Страница 13 из 26
Глава 5. Родителей не выбирают?
Стихла первая волна восторга, покинули манеж потрясенные Арагорн с семьей, и Элронд с Келли на руках подошел к Валерии, по-новому глядя на прекрасных скакунов. Также впервые Элронд отметил взгляд лошадей — открытый и ясный, внимательно-покойный, без тревожной концентрации, с которой кони обыкновенно смотрят на любого приближающегося к ним постороннего.
— Леди Валерия, я впечатлен! — обратился он к Лери. — Всё это так удивительно. Это ведь искусство? — спросил он.
— Да, — улыбнулась Лери. — Но ничего мистического, — подняла она руку, видя сильное волнение на лицах Келли и Элронда. — Мы просто подчеркиваем некоторые природные движения лошади, превращая их в своего рода шедевр выездки. Вот такое движение вам известно? Ян, покажи, — попросила Лери, давая сигнал. Конь тут же быстро и энергично сделал вымах передней ногой. Элронд кивнул.
— Да, известно, это жест жеребца доминанта, когда он показывает конькам помоложе их место в табуне.
— Ну так вот, это движение в руках мастера превращается в классический испанский шаг, — новая отмашка от Лери, и конь под сбором прошелся вокруг них, высоко вздымая ноги, потом по сигналу Лери ускорился, перейдя на испанскую рысь.
— О, — с уважением произнес Элронд, но не удержался от вопроса: — А зачем это всё?
— Пришлось, — вздохнула Лери. — В нашем мире лошадям нельзя просто так жить и напрасно коптить небо. И чтобы их не забрали, понадобилось подарить им статус выездковых лошадок, типа при деле и на своем месте. Так-то у меня все лошади из приютов набраны, обреченные на усыпление. И ведь чинушам этого мало, всё равно наведывались ко мне — проверять, как спасёныши поживают… И если к Солдату претензий нет по причине преклонного возраста, то остальные должны работать, и точка! Здесь не так? — с надеждой спросила Лери.
— Нет-нет, — успокоил её Элронд. — Здесь лошади — свободный народ. В Валиноре, во всяком случае, в Средиземье несколько по-другому, там у них другое положение со всадниками Рохана. А в остальном как везде, в общем, — немного неуклюже закончил эльф. Лери покивала и попробовала объяснить:
— Лошадь — сказочно талантлива. Когда это понимаешь, то хочется раскрывать этот талант, раскрывать и развивать, осваивая и закрепляя всё новые фигуры и элементы Высокой школы. Но и тут я всё не так делаю.
— Почему? — удивился Элронд.
— В смысле, неправильно, — пояснила Лери. — В школах-то всё строго, всё по расписанию, секреты, тайны всякие и обязательная лошадиная амуниция: ремешки там, шпрунты, чеки, строгое железо, это когда в рот лошади три вида трензелей впихиваются, а саму её так заматывают в километры ремней, что лошадь и не видно из-за них! А я вечная белая ворона, всё делаю по-своему, и в этом случае тоже пошла против правил — раздела лошадь догола, из-за чего меня со свистом повыгоняли из всех школ Высокой выездки, — договорив, она перешла к действиям — взмахнула прутиком и велела певуче: — Давайте, мальчики! Шаг вправо, шаг влево, пируэт, песада!
Леголас с Яном Малкольмом тут же синхронно шагнули вправо-влево и, развернувшись в пируэте, встали в песаду. Затем сразу же, следуя за напевом Лери, взлетели в летящей длинной каприоли, сменившейся нырком лансады. В голове Келли вспыхнула радостная догадка, вылившаяся в строчки песни, слова которой он вот уже который день не мог подобрать. Но это потому, что не знал названия тем движениям, кои совершали лунные танцоры там, на полянке около пруда…
— Ой, папа, миссис Гренкович, а у меня песенка сложилась! — с восторгом сообщил Келли.
— Вот как, и какая же? — с интересом спросил Элронд. Келли зажмурился, собираясь с мыслями и со словами, расположил их в должном порядке, прибавил к ним только что услышанное от Лери, и старательно продекламировал:
В небе сверкала, сияла луна,
Весь мир превращала в сказку.
И добавлял нереальности сна
Туманностей млечный след.
Вот промелькнули две тени во мгле,
На миг открывая маску…
Кудри тумана сплелись в бахроме,
Шлейфом струясь вослед.
Шаг вправо, шаг влево,
Пируэт-песада.
Шаг вправо, шаг влево,
Каприоль-лансада…
Лунные танцоры кружат у воды,
Страстью заворожив.
Лунные танцоры ловят свет звезды,
Сердце растревожив.
И вдруг, разбивая одымь седую,
Две свечки взвиваются ввысь.
Пассажем пройдясь, летя вкруговую,
Танцуют коньки под луной!
Волшебные кони, вальсом играя,
В курбет к небесам поднялись,
Статуей музы на миг замирая
Под музыку ночи густой.
Шаг вправо, шаг влево,
Пируэт-песада.
Шаг вправо, шаг влево,
Каприоль-лансада…
Лунные танцоры кружат у воды,
Страстью заворожив.
Лунные танцоры ловят свет звезды,
Сердце растревожив.
— Гениальный ребёнок! — восхитилась Лери. — Что, видел уже моих?
— Да, — закивал Келли. — Две ночи назад. Мне не спалось, и я вышел в сад, а там они танцевали, так красиво…
— Вот чертята, — Лери покачала головой. — Мало им дневных упражнений, так они и сами свои тайные вечери устраивают, подумать только…
Но сказала она это беззлобно, с легким удивлением приняв этот факт. И Келли приободрился.
— А мою лошадку можно научить танцевать? — робко спросил он.
— Это та молоденькая красотка, что возле моих крутится в последнее время? — с улыбкой уточнила Лери.
— Да! — Келли засмеялся. Засмеялась и Лери. Отсмеялась и сказала:
— Займемся и твоей лошадкой. Вот переедем, обустроимся, все заботы с проблемами устраним, и можно будет заняться интересным и любимым делом. А пока… Кстати, Данилка же котят привез! Не хотите взглянуть? — посмотрела она на Элронда с Келли. — Они сейчас у нас дома под присмотром Дерека, он со львами хорошо управляется…
— Львята?! — потрясенно вскрикнул Келли.
— Один, — уточнила Лери. — Второй пантерик, но тоже здоровый вырастет. У Данилки вообще-то подозрения имеются, что пантерёныш скорее к нундам относится, чем к леопардам. Вот не знаю теперь — радоваться ли?..
— Папа, пусти, я Эльдариона позову, он никогда не видел львят!
Элронд засмеялся, спустил сына на землю и с улыбкой проводил его взглядом. Подождал, пока Лери снимет с лошадей легкие ремешки кордео и распустит их на волю, после чего предложил женщине локоть. Валерия руку приняла, и они вместе покинули манеж. Келли с Элдарионом нагнали их у самого дома и с восторгом кинулись смотреть на котят.
Оба были черные, львёнок покрупнее своего более мелкого собрата, в детской меховой шубке четко проглядывались пятнышки-розетки. Кроме того…
— Странные они какие-то, — осторожно заметила Лери, наблюдая за малышами, лежавшими на мягком покрывале между ними. — Только не пойму, в чём их странность заключается.
— Во взгляде, — подсказал Дерек. — Взгляд у них осмысленный, умный. Такое ощущение, будто они понимают, что вокруг них происходит.