Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 15



Глава 1

Когда солнце опускается к горизонту, омывая прибрежный город Даймонд-Фокс теплыми оттенками оранжевого и розового, жилой район оживает. Соленый морской бриз доносит далекие крики чаек и ритмичный грохот волн о берег. Раскаты детского смеха смешиваются с ровным стрекотанием сверчков, появляющихся из удлиняющихся теней в близлежащем парке.

На улицах спального района мужчины и женщины ухаживают за своими кустами роз, мелодично напевая себе под нос, пока они аккуратно обрезают цветы. Пьянящий аромат роз смешивается с терпким морским воздухом, создавая завораживающее обонятельное впечатление

По мере того, как ночь постепенно окутывает Даймонд Фокс, различные районы города продолжают пульсировать с особой жизненной силой. Центр города гудит от различных звуков. Совсем рядом, общественный центр гудит от активности, его двери приветствуют разнообразный срез жителей, ищущих утешения и связи через бесплатные занятия йогой.

В богатом квартале аромат изысканной кухни маняще веет от высококлассных закусочных, гармонично смешиваясь с землистым ароматом тщательно ухоженных садов. Состоятельные посетители неторопливо прогуливаются по мощеным дорожкам, наслаждаясь безмятежной атмосферой своего эксклюзивного анклава.

В резком контрасте с этим, район трущоб остается окутанным суровой реальностью нищеты. Изношенные фасады пятиэтажных общежитий возвышаются, их облупившаяся краска и ржавые пожарные лестницы являются свидетельством многих лет запустения. Меньшие, одинаково унылые дома окружают возвышающиеся сооружения, образуя сплоченное сообщество из менее удачливых. Несмотря на мрачное окружение, проблеск надежды сохраняется в решительных взглядах жителей, которые цепко цепляются за мечты о лучшей жизни среди ежедневных трудностей.

Лила Рид приближается к своему жилищу после вечерней прогулки, мягкий стук ее шагов разносится эхом по ухоженной дорожке, ведущей к входу. Дом гордо возвышается среди живописного района, его экстерьер источает ауру комфорта и очарования. Летняя веранда может похвастаться нетронутой стеклянной витриной с раздвижными дверями, украшенной изящными занавесками, что добавляет нотку элегантности и без того привлекательному пространству.

С довольным вздохом Лила распахивает дверь, входя в уютный интерьер. Первый этаж разворачивается перед ней, открывая функциональную кухню и теплую гостиную, залитую мягким естественным светом, проникающим через окна. На втором находятся две спальни, каждая из которых оборудована собственным потрескивающим камином для прохладных вечеров. Рядом со спальнями находятся ванные комнаты, обеспечивающие уединенность и удобство.

Войдя в гостиную, Лила замечает аккуратно сложенный листок бумаги, лежащий на журнальном столике, на котором безошибочно угадываются каракули ее жизнерадостной кузины Скарлетт. С озадаченной улыбкой на губах Лила разворачивает записку, в которой написано:

"Привет, кузина! Отправилась на романтическую прогулку со своим новым кавалером. Не жди!

Скарлетт"

Тихо посмеиваясь, Лила качает головой, привыкшая к спонтанной натуре Скарлетт и ее склонности к любовным увлечениям. Она складывает записку и прячет ее в карман, делая мысленную заметку подразнить кузину по поводу ее последней выходки позже.

Почувствовав внезапный приступ голода, Лила решает быстро приготовить перекус на кухне.

На кухне Лила открывает холодильник, просматривая его содержимое в поисках вдохновения. Ее взгляд останавливается на коробке с яйцами, блоке сыра чеддер и нескольких веточках свежей петрушки, побуждая ее состряпать простое, но сытное блюдо. Она разбивает яйца в миску, взбивая их вилкой, пока белки и желтки не образуют гладкую кремообразную смесь.

Добавив щепотку соли и перца, Лила выливает яичное тесто на разогретую сковороду, смазанную маслом. Когда края начинают застывать, она посыпает поверхность тертым сыром, позволяя ему расплавиться в золотистый тягучий слой. Как только фриттата прожарится, Лила перекладывает ее на тарелку и украшает рубленой петрушкой, свежая зелень создает восхитительный контраст с насыщенностью сыра и яиц.

Смакуя первый кусочек домашней фриттаты, Лила закрывает глаза, наслаждаясь взрывом вкусов на нёбе. Хрустящие края уступают место пушистой нежной начинке, а расплавленный сыр добавляет бархатистую текстуру. Удовлетворённое «ммм» срывается с её губ, когда она смакует каждый кусочек, чувствуя, как её охватывает чувство удовлетворения.

Заканчивая свой перекус, Лила ополаскивает посуду и убирает ее, ее мысли блуждают по роману, который она читала ранее. Она достает книгу из гостиной и устраивается в плюшевом кресле, свернувшись калачиком под пледом, чтобы согреться. Когда она снова погружается в историю, внешний мир исчезает, сменяясь яркими персонажами и захватывающим сюжетом....

Затерявшись на страницах своего любимого любовного романа, Лила погружается в страстную встречу пары главных героев. Когда их тела сплетаются, ее дыхание сбивается, и, сама того не осознавая, ее пальцы начинают дергать нижнюю губу. Это привычка, которую она выработала за годы, когда читает особенно жаркие сцены.



Слова на странице становятся более явными, описывая интимные действия с неустрашимыми подробностями. Щёки Лилы вспыхивают глубоким румянцем, пока она читает, ее разум пытается примирить графические описания с ее собственным стилем письма. Будучи сама начинающим автором, она всегда стремилась создавать чувственные сцены с тонкостью и сдержанностью, никогда не углубляясь в область откровенной порнографии.

- Боже мой!

Бормочет себе под нос Лила, голос ее едва слышен из-за стука ее сердца. Она неловко ерзает на сиденье, остро ощущая жар, исходящий от ее лица.

Лила откладывает книгу, ее руки слегка дрожат, когда она пытается успокоиться. Она встает со стула, меряя шагами комнату, пытаясь отвлечься от затянувшихся последствий провокационного отрывка. Ощущение между ее бедер неоспоримо, пульсирующая боль, которая вызывает в ней толчок удивления. В свои 25 лет она остается непоколебимо преданной своему обету целомудрия, отказываясь поддаваться общественному давлению или идти на компромисс со своими ценностями.

Как только Лила начинает приходить в себя, входная дверь захлопывается, возвещая о внезапном прибытии ее кузины Скарлетт. Одетая в сарафан с оборками и каблуки, Скарлетт врывается в комнату, ее яркая энергия резко контрастирует с подавленным поведением Лилы.

- Черт возьми! - восклицает Скарлетт, бросая сумочку на ближайший стул. - Этот ублюдок был женат! Как я могла не знать?

Ее голос эхом разносится по дому, полный досады и разочарования.

Пока Скарлетт выплескивает свой гнев, Лила отворачивается от окна, ее любопытство задето, несмотря на неловкие обстоятельства. Она подходит к своей кузине, на ее лице запечатлено беспокойство.

- Скарлетт, ты в порядке? - Ласково спрашивает Лила. - Что случилось с этим парнем?

Скарлетт пренебрежительно машет рукой, кривая ухмылка играет на ее полных губах.

- О, он получил то, что заслужил, поверь мне. Скажем так, его яйца теперь знакомы с моей ногой.

Лила приподнимает бровь, немного ошеломленная. Хотя у них много общих черт, включая юную красоту и округлые фигуры, кузены различаются в подходе к разрешению конфликтов. Лила предпочитает дипломатию и понимание, тогда как Скарлетт часто прибегает к смелым, иногда безрассудным действиям.

Взгляд Скарлетт блуждает по комнате, прежде чем остановиться на потрепанном экземпляре «Пятидесяти оттенков серого», лежащем на журнальном столике. Ее глаза на мгновение расширяются, прежде чем сузиться в игривые щелочки, озорная ухмылка расплывается на ее лице.

- Ну, ну, ну... - протягивает она, беря книгу и насмешливо размахивая ею. - Кажется, кто-то увлекся каким-то неприличным чтивом!