Страница 34 из 40
Глава 11
Лира смотрела как огонь уничтожает всё, что она писала Ярославу. Мысли, желания, чувства, покоящиеся на страницах писем, превращались в чёрные ошмётки и пепел, который теперь никому не нужен. Пламя яростно поглощало страницу за страницей, не жалея и не колеблясь.
- Если бы я с самого начала знал об этих письмах, давно бы их сжёг, - проговорил Эдуард, бросая последнюю часть того «моста», который Лира воздвигла между собой и своей любовью. - Он недостоин тебя раз бросил. Разве ты не понимаешь этого?
Лира не знала как вести себя с этим человеком. Она предполагала, что Эдуард способен совершить ужасные поступки, чтобы добиться желаемого. Девушке было невдомёк, что он сделал с Данилом, где миссис Ли, и болезнь мамы была очень странной и спонтанной. Нет, он не имеет отношения к тому, что случилось с её матерью! Мама заболела сама? Или нет? Но она не получила своевременную помощь, вот этому Эдуард поспособствовал точно. Да и сама Лира была так занята мнимой любовью, что совсем не обращала внимания на маму в последнее время. Это большая вина. История с маминой болезнью вообще была непонятной. Но Жанна теперь в больнице и получит всю необходимую помощь.
А вот миссис Ли... Где же она? Лира переживала за старую няню, поэтому не могла открыто пойти против Эдуарда. Она покосилась на мужчину, который наблюдал как сгорают письма с торжеством в глазах, с удовлетворением. Ей пришла мысль, что мама нашла дневник и узнала, зачем здесь этот человек. Конечно, так и было, ведь мама точно указала, где лежит тетрадь.
Стоило немного подыграть Эдуарду? Как и тогда у лестницы. У Лиры не было другого выбора.
Мужчина вдруг коснулся её щеки. Прикосновение казалось нежным, но Лира вспомнила касания Ярослава и сжала зубы. Ни один мускул не дрогнул на лице Лиры, когда он дотронулся до неё. Она лишь мысленно ужаснулась, но ничем не выдала свою неприязнь. Как быстро отношение к человеку может измениться. Перевернуться совершенно. Это удивительно, но ещё вчера Лира жаждала быть рядом с ним, а теперь её бросало в дрожь от одного его прикосновения.
- Расскажи мне о себе, - тихо попросила Лира, просто чтобы не молчать. Молчание сводило с ума.
- Моя история, милая Лира, скучна и печальна, в ней нет места весёлым детским забавам или красивой сказке о счастливом семействе. Это некрасивая реальность ребёнка, а потом и взрослого человека. Я родился и рос в большом поместье четы… - он замолчал на секунду, как бы раздумывая стоит ли говорить фамилию их семьи. – А впрочем неважно. Мои отец и мать любили друг друга. Их чувства не были подвержены сомнению. И они безумно желали дочку. А родился я. Я их разочаровал с самого первого крика. Чего не скажешь о моей сестре, которая родилась на восемь лет позже.
Эдуард горько усмехнулся. Он был сейчас далеко. Там, среди своей семьи, которая его не любила. Он отвернулся от Лиры и посмотрел на огонь.
- Меня практически не замечали, отдав на воспитание няньке. Она тоже, впрочем, не особо меня жаловала. Я был тихим, злым ребенком, который не любил играть, не слушался, забивался в угол и становился почти невидимым для всех. Моя сестра же наоборот, была жизнерадостной и вечно улыбающейся маленькой девочкой, которую все обожали. Родители, бабушки и дедушки, тёти и дяди. Однажды, в день своего восьмилетия Грета, так звали мою сестру, зашла в мою комнату и потребовала спуститься на её праздник. Я идти не хотел. Так и сказал ей. Она топнула ножкой, обутой в шёлковую туфельку и назвала меня противным мальчишкой. А затем схватила с кресла мою любимую книгу, бросила на пол и начала топтать изо всех сил, рвать. Я молча наблюдал за её истерикой. А у неё из глаз брызнули слёзы. В конце она сказала, что расскажет маме и папе, как я её обзывал и ударил по лицу. Наглая ложь, конечно.
Лира издала возглас удивления. Она внимательно слушала своего собеседника и уже почти забыла, где находится и что вообще происходит. В камине трещали поленья, и уже не осталось и следа от писем. Злость Лиры на Эдуарда поутихла, слушая его рассказ, она пыталась представить этого человека подростком, который был предметом издёвок маленькой девочки.
- Да, моя сестра была избалованным и взбалмошным ребёнком, - Эдуард обернулся, услышав возглас девушки. – Она любила поиздеваться над старшим братом. После своей маленькой истерики она выбежала из комнаты. Я захлопнул дверь и до следующего дня никому не открывал.
Только через сутки я вышел из своей спальни. В доме было тихо. Я услышал хихиканье из комнаты Греты. Заглянул в приоткрытую дверь. Она свесилась с окна и о чём-то переговаривалась со своей подружкой. С Дианой.
Лира резко подняла голову. Посмотрела на Эдуарда.
- Диана? – Переспросила она.
Эдуард почесал подбородок, поворошил угли в камине. Добавил одно полено.
- Да. Диана. Та же самая Диана, что работала здесь.
Лира была в очередной раз удивлена. Значит служанка Диана, которая уволилась из их дома была подругой его сестры! Конечно она знала Эдуарда. Не по этой ли причине ушла из дома Булгаковых? И всё же почему?
- Что произошло в тот день?
Эдуард рассказал отцу Лиры, что его сестра погибла. Не в тот ли день это случилось? В день после её восьмилетия.
- Я слышал её глупый хохот и идиотские фразочки в мою сторону. Она рассказывала Диане прямо из окна, какой я грубый мальчишка и как меня не любят в доме.
Должно быть было очень обидно и унизительно слушать оскорбления от младшей сестры, да ещё и у себя за спиной. Лира пыталась представить свою реакцию на такую ситуацию, но не смогла. У неё не было брата или сестры. Но она часто слышала оскорбления от одноклассников. Разве это не то же самое?
- Я подошёл к ней и толкнул в спину, - продолжал между тем Эдуард. – Она обернулась. Глаза её на мгновение расширились от удивления, она скривила недовольную гримаску. Я услышал зов Дианы. Грета толкнула меня в ответ, но я удержался на месте. Она оскалилась и обозвала меня дураком, которого не любят мама и папа, которого никто не любит. Я вдруг понял как ненавижу эту маленькую, но такую злобную тварь и снова толкнул её. На этот раз в плечо. Она покачнулась. Мой второй удар получился намного сильнее первого, Грета не удержала равновесие и повалилась назад. В окно. Она даже не кричала. Вряд ли вообще поняла, что произошло. Через пару секунд я выглянул наружу. Она лежала на асфальте без движения. Под её головой уже растеклась лужа крови. Я встретился глазами с Дианой, которая стояла прямо над мертвым телом моей маленькой сестры. Наверное она что-то прочла в моих глазах… Что-то, что её до ужаса напугало. Она развернулась и побежала прочь. Больше я её не видел. Пока не приехал сюда и встретил уже её взрослую. Мы сразу узнали друг друга. Она пыталась мне угрожать, но я знал, что Диана боится меня. Всегда боялась. Я избавился от неё быстро.
Лира теперь поняла внезапное бегство Дианы. Ей стало ясно и предостережение девушки. Этот человек убил собственную восьмилетнюю сестру. От него можно ожидать, что угодно. Лира испытывала одновременно и страх и неприязнь к Эдуарду. Страх она показать не могла, а неприязнь было показывать ни к чему. Этот человек утверждал, что любит её, а значит у неё есть преимущество: она может повернуть ситуацию в свою пользу за счёт его чувства, каким бы оно ни было. Любовь или болезнь уже всё равно. Лира должна спасти свой дом от этого человека.
- Все думали, что Грета сама выпала из окна. Меня отправили к тётке. Родители не могли меня видеть, осознавая, что их маленькая любимая дочка покинула этот мир, а я жив и здоров. Несколько лет я не видел родителей, они даже не навещали меня. Я закончил школу, поступил в институт. Закончил и его. Стал работать. Отец пару раз приезжал ко мне. Но маму я так больше не видел. До недавнего времени.