Страница 34 из 39
Глава VIII. Сын ангела Иофиила
Валерий Корсино был просто окружен ярким слепящим глаза лучистым голубоватым светом. Но его молодого одиннадцатилетнего итальянца синие глаза уже привыкшие и к темноте, и к такому свету теперь вообще все четко видели и могли увидеть даже любу. Мелкую букашку далеко отсюда, если бы та внезапно появилась либо в воздухе или на каменной стене лабиринта. Было такое ощущение, что выросли даже ангельские крылья за его голой мальчишеской спиной.
Он сейчас был один после того как исчезли все убитые демоны люди сенобиты и исчез их этот ужасный и кошмарный сенобит палач.
Валерий вошел в большой открывшийся ему каменный проем распахнутых настежь с грохотом ворот в проходе, что вел неизвестно куда. Но сам яркий свет указывал ему молодому мальчишке теперь дорогу.
Он вошел в сам свет и замер на одном месте. Его дальше не пускали. Он уперся, точно в некую твердую прозрачную стену из света и воздуха.
- Мама! – Валерий, громко крикнул в сам ослепительный и бьющий ему в его синие мальчишеские глаза свет – Мама! - он повторил еще раз – Мама, я пришел к тебе! Где же ты, мама?!
Внезапно свет заколебался, и он услышал, громкое, в ответ – Я иду к тебе сын мой! Мой ангел сыночек, я уже рядом с тобой!
А из самого яркого колеблющегося света к нему вышла женщина. Светловолосая и голубоглазая. И совершенно голая. От своих мягко ступающих по каменному холодному полу лабиринта своих босых ступней ног до головы. С обнаженной полненькой с торчащими навостренными сосками грудью. Красивым с круглым пупком животом, изящными овалами шикарных бедер и ниже со всем, что положено самой природой женщине. Необычайно красивая, и излучающая некую мощную силу своей разноцветной, переливающейся вокруг ее обнаженного женского гибкого тела Божественной ангельской аурой.
Женщина была высокого роста, и она подошла к одиннадцатилетнему Валерию Корсино и протянула тому правую свою женскую руку.
- О, Ромуил! – она, восторженно произнесла кому-то, кого не было здесь – Ты выполнил мою просьбу, друг мой любимый! Мой сын! Мой ребенок! – она, восторгаясь, громко произносила – Он прекрасен и чист телом и душой! Я это вижу! Мой сын, мой ангел спасения!
Ее глаза засверкали ярким голубым Небесным светом.
Валерий был потрясен красотой этой женщины, молодой и необычной.
Он и сам того не замечал, что сам излучал из своего такого же полностью обнаженного мальчишеского молодого тела, такой же яркий лучистый всеми цветами радуги свет. С того самого момента, когда с него содрали всю одежду руками демонов сенобитов. Желали предать его мучительной кровавой смерти. Хотели разорвать его на куски. Но, некая исходящая уже из него самого сила не дала им этого сделать. И даже та черноглазая женщина демон сенобитесса с именем Анжелика, что желала его ужасной смерти перед своей гибелью была потрясена им.
Валерий был частью ангела Иофиила. Он здесь был полностью под его материнской защитой.
Валерий протянул к ней свою мальчишескую худенькую и еще слабую левую руку, будто ее потянул к правой руке женщины неким волшебным сильным магнитом. И их пальцы рук соединились в единое целое.
- Свершилось – произнесла она негромко, но по-прежнему, восторженно.
- Свершилось – он, произнес, и сам не понимая как, но его рот, произнес сам это слово. Точно за него, кто-то произнес это.
- Он будет не очень рад тебе, но должен тебя увидеть. Идем, сын мой – она произнесла ему с красивой женской улыбкой на своем миловидном с красивыми чертами ангельском лице.
- Идем, мама – Валерий ответил женщине.
Два, совершенно обнаженных тела пошли в сторону пылающего яркого переливающегося мельтешащими всполохами в нарастающей с каждой минутой музыке вибрации в оглушительном звоне звона колоколов света.
***
Маленькая красивая в золоченом орнаменте коробочка, внезапно затряслась и, вырываясь из старческих рук и пальцев владельца магазина, антикварщика Амрама Иошпе, прямо на глазах стоящих рядом с семидесятилетним стариком продавцом и хозяином городских патрульных полицейских Девидом Рамсфилдом и Рианой Джей Локсли.
Она, пролетев по воздуху пару тройку метров, упала на паркетный натертый до блеска пол витринного небольшого зала и завертелась волчком на одном своем остром, идеально геометрически выверенном, просчитанном математически и умелыми руками скроенном умельца и мастера ребре куба равностороннего Тетраэдра. Точно бешенный волчок. Затем, на глазах удивленных троих людей в ночном магазине, она, упав ровной одной стороной на пол, внезапно резко остановилась, точно приклеившись к нему. Стала видоизменять свои геометрические в своей хитроумной конструкции формы. Превращаясь в разные фигуры, перестраивая себя, раздвигаясь и сдвигаясь, встав даже на один острый свой точно пика угол и вытягиваясь в форму двусторонней небольшой сверкающей золотом пирамиды.
А затем, произошла обратная такая же, как в перемотке некоего сказочного фильма в обратную сторону перестройка в маленькую коробочку и фигуру равностороннего кубика с громким звучанием колоколов и музыки шкатулку.
Коробочка собралась в свою исходную истинную форму и защелкнулась на все свои скрытые в ее хитроумной конструкции замки и запоры.
Два офицера городской полиции, как и сам владелец магазина с открытыми ртами и вытаращенными от дикого потрясенного внезапного удивления глазами.
- Сколько хочешь за нее? - вдруг, произнес офицер полиции, сержант Девид Рамсфилд.
- Ну, не знаю - произнес хитрый старый торгаш антикваром еврей Амрам Иошпе, медленно отходя от увиденного, и плохо соображая.
- Быстрей соображай – произнес уже напористей Девид Рамсфилд - Куплю за любую цену, какую назовешь.
- Я, я, не знаю – произнес семидесятилетний продавец еврей Амрам Иошпе.
- Говори быстро, а то оформим, как ложный вызов и выпишу штраф – произнес, уже набравшись наглости Девид Рамсфилд, шантажируя и не упуская случая, вообще получить за даром эту удивившую и околдовавшую в мгновение ока его странную музыкальную лежащую на паркетном полу красивую в золотой оправе странных иероглифов и рисунков старинную вещицу.
- Брось, Девид - произнесла его напарница по работе в ночном патруле Риана Джей Локсли - Не надо. Что-то мне стало не по себе и жутко. Я боюсь. Это, что-то не совсем реальное . Давай, просто составим протокол ночного происшествия и доложим, как положено в свой участок начальству. Затем, просто, уедем отсюда. Пусть, он сам дальше разбирается, что тут произошло.
- Составим и доложим, офицер Риана Джей Локсли – Девид Рамсфилд, официально, как бы так произнес своему коллеге по работе, для пущей напущенной солидности и добавил - Но, я все равно куплю это забавное странное живое чудо.
Владелец магазина и барыга, еврей старьевщик Амрам Иошпе, молчал, глядя, не отрываясь на лежащую до этого даже не подававшую какой-либо жизни, на полу его магазина маленькую старинную коробочку.