меня стал тесноват, и работу в нем я уже наладила. К тому же, в окрестностях Кловерфилда есть горы, реки и просто потрясающая природа. Александру понравится, — Голди мечтательно улыбнулась, потом вновь стала деловитой, — а когда мы там закрепимся, ведьмы ковена охотно перейдут в культ Калунны. Посулим им что-нибудь приличное, скажем, те же посты в Морланде и Кловерфилде, тайные знания и ритуалы, и вопрос останется лишь в цене.
Беата погрузилась в раздумья. Идея была хорошей, но что-то в ней казалось ей странным.
— А почему эти ведьмы до сих пор не заняли выгодные посты в Кловерфилде сами? Они оказывают магические услуги населению двести лет. Ковен основан еще до легализации ведьм. Мэр давно должен пользоваться их покровительством, тогда зачем ему мы?
Голди сбилась.
— Ты права, это странно. В городе полно ведьм, но те политики и бизнесмены нас с Вэл чуть на части не порвали. Адалинда, Питер на выходные будет в Морланде?
— Будет, а что?
— Я хочу обсудить с ним это. Он знает мэра и сможет помочь. Солнце, дай мне неделю, и я разберусь.
Беата кивнула. План Голди ей нравился: ковен Тринадцати мешал захвату Кловерфилда, но в ее сделку с Калунной не входил. Той вообще не было дела до чужих ведьм, они были помехой, которую Беате надлежало устранить любыми способами. Но если Калунна предпочитала радикальные, то Беата рассчитывала на дипломатические. Завязать связи в верхах, обратить местное население в новую веру, читать проповеди и устраивать праздники — это у нее получалось отлично. Намного лучше, чем бороться с другими ведьмами. Вначале культ Калунны тихо захватит Кловерфилд, а потом переманит к себе ведьм ковена Тринадцати.
И все будет хорошо.
В выходные Беата разбирала вещи и наткнулась на старый фотоальбом. Улыбнулась, глядя на себя, молодую и веселую. Тогда она была просто великолепна: рыжая-бесстыжая красавица, игривая и соблазнительная. Настоящая ведьма! Мужчины головы сворачивали, когда она проходила мимо, и творили ради нее любые глупости, стоило ей лишь пожелать этого. И все это безо всякой магии. А теперь ей сорок два года, у нее морщинки вокруг глаз и около губ, а чтобы выглядеть красиво, требуется минимум час с утра и регулярные косметические процедуры. Она все еще огонь, но какой ценой? И что будет, когда ей исполнится пятьдесят?
Беата тоскливо вздохнула. Почему молодость не могла длиться дольше? В пятьдесят лет она будет…
Беата замерла.
В пятьдесят лет она будет. Не умрет, а останется жива. Хисширский демон обещал дождаться ее в аду, но теперь он мертв, а она продолжает жить! Ей больше не грозит ранняя смерть! Да она и в восемьдесят будет огонь! И заведет себе пару молодых любовников всем назло!
Беата покосилась на мужа, мирно читавшего книгу на диване.
Ладно, может, и не заведет. Его это точно обидит, а обижать любимых людей Беата не собиралась. Придется добирать ярких эмоций и уверенности в себе как-то по-другому.
— Джеральд, скажи, твоя жена красавица?
— Моя жена красавица.
— Самая красивая женщина в Хисшире?
— И во всей стране. Красивее моей жены никого нет, — Джеральд едва заметно улыбнулся.
— Молодец. Научился отвечать правильно, — Беата подошла и поцеловала его. Села рядом. — У тебя есть планы на сегодня?
— Нет. Что-то нужно сделать? — Джеральд отложил книгу.
Беата невольно подумала, что для такого энергичного человека Джеральд был слишком уж домоседом. Он мог выполнять десятки поручений в день, не ленился и не откладывал их, да и раздраженным по поводу очередных дел Беата его ни разу не видела. При этом отдыхал он, как настоящий лентяй: тихо сидел дома и никуда не ходил. Что-то с этим было не так: энергичные люди обычно предпочитали активный отдых, а дома «натыкались на стены». Служба Калунне была настолько утомительна, что он жаждал одного лишь покоя?
Джеральд, не дождавшись продолжения разговора, придвинулся поближе, обнял Беату и принялся легонько поглаживать и целовать. Та позволила ему это пару минут, а потом спросила:
— Скажи, а как ты проводил вечера и выходные до моего приезда в Хисшир?
— Учился у Калунны, бегал по вересковым пустошам в облике призрачного пса, читал выписанные из столицы книги и журналы.
— А в Морланд не ездил?
— До двадцати лет постоянно катался, потом уже не мог из-за демона.
— А сейчас почему не ездишь?
— Хочу остаться дома с тобой. Но можем погулять в Морланде, если хочешь.
— Не хочу.
Джеральд пожал плечами и игриво улыбнулся.
— Тогда, как насчет массажа?
— Вечером — обязательно. А сейчас не хочу.
Он поскучнел и нехотя вернулся к чтению.
Беата с досадой подумала, что причина его домоседства все та же: у Джеральда не было ни друзей, ни интересного досуга, а единственным источником радости служила она сама. И дома он скучал, а не наслаждался ленью и комфортом, как Беата. Чем бы его занять? Или не стоит? Он же вроде счастлив. Но как можно быть счастливым, когда жизнь настолько скучна и ограничена одними обязанностями, а счастье приносит только супружеский секс? Беата на его месте давно бы сбежала от такой «счастливой жизни».
— Что-то не так? Ты выглядишь обеспокоенной, — заметил Джеральд, — у нас снова проблемы?
— Нет. Джеральд, скажи честно, ты счастлив?
— Да, — он не колебался ни секунды.
— Ты так себе представлял наш брак?
— Нет. Но я и тебя почти не знал, а сны демона морочили меня: в них ты всегда была взрывом эмоций, ярким фейерверком, освещавшим все вокруг. Вечно куда-то рвалась и кого-то соблазняла, колдовала и веселилась. Меня это немного пугало, но и влекло к тебе. А потом ты приехала, и все оказалось иначе.