Страница 4 из 24
– Я думаю, что сейчас об этом не может быть и речи, – твердо сказала она.
Лусио нахмурился. У Беки поникли плечи. Но Кирсти не собиралась отступать.
– Мне кажется, Ребекка, нам с твоей мамой есть что обсудить, – сказал Лусио. – Ты бы не хотела пока осмотреть дом?
– Можно, да? – радостно воскликнула Беки. – И я могу везде походить?
– Да, можешь, только не трогай мои компьютеры.
– Не буду, обещаю. Это здорово, мам!
– Как ты смеешь забирать у меня Беки?! – выпалила Кирсти, когда они остались одни.
– Я и не собирался забирать ее. Я просто подумал…
– Нет, ты как раз не подумал! Беки совсем не знает тебя. Она сейчас находится под впечатлением от твоего богатства, но ей необходима твоя любовь. Она нуждается в заботливых, любящих родителях, а ты не сможешь быть таким. Для тебя Беки может оказаться лишь мимолетным развлечением. Она никуда с тобой не поедет!
– Ты не позволишь мне узнать родную дочь? – он медленно закипал от гнева.
– Да! – Если это значит, что Лусио увезет дочь в Испанию, то она не позволит.
– Ты живешь с ней пятнадцать дет, а мне не позволишь побыть е ней несколько недель?
– Ты ее не знаешь, впрочем, как и она тебя. Я не позволю тебе увезти дочь в чужую страну, где я не смогу видеть ее. Ты вполне можешь знакомиться с ней и здесь. Или дела бизнеса не дадут тебе для этого времени? – не удержалась Кирсти от ехидного замечания. – Мы оба знаем, сколько времени ты посвящаешь работе. Бедная девочка скоро поймет, что ты не такой идеальный, как она поначалу решила. Поверь…
– Хватит! – Его темные глаза уже вовсю полыхали гневом. – Это ты мне поверь, что я действительно хочу узнать свою дочь. Ты уже и так причинила много вреда.
– Вреда? – гневно переспросила Кирсти.
– Да, не позволяя дочери узнать обо мне. Учебный год заканчивается через несколько дней. У Ребекки будут каникулы. Я хочу, чтобы она поехала со мной в Испанию.
– А ты не думаешь, что у нас могут быть другие планы?
– А они есть?
Кирсти растерянно пожала плечами.
– Нет…
Беки больше не хотела проводить с матерью каникулы. Она предпочитала теперь общество своих друзей. Именно из-за этого они совсем недавно поссорились.
– Тогда я не вижу, в чем проблема, – его глаза потеплели, как будто он думал о том, каким бы способом убедить Кирсти, – если только ты не думаешь, что я могу похитить свою дочь.
Эта мысль не приходила Кирсти в голову, и сейчас ее сердце тревожно екнуло.
– А ты можешь?..
– Конечно, нет! За кого ты меня принимаешь? – Он приблизился к ней и провел пальцем по щеке. – Я хочу, чтобы нам обоим было хорошо. Ты ведь понимаешь, что я должен познакомиться с дочерью поближе.
Кирсти кивнула, стараясь игнорировать дрожь, которую вызвало его прикосновение.
– Я хочу самого лучшего для Беки. Она взволнована вашей встречей, но я не могу отпустить ее с тобой в Испанию, если только… я не поеду с вами.
Боже, это последнее, чего она хотела! Но именно эти слова и произнесла. Теперь ему решать. Или вдвоем с ней, или никак.
Лусио улыбнулся.
– Буду рад тебя видеть.
Честно говоря, Кирсти удивила его своим предложением. Он думал, что ему будет стоить больших усилий уговорить ее поехать вместе с ними.
Какой же страстной любовницей она была! От воспоминаний у него чуть не закипела кровь в жилах. Да, Лусио было о чем сожалеть, но каждый раз он отмахивался от таких мыслей, стараясь думать только о бизнесе.
Когда они вчера встретились, на него неожиданно нахлынули воспоминания. И вот теперь им предстоит быть вместе в Испании…
У Лусио постоянно завязывались романы, но никто не волновал и не волнует его до сих пор так как Кирсти…
– Я займусь всем необходимым, – произнес он как можно более равнодушно. Если Кирсти догадается о его мыслях, то просто посмеется. Она ясно показала, что на него у нее нет времени. Вся ее жизнь посвящена дочери.
– Тогда нам пора, – объявила она.
– Ты не хочешь сама осмотреть дом? – Это была почти шутка, но в ее глазах он увидел явное нежелание, и это весьма огорчило его. Лусио чрезвычайно гордился тем, чего добился в жизни, и хотел бы, чтобы Кирсти это оценила.
– Беки! – Кирсти стояла у подножия огромной лестницы и смотрела наверх. – Беки, нам пора.
Ей не понравился этот дом.
– Тебе удобно жить в таком месте, Лусио? – не удержалась она от вопроса.
– А почему нет? – Он нахмурился. Кирсти пожала плечами.
– Дом слишком велик для одинокого мужчины. Или я ошибаюсь в своих предположениях? Может, у тебя есть жена? – Она знала, что это не так, об этом писали во всех газетах.
– Нет, у меня никого нет.
И все-таки ей показалось, что он колеблется. Значит, у него есть кто-то на примете, но он не хочет об этом говорить.
– Тогда зачем такой большой дом?
– Я часто провожу вечеринки и приемы. Видишь ли, я много сделал с тех пор, как мы расстались. И этот дом мне прекрасно подходит. Жаль, что он тебе не нравится.
– Я этого не говорила.
– Но это так, правда?
– Просто он не в моем вкусе.
– А что в твоем вкусе? Может, я отвезу вас домой сам и посмотрю, как живете вы? А вот и Ребекка!
– Мам, ты бы видела гостиную! Там можно устроить такой праздник!..
– И он будет, – Лусио улыбнулся самой яркой своей улыбкой. – Ты могла бы отметить здесь свое шестнадцатилетние. Ты пригласишь столько гостей, сколько захочешь, и…
– Я думаю, нет, – твердо перебила его Кирсти. – Ты же не покупаешь дружбу своей дочери, Лусио. Я против этого. Пойдем, Беки, нам пора.
Она вышла из дома, кипя от негодования, Беки пыталась догнать ее. Машина уже ждала во дворе. Кирсти села в нее, не дожидаясь помощи Лусио.
– Можно я сяду впереди? – спросила Беки.
– Конечно, – ответил Лусио.
– Нет, – быстро возразила Кирсти, но прикусила язык. Она не хотела, чтобы девочка оказалась в эпицентре их с Лусио конфликта. Она так ждала встречи с отцом, и сейчас ей нужно время, чтобы привыкнуть к нему. – Извини. Конечно, садись.
Они приехали довольно быстро.
– Мам, а папе можно зайти?
То, что Беки так легко назвала его папой, сломило Кирсти. Она встретилась с ним взглядом в зеркале и поняла, что не сможет отказать дочери в ее просьбе.
Ее дом не был совсем уж маленьким, но Лусио умудрился заполнить собой все пространство.
Когда Беки повела отца наверх показать свою комнату, компьютер и диски, Кирсти почувствовала облегчение. Но вскоре он спустился. По довольному блеску в его глазах было видно, что ему хорошо в их доме.
– У вас замечательный дом, – будто подтверждая ее мысль, заметил Лусио.
Кирсти ничего ему не показывала, особенно свой кабинет. Она не хотела, чтобы он знал о ее бизнесе. И что у нее даже есть некоторые дела с его фирмой. Нет, сейчас все должно касаться только их дочери. Она еще успеет рассказать ему, чем занималась все эти годы.
– Мне он тоже нравится, – улыбнулась Кирсти. – И Беки здесь счастлива. Все ее друзья живут по соседству, они все время собираются вместе. И это хорошо. – Намек на то, что не следует увозить дочь отсюда.
– Я так понимаю, что мне пора, – внимательно взглянув на Кирсти, сказал он. – Где Ребекка?
– За компьютером, я полагаю. Рассказывает всем по электронной почте, какого замечательного отца она только что приобрела.
Лусио польстили ее слова.
– Я рад, что понравился ей. Она очень милая девочка. И все благодаря тебе.
Он придвинулся ближе, и Кирсти испугалась, что он сейчас ее поцелует. Ее сердце забилось быстрее, и когда его губы накрыли ее рот, она поняла, что ничего не изменилось.