Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 81



Зная, что его отец, скорее всего, уже в оперативном центре, Дэклан написал ему сообщение, чтобы спросить о Профессоре. Ответ пришел сразу же:

«Мы только что выпили по чашке чая. Он в порядке.»

Дэклан фыркнул и переслал сообщение Зои, зная, что она тоже беспокоится. Он потер глаза. Если бы не головная боль, всё было бы идеально. Он выпил литр воды, затем снова наполнил свою любимую бутылку.

Стук в дверь застал его на пути от ванной к выходу. Не ожидая посетителей, он всё равно открыл ее, с удивлением обнаружив на пороге Зои.

― О, нет, ты что, отменила встречу с подругой? ― спросил он, улыбаясь.

― Викки опаздывает, ― сказала Зои.

Ее глаза были зелеными. Дрожь от чего-то, чего он не мог объяснить, прошла через него. Дэклан несколько раз моргнул, злясь на себя. Глаза Зои снова стали голубыми, как и положено. Он решил, что из-за головной боли ему уже мерещится то, чего нет.

― У меня есть несколько минут, ― намекнула Зои.

― Для тебя всегда найдется время, ― сказал он и притянул ее в свои объятия. Он крепко поцеловал ее, предвкушая горячий быстрый секс.

Ожидая, что связь между ними незамедлительно откликнется, он был удивлен, когда этого не произошло. Его тело тоже не сразу отреагировало на то, что он держал ее в своих объятиях, и он не почувствовал ее возбуждения. Как будто ее на самом деле не было тут. Но она была. Дэклан закрыл глаза. Он углубил поцелуй, в его голову пришла еще одна мысль. Когда-то он сомневался, что полукровка сможет выдержать его ритм. Может, это первые признаки того, что Зои не может всё время быть готовой для него?

― Что-то не так? ― прошептала она.

― Нет, ― сказал он и скользнул руками под ее футболку. ― Заходи внутрь.

♥♥♥

В лифте Зои внезапно нахмурилась. Что-то было… не так. Она покачала головой, осознавая, что находится в здании, где нет никого, кроме инкубов и камбионов. Конечно, ее инстинкты будут кричать! Она взглянула на сообщение, появившееся на ее мобильном.

«Профессор в порядке».

Ее глаза поднялись вверх, в направлении квартиры Дэклана. Она не была уверена, что именно она чувствовала через их связь; ей, в отличии от Дэклана, было не так легко интерпретировать это.

Лифт зазвенел, отвлекая ее. Когда открылась дверь в подвал здания, она увидела Викки и Уэса.

Зои усмехнулась. Викки хихикнула, а Уэс покачал головой.

― Слава Богу! ― произнес Уэс.

Она отступила, пропуская их внутрь, тело гудело и было спокойным. Уэс протянул ей наушник с предупреждающим взглядом. Она вложила его в ухо, затем встретилась взглядом с Викки.

― Думаю, мне стоит сказать: «Добро пожаловать в семью», ― прокомментировала Викки.

― Боже, это было ужасно. ― Зои поморщилась. ― Я думала, что здесь будет кто-то из Суккубатти. Как ты справился с обязанностями няньки, Уэс?

― Я самый терпеливый из Силовиков, ― ответил он.

Она начала смеяться, когда поняла, что он говорит серьезно. Викки тоже улыбалась.

― Это не санкционированная миссия. Утром связаться с Оливией, чтобы всё согласовать, не удалось. У вас сегодня только одно задание, ― сказал Уэс. ― После чего сразу уходим. Никаких выходок. ― Он переводил взгляд с одной на другую. ― Мне сказали, что комбинация Зои и Викки ― это ядерный взрыв, ожидающий своего часа. Никакого дерьма. Один промах от любой из вас, и вашей второй половинке поступит звонок. Поняли?

Они кивнули.

― Мы должны забрать записи Суккубатти. Они на жестких дисках размером с мою ладонь. Их пять штук, все черные, в здании, которое сейчас захватили камбионы. Можете догадаться, что случится, если они попадут не в те руки.

«Чьи руки не те?» ― хотела спросить Зои. Ее настроение становилось всё более тревожным. Она изо всех сил старалась не показывать этого, но не могла отделаться от мысли, что передавать записи Покровителей Инкубатти как-то… неправильно.



― Зачем они вам? ― Судя по озадаченному тону Викки, она подумала о том же.

― История общества суккубов важна для всех, ― сказал Уэс. Он вывел их из лифта.

Зои и Викки переглянулись. Они забрались в фургон, оборудованный под передвижной склад оружия. Впечатленная, Зои начала выбирать оружие. Униформа лежала в маленьких шкафчиках; одежда и обувь были по размеру. Уэс закрыл дверь фургона и подождал несколько минут. Они переоделись и вооружились, переговариваясь на языке жестов о жестких дисках.

― Готовы? ― раздался голос Уэса в наушнике.

― Готовы, ― ответила Зои. ― Как вы добиваетесь финансирования? Этот фургон, подпольный склад…

― Нам тоже нужно что-то подобное, ― согласилась Викки.

― Попроси босса. Ты встретишься с ним сегодня днем, чтобы поговорить о финансировании вашей команды непокорных, ― предложил Уэс. Он уселся на водительское сиденье.

― Какого еще босса? ― спросила Зои, сбитая с толку.

― Их отца, ― ответила Викки.

― Всё так запутанно.

― Подожди. Дальше больше.

Зои покачала головой, не желая пока ничего знать. На протяжении десяти минут, пока она сидела в задумчивом молчании, Уэс вез их в неизвестном направлении. Он общался с кем-то по рации, его слова были слишком тихими, чтобы она могла их расслышать.

«У моего отца девять сыновей, шестеро из которых ― Силовики. Я самый младший, ― телепатически сообщил Дэклан. ― Уэс ― мой брат, и да, его выбрали, чтобы он мог справится с тобой и Викки, не прибегая к силе. Почти сработало, как и планировалось».

Она засмеялась. Викки взглянула на нее.

― Так странно иметь возможность разговаривать с кем-то другим в своей голове, ― отметила Зои и задумалась. ― Есть ли какое-нибудь подобие личной жизни между родственными душами?

― Это мера предосторожности, ― сказал Уэс. ― Всю ценность которой я осознал только на этой недели.

― Мне это не нравится, ― ответила Зои. ― Я так понимаю, что за эту осторожность нужно платить.

«Правильно понимаешь. И это круто. Вспомни об этом, если вдруг тебе взбредет в голову сделать что-то с жесткими дисками».

Она прикрыла микрофон своего наушника.

― Ты не сказал «нет», ― напомнила она.

«Мне нравится иметь козырь в рукаве».

Она закатила глаза и опустила руку. Викки бросила на нее понимающий взгляд. Они подали друг другу знаки на языке жестов, остановившись, когда Уэс взглянул на них в зеркало заднего вида.

― Этого я не ожидал, ― сказал он. ― Если бы вы двое не были бы единственными, кто знает язык жестов…

Оставшуюся часть пути они воздерживались от общения друг с другом, чтобы не вызвать у него больше подозрений. Уэс остановился в двух кварталах от кампуса.

― Научно-технический корпус, комната четырнадцать, второй этаж, в углу. Окон нет. Камбионы ищут эту информацию, но они не знают, где она находится, ― сказал Уэс, читая заметки в телефоне. ― Полиция оцепила всё вокруг кампуса в пределах квартала, но увязла в бюрократической волоките, которую удалось создать Оливии и нашему отцу в сотрудничестве с местными властями, чтобы никого не пускать в кампус. Со всеми, кто там находится, играем по-честному. Повторюсь, вам нужны пять жестких дисков в центральном серверном помещении. Все серийные номера заканчиваются на двадцать три. У вас есть четыре с половиной часа, чтобы добраться туда, забрать их и вернуться на объект Z.

― Четыре с половиной часа, ― повторила Викки. ― Как-то жёстко, тебе не кажется?