Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 93



Глава 11.2. Вторая жена

Айви Браун

В компании я оказалась вновь через два дня, проведя это время со своими законниками в подготовке к суду с Люсиль.

Мистер Симменс рассказал мне, что один из законников Люсиль, мистер Виззак, когда-то помогал политику Марку Робинсону, когда одна из сотрудниц парламента обвинила его в домогательствах. В итоге мистер Виззак сумел повернуть ситуацию так, что сама сотрудница оказалась виновной, и её уволили.

Кроме того, мама сообщила, что ей написала одна из соседок. Миссис Лури, соседку, которая постоянно распространяла грязные слухи про мою маму, видели с известным законником. Я почти не сомневалась, что этот законник был представителем Люсиль, стремящимся найти больше компромата на меня или мою семью.

Ничего. Пусть ищет. Моя команда была готова, и мы чувствовали себя уверенно. Мистер Симменс считал, что они действуют таким образом, потому что боятся. По этой же причине они продолжали присылать нам письма с требованиями остановить дело, предлагая всё большие суммы.

Пришло и письмо от Люсиль. Мои законники проверили его на возможность обработки какими-то веществами, но ничего не нашли.

Я хотела прочитать, что Люсиль хотела мне сказать.

"Ты — самое худшее, что случилось со мной в жизни. Ты разрушила мою жизнь. Ты отняла у меня всё, что по праву было моим. Когда ты проиграешь, я подам на тебя в суд за клевету. Каждый должен узнать, твою настоящую суть."

Я показала письмо законникам, и они не выглядели слишком озадаченными.

— Скорее всего, она ждёт, что у вас закончатся деньги на законников, мисс Браун. Если они выиграют это дело, то у них будут хорошие основания подать на вас на клевету на основе решения нашего дела. Но мы не проиграем.. Они не знают о фотографиях и не знают о половине свидетелей, которых мы пригласим.

Но я тоже не была уверена. Сейчас я волновалась, что у Люсиль может быть спрятан козырь в рукаве, и именно поэтому она так уверена.

***

По возвращении в компанию мне выдали разрешение на участие в тестировании артефакта для ускоренной доставки почты. Вместе с разрешением был выдан временный пропуск в крыло, где находились комнаты испытаний.

Себастьян Торн не хотел, чтобы я привлекала чрезмерное внимание Фуллагара неожиданными действиями, такими как полное исчезновение, и для меня готовился убедительный "больничный". Моё задание скоро закончится, и я корила себя за то, что не смогла добыть значимой информации за это время.

Хотя это была не совсем правда. Я получила информацию о "круге", лидером которого был отец Макса, но моим заданием было выяснить, что происходит в "Артефактах Фуллагара", в здании компании, а не в семейном особняке. Именно здесь отмечалась высокая энтропия, а не в особняке.

Поэтому я сразу же согласилась участвовать в испытаниях, и на мою удачу, испытания проходили сразу после обеда, который я собиралась пропустить, сославшись на желание ознакомиться с правилами безопасности.

Взгляды окружающих сотрудников раздражали меня до безумия, хотя они были ожидаемы после того, что написали обо мне в газете.

В коридорах компании постоянно слышались шепотки:

— Неужели она действительно думает, что может привлечь такого мужчину, как лорд Фуллагар?

— Ему почти пятьдесят!

— Но он выглядит прекрасно и является одним из самых богатых мужчин королевства.

— Я так и знала, что её сюда не просто так наняли. Держитесь от неё подальше.

— Её видели с Максом, представляете?

— Хочешь жить – умей вертеться, оставьте девчонку в покое.



Эти люди невероятно раздражали меня. Я ничего им не сделала, чтобы заслужить такую реакцию, и я очень радовалась тому, что скоро исчезну отсюда. К черту эту компанию, к черту ее сумасшедшего владельца. Надеюсь, им будет хотя бы немного стыдно, когда мое имя как ликвидатора раскроется.

Хотя вряд ли. Судя по реакции Макса, они, скорее всего, перенесут свое отношение ко мне на отношение к ликвидатору.

— Пропуск? — рявкнул охранник у тяжелых металлических дверей, и я вздрогнула от громкости его голоса.

— Вот, — я показала пропуск, выписанный на один день, и мужчина кивнул, указав на двери и потеряв ко мне всякий интерес.

Оказавшись внутри, я уныло осмотрела пустые кирпичные коридоры. Все двери были закрыты, и внутрь я могла попасть только тогда, когда ответственный за испытания откроет дверь. Если только мне не повезет, и какой-нибудь работник не забудет их закрыть.

Я сомневалась, что это случится. Тед Фуллагар не мог не знать, что я попытаюсь сюда попасть; он наверняка знал о моей просьбе. А значит, если какая-то из дверей и будет открыта, это будет не случайно, а потому что он хочет, чтобы я это увидела.

Я достала прибор для измерения концентрации манна-частиц. Цифры сразу были сумасшедшими, словно испытания проходили здесь прямо сейчас. Возможно, так и было, некоторые артефакты требовали долговременного тестирования.

Коридор разветвлялся в три стороны. Один из коридоров показывал высокие значения, и я направилась туда. Каждые десять-пятнадцать метров попадались новые закрытые двери, иногда с записками о номере проекта. Вокруг не было ни души — все были на обеде.

В какой-то момент я услышала тихий скрип и заметила, что одна из дверей слегка приоткрыта. Не медля ни секунды, я направилась туда, только чтобы обнаружить темную лестницу, ведущую на подземный этаж.

Мое сердце взволнованно забилось: неужели я действительно что-то узнаю? Ожидал ли Тед Фуллагар, что я спущусь сюда? Наверняка, если дверь открыта.

Что он хотел мне показать?

Однако, спустившись, я испытала великое разочарование.

Даже тихо засмеялась от своих завышенных ожиданий. Дверь, ведущая с лестничного пролета, была закрыта. На ней висела надпись "Идут испытания", как и на многих других дверях этажом выше.

Я посмотрела на прибор — концентрация манна-частиц всё ещё была сумасшедшей. Возможно, здесь такой высокий общий фон. Стоило бы запросить у ликвидаторов информацию о концентрации в других компаниях.

Пока я следила за прибором, я уловила звуки, вероятно, испытаний, доносящиеся из-за закрытой двери. Звуки были необычными и, видимо, очень громкими, раз я смогла услышать их с лестничной площадки. Словно гигантский молот бил по земле, так что вибрация распространялась по всему зданию. Но я точно знала, что этого не чувствовалось на верхнем этаже.

Звук был ритмичным, повторялся с определенным интервалом и постепенно казался мне таким громким, что резонировал с каждым органом в моем теле.

— Потерялись, мисс Браун? — услышала я со спины и чуть не взвизгнула от неожиданности.

— Зачем так пугать?! — быстро спрятав прибор в карман плотной юбки, я обернулась и возмущенно посмотрела на мистера Луи Манкса, начальника отдела кадров.

Лучшая защита — это нападение, поэтому я продолжила:

— Что вы здесь делаете? Это зона испытаний, разрешение только для технических работников с пропуском!

Мистер Манкс только улыбнулся, вежливо и холодно. Мне не нужен был его ответ — я и так понимала, что он здесь, чтобы следить за моими действиями, которые оказались вполне предсказуемыми.

— Я уполномочен находиться в этой части здания, не переживайте за меня. А вот вы, видимо, не смогли найти свою мастерскую?

— Видимо, — подтвердила я, хлопнув глазами.

Не знаю, какие указания оставил ему Фуллагар и как объяснил необходимость следить за мной. Скорее всего, он сказал, что я шпион короля. Почему-то я не верила, что начальник отдела кадров является членом "круга" — слишком уж мелкой сошкой он был.