Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 71



В участке их принял комиссар полиции, назвавшийся Генрихом Танкреди. Пригласив в кабинет и предложив гостям кофе, он принялся изучать бумаги, паспорта, выписки из больниц, для чего Гарри пришлось наведаться на Тисовую, чтобы забрать свои документы. Убедившись в подлинности бумаг, комиссар переключился на них:

— Вижу, что вы реальные ребята, простите, просто был один случай, когда нам пришлось спасать Михаэля от мошенника, который выдавал себя за якобы пропавшего брата, но его, к счастью, удалось раскусить. Рейнера-то все знают и помнят, как он выглядел, да, к сожалению, ваш батюшка уже умер, давно. Михаэлю лет четырнадцать было…

Северус сглотнул, ну что ж, отца он уже не застал. Зато Гарри своего отца точно обнимет, а он — старшего брата. Комиссар Танкреди поднялся со стула и сказал:

— Пойдёмте, отвезу вас.

Гарри и Северус даже растерялись слегка: что, вот так просто?! Возьмут и отвезут?

И снова едут, на сей раз в полицейской машине, за рулем — Генри. Сухопарый и жилистый, он мерно крутил баранку и вполголоса рассказывал-комментировал проплывающие мимо интересные объекты. Вот Хохензальцбург, самый большой замок в Европе, вот Гетрайдегассе, цеховая улица, соединяющая прошлое и настоящее. А во-о-он там бывший епископский город, он прекрасен в любое время года. И наконец:

— Смотрите, вот сейчас проедем Блицгертнергассе и вот он, ваш дом.

Гарри и Северус с трепетом всмотрелись в старинный серый особняк, он двухэтажный, весь заросший плющом и вьюнком, с эркером над входом и мансардой вдоль всего дома, понизу тянется широкая терраса-веранда. Машина въехала во двор и остановилась, с веранды лениво забрехал пёс неопределенной породы, похожий на волка. Генри тихо цыкнул, а его пассажиры, выйдя из машины, робко встали рядом, не зная, как действовать дальше, и поэтому пока растерянно глазели по сторонам. А что ещё делать-то? Пёс, гавкнув ещё пару раз для порядку, смолк и куда-то убежал, а дверь раскрылась и на пороге возникла невысокая каштанововолосая женщина с полотенцем в руках. Она спустилась и пошагала к ним, цепко вглядываясь в их лица своими тёплыми карими глазами, и вдруг как споткнулась — остановилась, выронила полотенце, всплеснула руками и вскрикнула, явно узнавая их, Гарри и Северуса, хотя они оба были уверены, что видят её в первый раз. А женщина развернулась и бросилась в дом с криком:

— Михаэль, Боже! Они приехали, приехали, они здесь!

Генри присел на капот своей машины, собираясь насладиться интересным зрелищем воссоединения семьи. Внутри дома что-то упало, затем послышались быстрые шаги и на веранду выскочил Михаэль, высокий и всклокоченный, а за ним два мальчика, тринадцати и трёх лет.

С минуту они, замерев на месте, стояли и просто смотрели друг на друга, а потом Михаэль, торопливо подойдя, сгреб в охапку обоих, Северуса и Гарри, крепко прижал к себе, сдавленно смеясь и плача.



Гарри испытал ни с чем не сравнимые ощущения, это вообще неописуемо, и поймет лишь тот, кого хоть раз в жизни обнимал папа. Прижатый крепкой рукой к широкой груди и чувствующий легкий дискомфорт оттого, что дужки очков больно врезались в виски и переносицу, Гарри тем не менее с трепетом вжался в отца всем своим телом и с каким-то облегчением слушал, как рядом, в широкой мускулистой груди, гулко и размеренно бьется сердце. Сердце его родного отца, живого, настоящего. Ради него сбежала мама, чтобы спасти ему жизнь. А потом…

Отец отстранился и, оглянувшись на дом, позвал мальчиков. Руки Гарри поднялись поправить очки, да так и застыли в воздухе, когда он услышал:

— Люпин, Северус, подойдите, поздоровайтесь с дядей и братом.

И к ним шагнули два мальчика, его младшие братья. Гарри почувствовал, как его изнутри распирает шар счастья, и этот шар, это счастье росло и разрасталось всё больше и больше, грозя лопнуть или взорваться на тысячи… нет, мириады звезд безумного… снова нет... Ну как же это выразить? Да и можно ли это описать, если ты всю жизнь думал, что ты один, что нет у тебя брата или сестры. Дадли не в счет, он кузен и сын нелюбимой тётки.

Едва удержавшись от счастливых воплей, Гарри постарался успокоиться, поправил, наконец, очки и с радостным интересом принялся рассматривать мальчиков. Люпин, тощий и нескладный тринадцатилетний подросток, кареглазый, с вьющимися каштановыми волосами, приветливо и прямо смотрел на него. За ним застенчиво прятался маленький Северус, он робко выглядывал из-за спины Люпина и бросал на Гарри быстрые синие искры любопытства.

А Михаэль как вцепился в Северуса, так и стоит, вцепившись в него, не отпускает, то за руки схватит, то за плечи обнимет, то за шею к себе притянет-прижмет, ну никак не может успокоиться, поверить, что Северус, его младший брат, всё-таки здесь, вот тут, стоит живой, реальный, настоящий… И оттого, что его мотают из стороны в сторону, тискают, хватают, Северус и не знал уже ничего, а только все больше и больше понимал: его ждали, любили и помнили, искали, не бросали…

Генри Танкреди, видя, что всё в порядке, выгрузил из багажника чемоданы, забытые пассажирами по понятно какой причине, поставил возле крыльца, после чего сел в машину и, никем не замеченный, спокойно уехал.

А когда страсти немного улеглись, Михаэль познакомил их со своей женой и матерью своих сыновей — Валерией. Шатенка приветливо улыбнулась и, подойдя, обняла их по очереди, сперва Северуса, потом Гарри. Правда, последнего она покрепче обняла, до хруста в ребрах, так, что у того дыхание перехватило. А потом они все вошли в дом и стали знакомиться уже с ним, вернее, пока с первым этажом. Просторный светлый холл, соединенный с гостиной слева и столовой справа, в глубине которой виднелась кухонная стойка. Сам холл насквозь пронизывал дом, и в дальнем его конце виднелась застекленная веранда, выходящая на задний двор, а перед ней начиналась широкая лестница, полуспиралью уходящая на верхний этаж. С обеих сторон вдоль холла, за гостиной и столовой, виднелись три широкие двустворчатые двери и одна обычная. Гарри не смог удержаться от любопытства и, улучив момент, мельком заглянул за две из них — справа за столовой обнаружилась гардеробная комната, уставленная шкафами-купе с одеждой и скамеечками-кушетками, с полувзгляда было ясно, что в этой комнате одеваются на улицу в холодные сезоны. Слева напротив оказался спортзал со стенками, матами и тренажерами.

С трудом оторвавшись от созерцания привлекательных помещений и уговорив себя, что прочее можно потом посмотреть, Гарри поспешил догнать остальных в гостиной и с интересом осмотрелся. Первое, что бросалось в глаза, был рояль вишнёвого дерева, стоявший в глубине гостиной на невысоком подиуме, в какой-то полунише. Сбоку — глухая стена с камином, за ним стеклянная стенка, зачем-то освещенная яркой лампой внутри. Не в силах перебороть своё любопытство, Гарри подошел поближе и заглянул в таинственный шкаф, как он думал, но это оказался не шкаф, а гигантский террариум-вольер, и в нём аккурат под лампой свернулся кольцами огромный сетчатый питон.

Поглазев на экзотического домашнего питомца, Гарри отвел глаза и принялся изучать гостиную дальше. Напротив камина — широкое окно, распахнутое по случаю теплой погоды и ведущее на подъездной двор, по обе стороны от окна — шкафы с книгами, безделушками и телевизором. Ну и, разумеется, вечный атрибут всех гостиных: мягкие диваны с креслами и банкетками, перед самым большим диваном стоял чайный столик, и в довершение всего — пушистый толстый ковер на полу. И этот ковер привел Гарри в чувство, он наконец-то обратил внимание на то, что остальные разулись, а он и Северус бессовестно стоят прямо на ковре в уличной обуви. Спохватившись и переглянувшись, они бросились обратно в холл — разуваться. Михаэль вежливо спросил, надо ли им тапочки? Посмотрев на ноги хозяина дома и отметив, что он стоит босиком, Северус и Гарри отказались, решив остаться в носках и гадая про себя, везде ли в Европе положено разуваться или это просто прихоть отдельно взятой семьи?