Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 47



Раздался стук во входную дверь.

Я мгновенно вскочила на ноги и побежала к выходу. Атлас схватил меня за талию и притянул к себе.

— Подожди, пока мы не узнаем, кто там.

Кай обошел нас кругом, бросив на меня уничтожающий взгляд.

— Убийцы, помнишь?

— Не думаю, что убийцы стучат, Золотой Бог.

У него дрогнули губы.

— Кто там? Друг или враг?

— Э-э, друг? — произнесла Керри из-за твердого дерева.

— Мы проверили ее на наличие оружия, ваше высочество. Она чиста, — добавил охранник.

Кай открыл дверь, и за ней показалась бледнолицая Керри. Она вытаращилась, когда увидела меня, и я поняла, что Атлас все еще прижимает меня к своей груди, а я болтаю ногами. Я похлопала его по груди.

— Думаю, теперь ты можешь меня опустить.

Он хмыкнул и сделал, как я просила. Я потянулась и чмокнула его в губы в знак благодарности.

Керри неуверенно вошла внутрь.

— Нормально, что я здесь? Я просто так волновалась. Слухи ходили самые невероятные. Сначала все думали, что ты мертва, потом, что ты сбежала, а потом, что ты…

— Керри, — остановила я ее.

Она резко закрыла рот и покраснела.

— Ты в порядке?

— Пошли. — Я махнула ей в сторону кухни. Атлас и Кай двинулись было за мной, но я покачала головой. — Время поговорить с девчонками.

Кай надулся.

— Я умею разговаривать с девчонками.

Улыбка появилась на моих губах, и я подошла к нему, крепко поцеловав.

— Иди отдохни.

— Хорошо, — фыркнул он.

Я взглянула на Атласа.

— Ты за него отвечаешь.

— Ну и дела, спасибо, — пробормотал Атлас.

Я подавила смешок и повела Керри на кухню.

— Извини за излишнюю настойчивость. — Я подошла к холодильнику, достала две газировки и протянула одну ей.

Она взяла ее, изучая меня.

— Они беспокоятся о тебе.

Открыв крышку, я прислонилась к стойке.

— Я тоже беспокоюсь о них. — В моей голове пронеслись образы Феникса и Ривена, сражающихся с Сетью.

— Что случилось, Аура?

Я отхлебнула газировки, пытаясь выиграть время. У нее был какой-то фруктовый вкус, который я не смогла определить.

— В меня стреляли.

Керри ахнула.

— Ребята вытащили меня из подземелья и отвезли к целителю. Они отвезли меня куда-то на несколько дней, чтобы я пришла в себя, и убедились, что кампус в безопасности.

— Но это не так. — Керри бросила взгляд в сторону гостиной. — Все говорят о снайпере. Но никто не пострадал?

— Мы все в порядке. — Это была не совсем ложь, мы все были в порядке, но я рассказала ей историю о целителе. Я сказала себе, что так будет лучше для нее, безопаснее. Но я все равно чувствовала себя полной идиоткой.

— Это безумие. У нас иногда случались нападения на кампус, но никогда — два таких нападения подряд. Ты и правда эфир, да?

— Похоже на то.

— О Боже, я должна поклониться или обосраться, не могу вспомнить, что именно делать.

Я быстро обняла Керри.

— Ты должна относиться ко мне как к нормальному человеку. Как к другу, которым я всегда была.

Она покачала головой.

— Но это не одно и то же. Я знала, что ты сильная, но первый эфир за много веков? Люди сходят с ума из-за этого.

К горлу подкатила тошнота.

— Уверена, через неделю или две все вернется на круги своя.

— Если ты так говоришь… — Керри украдкой бросила взгляд в сторону гостиной.

— Что?

Она покраснела.



— Ты и члены королевской семьи… вы, типа, вместе?

Я усмехнулась, и напряжение, которое я испытывала, немного спало, когда я увидела, что моя соседка по комнате, как обычно, помешана на мальчиках.

— Атлас, Кай и Феникс, да. Ривен? Думаю, он предпочел бы отправить меня в другой мир.

— Уже трое? — пискнула она.

— Это случилось еще до того, как я оказалась эфиром.

Она запрыгала на месте.

— Ты самая счастливая девушка на свете.

— Да, когда в тебя стреляют, это настоящая прогулка по парку.

Ее зеленые глаза сверкнули.

— Это стоит четырех королевских особ.

— Только не Ривена, — напомнила я ей.

— Он смирится, Аура. Он ничего не сможет с этим поделать.

Мне это не понравилось. Я не хотела принуждать Ривена к чему-то, чего он явно не хотел.

— Я не это имела в виду, — поспешила сказать Керри. — Просто вы, ребята, созданы друг для друга. Такая связь — настоящее чудо. Он захочет этого, как только осознает.

— Может быть…

Она усмехнулась.

— Он захочет. И когда этот впечатляющий контроль пропадет, уверена, это будет настоящий фейерверк.

Я поперхнулась содовой.

— Керри!

— Что? Это правда.

Хлопнула входная дверь, заставив меня подпрыгнуть. Я бросилась в гостиную на крик и остановилась как вкопанная.

Феникс стоял посреди восточного ковра, его глаза метали молнии. И он был весь в крови.

— 13-

Я полностью дрожала, когда рассматривала Феникса. Кровь. Так много всего. Я поискала глазами его рану.

— Где ты ранен?

— Он не ранен, — сказал Ривен напряженно.

Языки пламени лизали Феникса, охватывая его руки и торс. Я двинулась вперед, но Ривен преградил мне путь.

— Не надо. Он сейчас не в себе. Я пытался уговорить его подождать. Чтобы успокоиться перед возвращением, но думаю, ему нужно было убедиться, что с тобой все в порядке.

Феникс зарычал и бросился на Ривена. Движение было таким быстрым, что Ривен даже не подумал о том, чтобы защититься. Только что он стоял, а в следующую секунду Феникс швырнул его о стену.

Керри взвизгнула и бросилась обратно на кухню, когда Феникс направился в мою сторону. Кай и Атлас начали двигаться, пытаясь добраться до меня раньше Феникса. Но они были недостаточно быстры.

Феникс с силой притянул меня к себе, обхватив руками. Огонь был повсюду. Полностью поглощая нас.

Паника вспыхнула яростно и быстро. Воспоминания разбились о стены моего сознания, когда парни кричали Фениксу, чтобы он отпустил меня. Но потом я почувствовала это.

Феникс дрожал. Все его тело сотрясалось. Он был в ужасе. Из-за меня.

Постепенно напряжение в мышцах спало. Я обняла Феникса, успокаивающе поглаживая его по спине вверх и вниз.

Я позволила огню разгореться вокруг нас. И вместо того, чтобы испугаться, я почувствовала его защитное тепло. Потому что это был Феникс.

— Я в порядке.

Я сказала это за Феникса остальным.

— Мы в безопасности, — прошептала я. — Ты так сделал.

Огонь немного отступил. Это было чудо, что дом не загорелся, но у меня было ощущение, что это благодаря Ривену и Каю, которые своими дарами сдерживали пламя.

Я крепче прижала Феникса к себе.

— Вернись ко мне.

Напряжение, охватившее его, немного спало. Он уткнулся носом мне в шею.

Я скользнула рукой под его рубашку, проводя по коже вперед-назад.

— Я здесь. Вернись.

Феникс губами скользнул по моей шее, пробуя меня на вкус. Огонь немного ослабел. Будто он мог почувствовать пульсацию под губами, и это убедило его, что я жива и дышу.

— Я прямо здесь.

Феникс издал низкое, рокочущее рычание.

— Феникс, ты должен отпустить Ауру. Ты пугаешь ее, — сказал Кай.

Это только заставило Феникса крепче прижаться ко мне.

— Я в порядке, Кай. Дай нам немного места.