Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 45



— Он служит под началом капитана Ойи и проводит свои дни на стенах, — сказал ему Алджер.

— Откуда он взялся?

Алджер достал свой планшет и просмотрел информацию.

— Он прибыл с Весты и служил под началом Рива в течение трех лет.

— Как, во имя Богини, он попал в мой Дом? — голос Грима был холодно тих.

Алджер посмотрел на свой планшет, затем снова на Грима.

— Его запросил капитан Ойа.

Гриму не нравилось, к чему все это клонится. Он снова повернулся к экрану.

— Возобнови.

Пока запись продолжалась, они наблюдали, как Таабу опрокидывает пакет, и из него высыпаются кристаллы. Затем он перешел к контейнерам, которые Файф и Уэллс тщательно проверили и рассортировали, и вытащил мощные кристаллы, заменив их теми, которые он принес.

Весь процесс замены занял меньше минуты от начала до конца, и Таабу вышел за дверь, как будто его там никогда и не было.

Грим повернулся и посмотрел на двух воинов, которых он обвинил.

— Воин Файф. Воин Уэллс. Я должен принести вам глубочайшие извинения за то, что усомнился в вашей чести.

Уэллс и Файф переглянулись, и после кивка Уэллса Файф заговорил:

— Нет, ваше величество, это не так. Представленные факты не могли привести вас ни к какому другому выводу.

— Я позабочусь о том, чтобы стало известно, что ни один из вас не сделал ничего недостойного или непригодного.

— Будем признательны, ваше величество.

— На самом деле. — Грим посмотрел на Алджера. — Возьми с собой воина Файфа и воина Уэллса, чтобы арестовать Таабу. Окажи им честь.

— Да, ваше величество, — сказал Алджер, слегка склонив голову.

— Эйджи и Кирк, приведите ко мне Ойа.

— Немедленно, ваше величество.

Глава 22

— Ребекка? Что случилось? — спросила Лиза, потрясенная, обнаружив Ребекку за дверью своей комнаты отдыха.

— Я только что говорила с Луолом, — сказала она ей.

— Луол? — Брови Лизы сошлись на переносице, когда она попыталась вспомнить, кто это был. — Кализианский целитель на Понте?

— Да. Он беспокоится о Мак. Ее кровяное давление становится чрезвычайно высоким.

— У нее есть еще около четырех недель. Верно? — Лиза была почти уверена, что это так.

— Да, но поскольку это первый кализианский/человеческий ребенок, когда-либо рождавшийся, мы действительно не знаем. Луол хочет, чтобы я была на Понте как можно скорее.

— Я могу это понять. Ты берешь Аманду с собой?

— Нет, уже договорились, что она полетит на Торниан, чтобы встретиться и проверить Эбби. Я не хочу, чтобы это откладывалось.

— Ты не против, если она поедет одна?

— Не совсем. Янир почти так же заботится о Эбби, как Грим о тебе. Я не думаю, что он позволит кому-то, кого он не знает, находиться рядом с Эбби.

— Что, если Хадар поедет с ней? Янир знает его и доверяет ему.

Ребекка бросила на нее оценивающий взгляд.

— Тебе было бы комфортно, если бы он был за пределами планеты?

— А почему бы и нет?

— Ты представила Адору всего несколько дней назад.

— И я чувствую себя великолепно. Это был бы лучший вариант, если только у Грима не будет причины, по которой Хадар должен остаться.



— Я согласна.

— Тогда давай найдем Грима и доставим тебя на Понт.

***

— Я не понимаю, ваше величество. — Капитан Ойа стоял перед своим королем, сопровождаемый капитаном гвардии королевы и его вторым заместителем. — Я сделал что-то, что рассердило королеву?

— Вы сделали что-то, что ее расстроило? — спросил Грим убийственным тоном.

— Нет! Конечно, нет, ваше величество. Я отношусь к вашей королеве с величайшим уважением. Для меня большая честь позаботиться о том, чтобы она всегда была под защитой. Особенно после моей неудачи с Лукеном.

— Вы чувствуете себя ответственным за это?

— Конечно, ваше величество. Это был один из моих стражников, который пропустил Лукена через вашу защиту. — Он стукнул себя кулаком в грудь при слове «моих». — Один из моих стражников привел его к королеве. — Он снова ударил себя в грудь.

— Фарбер ответил за это перед Богиней, — напомнил ему Грим.

— И когда-нибудь я тоже должен буду это сделать, но сейчас я могу только выполнять свой долг в меру своих возможностей.

— Почему вы запросили воина Таабу служить в этом Доме?

— Таабу? — потрясение Ойа было очевидным. — Манно его манно, воин Вафа, был старым другом моего манно. — Ойа тяжело вздохнул. — Воин Вафа когда-то занимал важный пост на Весте, но был заменен при лорде Каллене. Он попросил, чтобы я запросил Таабу, заявив, что боится, что его удерживают из-за него.

— И, зная Каллена, вы поверили этому? — Гриму было трудно в это поверить.

— Я не был уверен, ваше величество. Воины иногда меняются, когда достигают могущественного положения. Так что я связался напрямую с Таабу, чтобы узнать его мнение по этому поводу, и нашел его с подбитым глазом и разбитой губой. Потребовался долгий разговор, но в конце концов он признал, что Вафа набросился на него из-за смены своего статуса.

— На воина Таабу? — спросил Грим, вводя информацию в свой коммуникатор.

— Да. Когда я узнал об этом, то подумал, что лучше всего увести молодого воина подальше от Весты.

— И вы поверили Таабу?

— У меня не было причин сомневаться в нем, ваше величество. — Взгляд Ойи переместился с Грима на Эйджи, затем на Кирка. — Вы считаете, что это была неправда. Почему? Какой цели это могло бы послужить?

— Это помогло бы воину Вафе подорвать позиции лорда Каллена, если бы другие обнаружили дефекты в энергетических кристаллах, за проверку и распространение которых он отвечает. Лорд Каллен был бы обвинен в этом.

— Что?! — недоверие Ойи было легко заметить.

— Это позиция, которую сейчас занимает воин Вафа. Инспекция и проверка отдельных энергетических кристаллов. Это довольно сильное понижение с должности капитана всех прибывающих грузов из Кализианской Империи.

— Да, это так.

— Вы знали Каллена до того, как он стал лордом. Вы верите, что он мог так поступить с Вафой без веской причины?

— Нет, и это еще одна причина, по которой я хотел увезти Таабу с Весты.

— Я верю, что у вас были самые лучшие намерения, капитан, но вы были обмануты. Из-за этого у нас теперь есть саботажник в нашем Доме.

— Саботажник?! Таабу?

— Да. — Грим воспроизвел запись Таабу в хранилище на экране за своим столом.

— Дако! — Ойа выругался. — Какой же я дурак!

— Нет, — отрицал Грим. — Вы пригодный и достойный воин, который верил, что помогает другому. Это не отражается на тебе, Ойа, точно так же, как не отражались и действия Фарбера. Я отдал его под ваше командование, потому что обнаружил в нем недостаток. Мне следовало убрать его из моего дома.

Звонок его комма заставил Грима ответить.

— Да?

— Он у нас, ваше величество, — сказал ему Алджер.

— Приведите его в мой командный пункт.

— С удовольствием, ваше величество.

Отключившись, Грим ввел другой код.

— Король Грим, я собирался сесть на шаттл до Юникал.

— Вы захотите пройти в мой командный пункт, лорд Каллен. Полагаю, у меня есть информация, которую вы искали.