Страница 47 из 60
Рената широко улыбнулась.
– Этого не случится. – Улыбка ее была настоящей, и она несмотря ни на что согрела сердце Джейку. Она подошла поближе и тихо заговорила: – Проповедник, Бойли, школьная учительница, даже жена и дочь шерифа согласились свидетельствовать, что ты не убивал Кенни Мейлза.
– Почему? – нахмурился Джейк.
– Я убедила их, что ты не мог хладнокровно убить человека, и они согласились. Они будут свидетельствовать в твою пользу. – Она поняла его молчаливое желание и обвила пальцами его руку. – Я не вынесла бы, если бы тебя повесили… и, право же, мне не потребовалось прилагать много усилий, чтобы убедить людей, что ты не убийца.
Джейк переплел свои пальцы с ее и крепко сжал их. Она была еще прекраснее, чем он представлял ее, когда грезил о ней по ночам. И у него перехватило дыхание. Иденуэрт сказал, что она стала скучной, но Джейк этого не находил. Может, бледнее, чем обычно… Но ее зеленые, яркие, как огонь, глаза, казалось, заглядывали прямо ему в душу.
Он не мог забыть искры сомнения, которые он видел в этих глазах, но сейчас его не было. И теперь он думал, а не существовало ли все это лишь в его воображении.
То, что возникло между ними в первый раз, когда они встретились, оставалось и поныне. Для него никогда не будет другой женщины. Неужели он позволит ей уйти из-за секунды сомнения? Он был исполнен такой горечи, а гордость его была так глубоко уязвлена, что он не смог понять, что никого, кроме нее, ему не нужно. Не смог понять, что она нужна ему. Попытается ли он исправить то, что разрушил? Что касается Ренаты, то у нее есть лорд Иденуэрт, который с нетерпением ждет ее.
Они молча стояли, и никто из них не мог отойти от решетки. Сквозь два окна, расположенные по обе стороны двери, светило солнце, и в лучах его танцевала пыль, наполнявшая камеру. В глазах у Джейка, устремленных на Ренату, была молчаливая просьба… Он пытался пробиться к ее душе.
– Ренни… – прошептал он. Это имя исторглось из глубины его существа. Мог ли он всем сердцем доверять ей?
В контору ворвался нетерпеливый вспыльчивый шериф Коллинз.
– Уже достаточно, миссис Вулф. – Он снова сел за стол и задрал свои обутые в башмаки ноги, устраиваясь поудобнее.
Рената медленно, неохотно высвободила пальцы. Она посмотрела на мужа: в ее ярких глазах стояли непролитые слезы.
– До свиданья, Джейк, – прошептала она, и ему почудилась ужасная неотвратимость в этих прощальных словах.
ГЛАВА 25
Рената одолжила у Дженни Бойль коляску, запряженную одной лошадью, с которой, она была уверена, может справиться сама. Она уклонилась от ответа на вопрос женщины, куда она едет, и вышла из магазина Бойлей через черный ход.
Может быть, их брак с Джейком и не удался. С самого начала все складывалось не так, как нужно. К тому же Джейк вел себя независимо. Он был таким упрямым. А лучше сказать – твердоголовым. Но Рената пребывала в уверенности, что, признавал он это или нет, и ему была нужна любовь. Любовь нужна всем.
До нее дошли слухи, что Харрисону Саммерсу лучше, хотя он все еще болеет. Рената не знала, верны ли ее догадки насчет отравления, может, отец Джейка и в самом деле страдал желудочной лихорадкой… Во всяком случае, ей казалось, что с этим человеком можно поговорить о Джейке.
Как только Рената приблизилась к дому Саммерсов, к ней подошел молодой человек, который помог ей сойти с коляски и позаботился о лошади и экипаже. Такой любезности ей не было оказано, когда она приезжала сюда с Джейком. Однако она улыбнулась молодому человеку и благосклонно воспользовалась его помощью. Руки ее слегка болели после управления лошадью, хотя это и оказалось легче, чем она предполагала. И все же она была благодарна мужчине за помощь.
К счастью, ей дверь открыла Джильда. Несмотря на слабые протесты молодой девушки, Рената без труда заговорила среднюю дочь Коринны, целенаправленно продвигаясь к лестнице. Джильда легко сдалась, остановилась у подножья лестницы и стала смотреть, как Рената решительно поднимается вверх.
Рената постучала в дверь спальни Харрисона Саммерса, открыла ее, не дожидаясь ответа, и прошла через комнату к отцу Джейка. Комната выглядела намного лучше со времени ее прошлого визита. Окно было распахнуто, шторы раздвинуты, и сквозь них пробивалось солнце, а сам Харрисон Саммерс сидел в кровати. Спину его поддерживало множество подушек. И он был один.
– Добрый день, мистер Саммерс, – весело поприветствовала она его, чувствуя, однако, некоторую нерешительность. Что она должна сказать сейчас, приехав сюда? – Вы выглядите намного лучше по сравнению с тем, как я вас видела в первый раз.
Он улыбнулся ей слабой улыбкой.
– Я перестал принимать лекарство, к большому неудовольствию Коринны. Поправка идет медленно, но с тех пор мне с каждым днем становится лучше.
– Хорошо. – Рената стояла над ним. – Знаете, я могла ошибаться. Я подозревала, что вы страдаете от отравления мышьяком, поэтому я предложила вам перестать принимать лекарство. Но у меня ужасное воображение, и я могла быть не права.
– Нет. Вы были правы, я в этом уверен. Настолько уверен, что я ничего не ел, пока одна из девочек тайком не приносила мне что-нибудь. Я благодарен вам. – Он произнес эти слова несколько грубоватым тоном, и Рената поняла, что он не так часто благодарил кого-либо, особенно таких молоденьких девушек. Другими словами, он был похож на Джейка.
– Что ж, я рада, что вы себя намного лучше чувствуете, – сказала Рената как можно веселее.
Харрисон поглядел на нее.
– Джейк с вами? – В этих глазах, таких похожих на глаза Джейка, была затаенная надежда.
– Нет. А разве вам никто ничего не говорил? – Рената присела на краешек кровати. Было ясно, что Харрисон Саммерс не знал, что произошло с Джейком. – Джейк в тюрьме. Его обвинили в убийстве Кенни Мейлза. Завтра суд.
– Проклятье. – Лицо Саммерса исказилось от боли. – Не могу поверить, никто не сказал мне ни слова. Мейлз был моим человеком. Я не знал, что он мертв. Мне надо выбраться из этой кровати…
– С Джейком все будет в порядке, – заверила Рената пожилого человека. – Есть люди, которые собираются свидетельствовать в его защиту, и его оправдают. Он невиновен, – настаивала Рената.
– Надеюсь, что это правда, – сказал Саммерс.
В этих словах был какой-то особый смысл, который Рената не могла понять.
– Я здесь потому, – нагнулась к нему Рената, – что думаю… важно, чтобы вы с Джейком помирились. Вы ему нужны. Ему нужны сестры. Он был так одинок… Я не знаю, почему это продолжалось столько лет, но…
Саммерс улыбнулся.
– Но сейчас у него есть вы. И как бы я ни хотел, чтобы Джейк снова вошел в мою жизнь, я не верю, что это когда-нибудь произойдет. Было слишком много… он не позволит этому случиться. Но я спокоен, зная, что у него есть вы.
– Я… я уезжаю, – просто сказала Рената. Какой смысл все объяснять Харрисону Саммерсу? – После суда.
– Почему? – расстроился Саммерс. – Я думал, что наконец… У Джейка будет… Это из-за обвинения?
– О, нет, – заверила Рената. – Я никогда не сомневалась, что Джейк невиновен. У меня довольно сложные причины для отъезда.
– Я объясню вам, почему вы должны остаться, – настаивал Саммерс. – Мое завещание. Я оставил ранчо моему первому внуку. Я всегда надеялся, что это будет ребенок Джейка. Джейка и ваш.
Рената нахмурилась и беспокойно задвигалась. Какая-то мысль засвербила у нее в мозгу.
– А как же ваша жена? Дочери?
– Я обеспечил девочек до замужества, и оставляю небольшое содержание для Коринны. – Он вздохнул и покачал головой. – Мне надо было вышвырнуть эту женщину много лет назад. Если бы я раньше понял, какая она проходимка, тогда бы Джейк… не ушел.
Явная, ощутимая ненависть между Джейком и Коринной… его страх перед этой женщиной.
– Что случилось? – прошептала Рената.
Саммерс прислонился к подушкам и глубоко вздохнул. Видно было, как он глубоко страдает. Рената могла почти без усилий прочитать все на его лице, так же, как на лице Джейка, когда он поднимал забрало, и она видела раздирающую сердце смесь страсти и раскаяния.