Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 10



— Отпусти меня домой, прошу, отпусти…

Он подошел, встал рядом, погладил по загривку и тихо сказал:

— Смотришь на Юг, там твой дом, да? — и обратился к подошедшему человеку: — Видите, капитан, она смотрит на Юг, она знает дорогу…

— Вижу, Даниил Владимирович, но ничем не могу помочь, кошка продана и принадлежит Лондонскому зоопарку, с ними и договаривайтесь.

— А если она… скажем, не доедет?

— В смысле?

— Ну, сдохла в пути или сбежала.

— Даниил Владимирович! Я на это не подписывался!

— Капитан, я возмещу.

— А мои нервы кто возместит? Нет, старпом, и не уговаривайте!

Я стояла, смотрела на море и краем уха слушала голоса этих двух людей. А море блестело, как чешуя зеркального карпа, которого хозяин однажды привез с рынка. Блестит море, переливается, яркое сверху и темное в глубине, и эта глубина тянула взгляд, завораживала, манила.

И тут я, совершенно неожиданно для самой себя, вдруг ни с того ни с сего сиганула за борт. Короткий стремительный полет, удар, и я с головой окунулась в воду, в мокрую, солёную и вонючую воду. Ооооой! Мерзость така-а-я… Холодная мокрая гадость залилась в уши, ноздри и рот, мои лапы беспомощно баламутили м-м-мокрую гадость и не находили опору… Мама! Тону? Где опора? Спасите!

Верх! Верх там, туда!.. Мощно отталкиваюсь от воды и выныриваю, наконец-то выныриваю на поверхность, откашливаюсь, трясу головой — вытрясти гадость из ушей, срочно-о-о!

Кругом тишина, плескучая такая, полная шорохов, тишина, а потом…

— Багира! Ко мне! Сюда, девочка, плыви сюда! Ребята, навались! Ближе, ещё ближе…

Я завертелась-закрутилась, ища источник голоса. Вот оно — лодка, а там, странно далеко, виднеется темная громада корабля, в лодке четверо, двое на веслах, один на руле, а на носу Данила — тянет ко мне руки. Толкнулась лапами, развернулась, поплыла к лодке. Сильные руки ухватили за шкирку и за основание хвоста и коротким рывком подняли меня на борт ялика.

— Отлично, ребята, разворачиваемся, разворачиваемся… Багира, ты куда???

Он успел перехватить меня за ошейник, так как я снова примеривалась, чтобы сигануть за борт обратно в море. Данила крепко прижал меня к себе, бормоча:

— Да что с тобой, ненормальная ты кошка?

Море вздохнуло, а потом в небо вырвался огромный столб воды и воздуха, как раз между лодкой и кораблем. Я снова испытала острое желание прыгнуть в воду и удрать подальше. Море вспухло и разверзлось, из его глубин на наших глазах выросла гора, с непостижимой скоростью она росла всё вверх и вверх, три, пять… семь метров… Перед нами на короткий миг промелькнул огромный овал глаза, а потом гора стала заваливаться на бок, легла, бесконечно долго скользила мимо и тихо ушла в глубину. Всё? Ой, нет… Гигантский хвост, лопасти его, как две лодки, появился и взметнулся над водой, прощально махнув напоследок и подняв тучу брызг. А потом все это многократно повторилось вокруг нас, от прыжков серых гигантов море кипело и пенилось, а киты прыгали и резвились. И люди на корабле и в лодке возбужденно орали:

— Киты! Киты!

А я дрожала в руках у Данилы и честно старалась не бояться, но это у меня плохо получалось, мое сердечко так и пыталось выпрыгнуть из груди. Почему-то опять вспомнилась Куна, которая никогда не видела львов, а только слышала о них, но плохо представляла, о чем идет речь, так как думала, что у льва грива, как у лошади. Ох, мама, мне бы сейчас твою наивность и непосредственность. Всё это, всего этого слишком много для моей кошачьей головы…

А море кипело и бурлило, и чем дальше, тем шире становилось расстояние между лодкой и кораблем, он и так-то был далеко, а тут стал и вовсе недосягаем. Игры серых китов разделили нас, отрезали друг от друга.

В течение следующих нескольких часов наша лодочка безуспешно лавировала сначала среди громадных туш, потом среди грязно-розовой пены. От их вони дыхание спирало, и вскоре у меня из пасти слюни потекли, так противно было глотать вонючий воздух, тьфу, никому не расскажу, какая у них пахучая кака…

Временами в небе появлялся дымный столбик, и матросы тут же гребли в его сторону, а Данила стрелял в ответ, посылая в небо точно такой же столбик. Но, к сожалению, сигнальные ракеты скоро закончились, и мужчина сказал матросам, что остальные надо поберечь.

Остаток вечера и ночь мы провели в лодке, и лишь на рассвете нам стали видны корабли. Я не оговорилась, нас действительно ждали два судна.

"Сара" и "Кобольд" стояли рядом, бортами друг к другу, матросы погребли к нашей "Саре" и по штормтрапу поднялись на борт, так настоял Данила, сказав, что он передаст им кошку. Капитан, свесившись с фальшборта, подозрительно следил за тем, как поднимаются матросы и как Данила, насвистывая, поправляет весло в уключине. Наконец капитан не выдержал:

— Старпом Белозерцев, вы собираетесь подниматься на борт?

Данила задрал вверх невинную моську и, прищурившись, глянул на капитана:

— Что здесь делает "Кобольд"?

— Сошел с курса, услышав сигнал бедствия, старпом.

— А куда он шел, не секрет?

— Не секрет, в Ост-Индию.

Данила оглянулся на меня, я сидела на банке и глазела на судна. Поймав на себе его взгляд, я тут же выгнула спинку, зажмурилась и муркнула ему, мол, вижу.

Данила кивнул мне, повернулся и опять задрал голову вверх, к капитану:

— Как вы думаете, капитан, у Багиры будет ещё один шанс сбежать?

— Вы о чём?

— Вот и я думаю, что нет… Капитан, увольнительную я вам телеграфом пришлю.

— Даниил Владимирович! Что вы делаете?

— Прокачусь ненадолго в Индию, сэр, провожу Багиру до дома и вернусь.

— Старпом Белозерцев, вы нарушаете субординацию! Я укажу это в протоколе…

Матросы с обоих судов с весёлым любопытством следили за перепалкой начальства. На их глазах творилась история, неслыханное дело — человек сбегает с корабля ради пантеры, случай совершенно беспрецедентный!

А Данилка Белозерцев сел на весла, развернул ялик и подгреб ко второму кораблю:

— Эй! На "Кобольде"! Пассажиров принимаете?

К нам со смехом и шутками спустили штормтрап, Данила взгромоздил меня на плечи и, придерживая мои лапы одной рукой, а другой цепляясь за веревочную лесенку, стал подниматься на борт грузового судна. Поднялся, спустил меня с плеч, я прижалась к его ногам. Нас окружили люди, все радостно смеялись, хлопали Данилку по спине, пожимали ему руки, гладили и ласкали меня. Опустевшую лодку тросами подтянули обратно к "Саре", брошенный капитан криво ухмыльнулся и, как ни странно, отдал честь, Данила радостно отсалютовал в ответ.

Потом была забота: Данилу закутали в плед и сунули в руки кружку с чем-то горячим, мне сперва дали воды в миске, а когда я попила, мне под нос сунули другую миску — с рубленым мясом. И, пока я ела, надо мной вился разговор:

— Каперанг Шредер, честь имею! Что за шумиха вокруг пропавшей лодки и сбежавшей кошки, я так понимаю, речь идет вот об этой кошке? О пантере?

— Старпом с "Сары" Белозерцев Данила. Да, герр Шредер, речь идет о пантере.

— И почему, позвольте спросить, столь повышенное внимание к данной особе и превышенная трогательная забота об оной?

— Да вот… Трудно в двух словах изложить. Понимаете…

— Понимаю, человече, в десяти изложи.

— Хм, попробую, мне она с первого взгляда показалась странной, необычной какой-то, все в ней было другое: поведение, позы, взгляды… Прочие пантеры-то, ну, мечутся по клеткам, орут на все голоса, глаза отводят, а эта… Сидит спокойно, молчит, в глаза заглядывает, от людей не шарахается, сама на зов подходит и в руки дается, и, главное, домашнюю еду предпочитает, ну там каши, мясо парное, овощи-фрукты. Из этого нетрудно сложить, что она ручная, выросла в любящей семье. И она просится домой, понимаете? Багира хочет домой. И я подумал, если ей удастся с корабля сбежать, то дальше ей нужна будет помощь, и кто, если не я? Она из Индии, сэр, ей далеко идти, но она знает дорогу, и я готов её разделить с ней. Совершить путешествие домой по дороге Багиры.

Данила замолчал, а я доела, встала, подошла к нему и нежно так потерлась мордочкой о его ладонь, мимоходом лизнув её, а вокруг стояла ошеломленная тишина, и все смотрят, смотрят на нас, как на диво какое…

А потом капитан первого ранга Германн Хельмут Шредер обратился ко всем:

— Ну что, команда, поможем ребятам?

И команда ответила нестройным хором:

— Да!

***

Нас разместили в небольшой одноместной каюте, что было удивительно для меня, ведь я ожидала, что меня посадят в клетку. Но нет, меня поселили в каюте вместе с Данилой, здесь же поставили миски для пищи и воды, а в качестве туалета показали пожарный ящик с песком на верхней палубе. По крайней мере, я так поняла.

Обследовав каюту, я решила воспользоваться невиданной ранее свободой и изучить весь корабль, слегка посожалев о том, что не смогла изучить первый корабль. Конечно, я же там в клетке сидела и о свободе даже и мечтать не могла.

На палубе ничего интересного не было, кроме ящика с песком, и я спустилась в трюм. Когда глаза привыкли к полумраку, я прошлась по проходу между штабелями всевозможных предметов: всякие ящики, тюки, бочонки… Ну и запахи, конечно, множество различных запахов и среди них один, самый яркий и волнующий — запах кошки. Вскоре обнаружился и сам источник запаха — кошка, вернее, кот. Сгусток тьмы, маленькая копия меня, такой же черный, как я. Мы с интересом рассматривали и обнюхивали друг друга, ну и разговорились, конечно:

— М-ммур-ррр, ты кто такая?

— Я Багира, а ты кто?

— Рубин, меня зовут Рубин, я — корабельный кот, а почему ты такая большая, Багира?

Я стояла, озадаченная вопросом, а кот ходил вокруг моих лап и под брюхом, старательно обнюхивая всё: и лапы, и хвост, и брюхо. Когда он вернулся к моей морде, я поняла, в чем дело — у кота не было глаз. Он был слеп. Его черно-угольную мордочку не освещали яркие солнышки глаз, их не было, на их месте были неглубокие провалы глазниц, а веки срослись за их ненадобностью.

Подавленная этим открытием, я опустила голову к кошачьей мордочке и облизала её, аккуратно и нежно. Котику понравилось, он сел, а я легла и продолжила вылизывать его уже всего, целиком.

— Что ты делаешь в трюме, Рубин?

— На крыс охочусь, их слишком много, представляешь, Багира, я сегодня пятерых поймал! Сложил их там, где и всегда.

Как ни странно, но эта фраза все расставила по местам, слепой кот самодостаточен и в жалости не нуждается. А вылизывание… Ну, спишем на ласку, от неё никто не отказывался.

— Я большая, потому что я пантера, а где крысы?

— Пошли, покажу.

Пять тушек, лежащие в ряд, серая и рыжеватая шерсть, голые хвосты.

— А зачем ты их ловишь? А складываешь зачем, про запас?

— Ну что ты, Багира, я крыс не ем, я их для капитана ловлю и складываю. Он очень радуется, когда находит их тут, меня похвалит и даст вкусную мясную похлебку, а крыс забирает стюард и выбрасывает за борт, к акулам, как он выражается.

Мне было странно это слышать, зачем ловить и убивать живую крысу для того, чтобы выбросить ее за борт? Что за бред? Наверное, я подумала вслух, потому что Рубин возмущенно ответил:

— И вовсе не бред! Крысы портят груз и продовольствие, грызут перегородки и канаты, люди на них все время жалуются, и я приношу пользу, истребляя этих вредителей.

Я более внимательно всмотрелась в тушки. Довольно крупные, серые, с более длинной мордочкой, они, эти крысы, заметно отличались от тех черных храмовых крыс, которые, я знала, водятся в Индии, в Карни Мата.

Ну не знаю… В свои полгода, что я прожила на белом свете, я ещё так мало знаю. И если коровы, крысы и змеи в Индии священны, то это не значит, что в других странах они тоже будут священны, скорей, наоборот.

Дальнейшее время до вечера я провела с Рубином в трюме, кот показывал мне, как ловить крыс, как выслеживать и хватать. Одну крысу, полузадушенную, он приволок ко мне и предложил её поймать, я растерялась и хотела отказаться от сомнительной забавы, но крыса очнулась и, не разобравшись сгоряча, воинственно пища, набросилась на меня. Честно говоря, я испугалась и задала стрекача, а страшная крыса прыгала за мной. Правда, недолго, скоро она отстала и спряталась. Я, смущенная, вернулась к Рубину, тот недовольно топорщил усы и тихо ворчал:

— Вай, позор какой… Кошка, подумать только, такая большая кошка, и от крысы убегает…

Но мы всё-таки расстались друзьями, кот удалился по своим делам, а я вернулась в каюту. Здесь меня ждала полная миска каши. Ну что ж, думая о крысах и Рубине, я нехотя поела, потом долго вылизывалась, пытаясь зализать запах трюма и крыс. Огляделась. Данила лежал на узкой койке, на носу у него пара чего-то прозрачного, в руках непонятный шуршаще-шелестящий предмет... Заинтригованная, я подошла к нему и стала принюхиваться к вышеназванным вещам, стараясь не обращать внимания на его озадаченно-удивленный взгляд:

— Багира, ты чего? Это очки, а вот это книга. Если тебя это успокоит, книгу я читаю в очках, потому что у меня дальнозоркость, я на расстоянии хорошо вижу, а вот буквы в книге слишком мелкие, их я плохо вижу, для этого я и надеваю очки, чтобы читать, понимаешь, морда?

Вместо ответа я запрыгнула на койку и устроилась в ногах, ушами спрашивая разрешения и гадая, не прогонит ли? Не прогнал, молча согласился с моим решением и уткнулся в свой шуршащий предмет, а я заснула.

Проснулась сразу от двух помех: пинка под бок и стука упавшей на пол книги. Поднялась взглянуть, в чем дело. Данила метался по койке, весь в поту и глухо стонал. Встревоженная, я попыталась его разбудить, лизала мокрое лицо, толкала мордочкой в подбородок, ткнулась носом в ухо…

Данила вскрикнул и рывком сел, вцепился в меня, обнял за шею, зарылся лицом в шерсть, шумно и тяжело дыша, я замурлыкала. Постепенно он успокоился, затих, улегся обратно, подтянул меня поближе к себе и, обняв, заснул.

Я знала, что люди иногда неспокойно спят, моего маленького друга, мальчика Акбара, временами будили кошмары, от которых он с криками и плачем просыпался, и тот факт, что у Данилки тоже кошмары, меня умилил и растрогал. Как же они похожи, оказывается. Я зарылась носом ему в ухо и задышала туда, замурчала, точно зная, что это поможет.

Я не знаю, сколько времени длилось плавание, время текло мимо меня, оно вообще-то слилось для меня в одну бесконечно длинную полосу, состоящую из череды дней-ночей, прогулок по коридорам-пролетам-палубам, игр с Рубином в трюме и прочего, из чего состоят будни всякого путешественника.

Просто в один из таких дней я почувствовала смутное беспокойство, словно что-то стало не так. Встревоженная, я с утра не могла найти себе места и потерянно бродила туда-сюда по палубе с левого борта, постепенно смещаясь все дальше и дальше на корму, а потом пришло понимание: мой дом уплывал назад, это было странно, но это было так.

— Капитан! Мы где?

— Входим в Лаккадивское море, а что?

— Похоже, нам пора сходить на берег, вон, на Багиру гляньте, кажется, мы проплыли мимо её дома. Где тут ближайший порт?

— Залив Кач подойдет? Извините, но разворачивать судно я не стану, если надо, вернетесь назад по суше.

— Хорошо-хорошо, давайте в Кач.

Я с интересом смотрела, как приближается земля, как корабль стал на якорь, а вот Данила надел на меня ошейник с поводком, и мы вместе забрались в шлюпку.

Разумеется, в порту на нас все таращились, конечно, даже в Индии не каждый день видишь человека с пантерой на поводке. Ветеринарный осмотр, карантин, прочая тягомотина, потом короткий переезд в транспортной клетке на поезде и, наконец, гостиница, в которой мы провели несколько дней.

Я лежала на полу в небольшой клетке-переноске и сквозь прутья наблюдала за Данилой, тот сидел за столом и просматривал большие шуршащие листы, это было очень интересно — смотреть, как он это делает: посмотрит, отложит или скомкает и с тихими ругательствами отбросит в сторону, а я, как завороженная, провожаю каждый летящий ком глазами. Несколько раз я даже дернулась за парочкой комков, но решетка не пустила, и я ударилась носом об неё. Данила заметил, выпустил меня и стал бросать скомканную газету уже мне, и я радостно носилась по комнате в погоне за смешной шуршащей бумагой. А Данила продолжал просматривать газеты.

— Так… Тут ничего. А вот здесь: «Украден леопард, молодой самец, найден мёртвым», нет, не то. Так... «Кто украл Шиву?». Это про тебя? А, нет, это про тигрицу. «Похищена молодая пантера, полутора лет от роду… нет пальца на правой задней лапе». Мимо, у нас все пальцы на месте, да и возраст не совпадает, нам полгода, да, Багира? Лови листик, о-оп-па, молодец! Так, дальше смотрим: «Белые волы Пателей…» Что с тобой, Багира? Патель? Тебе знакома эта фамилия? Тут написано: «Белые волы Пателей внезапно понесли, повозка перевернулась на первом же повороте, погонщик волов пострадал, но, к счастью, его травмы не представляют угрозы для жизни, его со всеми предосторожностями доставили в госпиталь в ближайшее поселение Дешнока, что в Раджанстане. Семья Аджу Джамин Пателя, жена и сын, переночевала у друзей, утром следующего дня они с оказией смогли вернуться домой, где их ждал ещё один удар — пропала их любимица, ручная пантера по имени Багира, возраст шесть месяцев». А вот и адрес… Ну, Багира, поехали. Теперь хотя бы понятно, почему тебя никто не ищет: когда в семье такие проблемы, то как-то не до кошек, верно? Эк у тебя глазищи такие большие, волнуешься, да? Успокойся, маленькая, доставим тебя домой, доставим. Чудо ты моё зеленоглазое!

Я слушала бессмысленный поток звуков, отсеивая лишь знакомые слова, такие, как Аджу, Патель, Багира, реагируя на них радостным сопением и толкая Данилу под руку мордочкой.

Снова дорога, короткий переезд-бросок от поезда к машине, от машины к поезду, снова гостиница, снова ожидание следующего рейса в нужную нам сторону. С поездами вообще была проблема: дело в том, что не во все поезда пускали пантеру, даже в клетке, что было весьма печально. Уж Данила и ругался, и уговаривал, и взятки предлагал, все без толку... «Не положено», и все. В одном месте пришлось оставить клетку и под покровом темноты, ночью, пробираться в грузовой вагон, здесь Данила сидел на полу, уложив меня рядом с собой. Это путешествие тяжело далось нам, я похудела, Данила тоже, и вдобавок зарос бородой, было странно видеть его лицо, покрытое густой курчавой растительностью. Борода его, в отличие от темных волос, была каштановой, но вскоре стало ясно, что и волосы у него темно-каштановые, так как отросли и стал виден их цвет.

Сойдя с поезда, вернее, спрыгнув на малом ходу, мы очутились посреди не тронутой человеком природы, не считая железной дороги, конечно.

— Прости, Багира, но лучше самим удрать, пока не прогнали, да и штраф нечем платить. Так что дальше пешочком прогуляемся. А на дороге, может, и попутку словим.

И мы пошли — на восток через джунгли. Данила шагал, раздвигая заросли длинной палкой, я шагала сзади, поглядывая на рюкзак, который мерно покачивался у него на спине в такт его шагам. Рюкзак большой, грязно-зеленого цвета, со скаткой-палаткой сверху. Время от времени мы сворачивали с тропы, чтобы обойти скалу, поросшую папоротником и опутанную лианами, или пробраться мимо густого переплетения корней какого-то огромного безымянного дерева.

И вот, в очередной раз сойдя с тропы, мы внезапно вышли на широкую прогалину, залитую золотым солнечным светом, мельчайшие частицы пыли дрожали и мерцали в косых лучах, отталкиваясь от каменных лиц. Да, здесь были лица, множество каменных лиц, толстогубые, пучеглазые, женские и мужские, круглые и длинные, все охристо-желтые, опутанные лианами и другими ползучими и вьющимися растениями. А еще здесь были обезьяны, очень много маленьких обезьян. Они сидели и сновали повсюду — и на головах каменных статуй, и на остатках старых разрушенных стен. Заброшенный старинный храм, город обезьян.