Страница 69 из 76
«Не волнуйся, он не проснётся».
Невесомое тело Шислин парит по комнате, рассматривает обстановку. У неё есть вот такой необычный способ постигать мир. Ждёт, пока какой-нибудь человек очень сильно устанет, и влезает к нему в голову. Таким образом девушка может видеть всё, что вижу я.
Пользуюсь моментом и рассматриваю королевские одежды в сундуке и на стойках: доспехи, парадную форму, повседневный элегантный наряд.
Снимаю со стены меч.
Он с грохотом лязгает о землю. Если бы Шислин не усыпила Бартрама, он бы уже десять раз проснулся и принялся бы откручивать мою голову.
Клинок настолько тяжёл, что я едва отрываю его от земли, держась за дополнительную рукоятку в середине. Держать его за основную — обыкновенному человеку не под силу.
— Так зачем ты меня сюда позвала? — спрашиваю.
«Ты мог этого не заметить, но для всех людей в этом замке, жизнь представляет собой одну муку».
— Я заметил, что они мертвецы.
«Дело в другом. Несмотря на то, что они считают себя нормальными, живыми людьми, они ощущают близость смерти. Представь, что тебя подняли из мёртвых, но оживили только наполовину. Ты застрял между мирами и постоянно чувствуешь, как тебя затаскивает в пропасть. Они научились игнорировать это чувство в какой-то мере, но каждый раз, когда они остаются одни, их настигают собственные кошмары. Ты даже представить не можешь, что они сейчас видят, пока спят».
— Выглядели они нормально. Особенно те два шутника, что охраняли меня внизу.
«Да, они забывают о своей сущности, когда занимаются ежедневными делами. Но каждую ночь, возвращаясь в постели, они страдают от сильного, нескончаемого ужаса».
— И тебе нужен я, чтобы как-то это исправить?
Чёрный силуэт Шислин подлетает ко мне.
Странно смотреть на проекцию девушки, когда она сама лежит на кровати в соседних покоях. Должно быть, за годы путешествий по снам она настолько привыкла к своей силе, что предпочитает пользоваться только ей. Возможно, и я однажды перестану пользоваться ногами и руками. Буду повсюду передвигать самого себя голубой жемчужиной и ей же использовать предметы.
«Это был тест, — говорит девушка. — Я усыпила тебя и построила во сне полную копию реальности вместе с Варзодом, Карутом, твоими друзьями и жителями замка. Воспроизвела всё до малейшей детали, чтобы проследить за твоими действиями и узнать, сможешь ли ты мне помочь».
— Снова ты за своё. Я тебе уже несколько раз сказал, что я пришёл бы в замок и сделал что нужно, достаточно было бы одной просьбы.
«Всё намного сложнее. Я устраивала тест для многих людей, но никто из них так и не смог его пройти. Ты первый».
— Правда? И что же это за тест такой сложный?
«Раз за разом я создавала одну и ту же ситуацию. Направляла людей в замок, где они теряли кого-то из своих близких. Друга, сына, жену. Каждому из них я рассказывала о чёрном Даре, который позволяет вернуть человека из мёртвых. И все они соглашались воспользоваться им. Ты первый, кто не возжелал себе тёмную силу и выбросил Дар в окно».
— Вот как?
Теперь я понимаю, почему ситуация сложилась именно так. Шислин хотела, чтобы пострадал кто-то из моих друзей.
Всё происходящее было искусным спектаклем, полностью придуманным и срежиссированным ею. Она следила за каждым моим шагом, направляла в нужную сторону. Когда я взлетел в покои короля, я велел друзьям оставаться внизу, чтобы не рисковать их жизнями.
Мои настоящие друзья так бы и поступили.
Но их проекции внутри моего сознания полезли наверх специально для того, чтобы умереть от рук одного из мертвецов. Шислин хотела, чтобы кто-нибудь из них погиб и она добилась своего. Я оказался перед выбором: вернуть Вардиса, пусть и в виде восставшего мертвеца, или смириться с потерей и жить дальше.
— Спектакль вышел очень убедительным, — говорю. — Ты молодец.
«Спасибо».
— Не буду тебе врать. Я бы оживил Вардиса, если бы он вернулся прежним собой, а не оболочкой в виде человека. Я слишком люблю брата, чтобы позволить ему умереть, когда есть возможность всё исправить. Но то, что предлагает эта жемчужина… Это совсем не жизнь.
«Я рада, что хоть кто-то со мной согласился».
— И что теперь? Я прошёл твой тест, значит должен что-то сделать.
«То же, что и во сне. Подойти к Бартраму Гордому, да будет его тень длинной и чёрной, вытащи из кармана Дар и уничтожь его».
Вот, значит, к чему всё это шло.
Шислин искала человека с достаточно сильной волей, способного избавиться от такого ценного предмета, как чёрная жемчужина. Каждый, из испытанных ею прежде людей, забирал жемчужину себе. Девушка не хочет, чтобы Дар просто сменил хозяина. Ей непременно нужно, чтобы он был уничтожен.
— Почему ты сама его не уничтожила? — спрашиваю. — Он же прямо тут, в соседней комнате.
«Я не могу. А если бы и могла, то не уверена, что смогла бы».
— В каком смысле? Ничего не понимаю.
«Возьми Дар и приди в мои покои».
— Как прикажете, госпожа дальняя родственница короля.
Наклоняюсь к кровати Бартрама Гордого, засовываю руку ему в штаны, ожидая, что мёртвая рука схватит меня за запястье. Если бы это произошло, я бы тут же потерял сознание: от страха, от усталости, от вони бесконечно гниющего тела.
Однако этого не происходит.
В отличие от чёрной жемчужины, которую я взял во сне, эта ощущается живой. Словно это не просто круглый предмет на ладони, но портал в какой-то другой мир. Существо, что выдало эту жемчужину, почувствовало моё прикосновение к кругляшу. Оно знает, что у Дара сменился владелец. И оно не против.
«Бартрам знает, что он не мертвец, поскольку именно он оживил всех людей в замке», — произносит Шислин.
Её чёрный силуэт висит рядом. Она точно так же, как и я, разглядывает жемчужину на моей руке. Такая маленькая, такая могущественная. Всё равно, что взвешивать звезду.
«Когда замок захватили, Ха ’ Зарр Вихрь снова предложил Бартраму склониться перед ним, но король предпочёл смерть. Как ты уже понял, он был слишком гордый для этого. К сожалению, я не знаю, как именно это произошло, поскольку к тому моменту уже была мертва. Но Бартраму явился этот Дар и все погибшие воины восстали».
— Слишком гордый, чтобы умереть?
«Нет, не так. Слишком гордый, чтобы проиграть».
— Не очень-то похоже на победу, если честно. Разрушенный замок, армия покойников, которая никуда не ходит. Деревни вокруг сотни лет живут своей жизнью и даже не подозревают, что здесь находится король с подданными.
«С его точки зрения Варзод до сих пор стоит, значит он победил. Защитники и обитатели ожили, дали отпор захватчикам, выгнали Ха ’ Зарра и продолжили существовать вот в таком виде».
Похоже, что мёртвые земли вокруг замка и Карут, пребывающий в сонливой заторможенности — два совершенно разных события. Чёрная жемчужина оскверняет природу в округе, убивает и превращает животных с растениями в извращённое подобие жизни. И пока мертвецы бродят в своём замке, порча медленно распространяется, облака заволакивают всё больше окрестностей.