Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 40



— У неё сильный жар, ничем хорошим это не кончится, — услышала Лира обрывки фраз.

«Боже, помоги маме, прошу», — молила девушка.

Маму положили на носилки и вынесли из комнаты. Лира увидела Эдуарда. Его лицо было перекошено от злости, но при виде Лиры, он чуть улыбнулся и сделал грустное выражение.

Лира, дрожа, наблюдала как маму грузят в машину скорой помощи. Девушка была не одета, поэтому продрогла, стоя на ветру.

— Я поеду с ней, — Лира двинулась к машине, но врач покачал головой.

— Нет необходимости. Вам самой нужно отдохнуть, выглядите неважно. Лучше приезжайте завтра, когда будет известно, что с Вашей матерью. Судя по всему это не просто простуда. Это похоже на... — Он вдруг замолчал, а потом продолжил, — точно можно будет сказать, только получив результаты анализов.

Лира вздохнула. Ей очень хотелось побыть с мамой, но... Она действительно чувствовала себя отвратительно.

Машина скорой помощи уехала. Девушка оглянулась назад. Эдуард смотрел на неё, стоя в дверях дома.

— Доктор не приезжал, — сказала Лира, проходя мимо Эдуарда. — Ты не позвал его.

— Он просто не успел приехать, Лира.

Девушка остановилась посреди холла.

— Нет, Эдуард. Если бы я не вызвала скорую, маме стало бы ещё хуже, а доктор так и не приехал бы.

Она злилась на Эдуарда. Не понимала, чего он добивается. Ещё этот дневник. Если Эдуард был пациентом её отца, то зачем он здесь? Что ему надо от их семьи? Что он хочет от неё самой? Какой интерес у него? Не за дневником ли он приехал? А писем и нет вовсе! В последнем Лира была уверена на все сто. Это лишь предлог, чтобы появиться в «Тихих садах».

— Ты обвиняешь меня в чём -то, милая Лира? Я не узнаю тебя, — голос Эдуарда был словно сладкий мёд, но взгляд... Казалось, он стал ещё холоднее. Лиру пробрал озноб.

— Я видела тебя вчера вечером, когда ты выходил из спальни мамы, но ты мне солгал, что не был у неё. Ты ведёшь себя странно, будто не хочешь, чтобы мама поправилась.

Эдуард потёр переносицу. Лира услышала скрежет зубов. Но мужчина как обычно улыбнулся.

— Я очень хочу, чтобы твоя мама была здорова, Лира, - с фальшивым спокойствием проговорил Эдуард.

Он подошёл к девушке и взял за руку. Лира поморщилась и Эдуард заметил это.

— Тебе неприятно? Не думай, что я тебе желаю плохого. Я люблю тебя, дорогая. И я уже говорил, что самое моё большое желание, чтобы ты была счастлива. Я всё готов сделать для тебя. Лишь бы быть рядом с тобой.

— Со мной? Только со мной? А как же все, с кем я живу?

— Нам не нужен никто.

— Что ты такое говоришь! Моя мать мне нужна, как и миссис Ли и Карина, да и с Дианой я не хотела расставаться. Мне жаль, что она ушла. Что касается тебя...

— Лира.

Лира выдернула ладонь из его цепких жёстких пальцев. Эдуард больше не казался ей красивым и желанным мужчиной. Его лицо было искажено гримасой злости. И злость эта была направлена именно на неё, на Лиру. Девушке стало страшно, но она спрятала страх глубоко внутри. Поддавшись страху, она проиграет.

— Я пойду к себе. Спущусь позже.

— Не отворачивайся от меня, Лира!

Чёрт, где же миссис Ли! Лира совсем не хотела находиться наедине с этим человеком.

— Не нужно мне приказывать, — холодно произнесла она, двигаясь в сторону лестницы. — Я тебя не узнаю, Эдуард.

Она перегнула палку! Нужно быть осторожней с этим человеком. Лира не знала как смягчить его. Боялась, что он заподозрит что-то. Девушка развернулась и снова подошла к Эдуарду, который стоял неподвижно, сжав кулаки. Он сдерживал свой гнев точно так же как Лира пыталась скрыть страх.



— Почему ты так зол? Что я сделала тебе? Я просто вызвала матери скорую, а ты гневно смотришь на меня.

Лира постаралась сделать как можно более невинный взгляд. Она молила бога, чтобы Эдуард не заподозрил её игру. Сама же сгорала от желания оказаться дальше от него.

Взгляд Эдуарда смягчился. Он погладил девушку по щеке, Лира смогла выдержать его прикосновение, мысленно поблагодарив саму себя за силу воли. В голове вертелась мысль, что этот человек сумасшедший.

— Ты моя, милая Лира. Нас никто не разлучит. Я уверен в этом. Я прошу тебя никуда не выходить из дома, хорошо? Хватило уже того, что ты в тайне от меня ездила в клинику отца.

— Хорошо, — осторожно ответила девушка, а сама глянула в окно через плечо Эдуарда. Она почти задрожала, поняв смысл слов мужчины. Он следил за ней. Он никуда и не уезжал, лишь сделал вид, что отправился за врачом. Но увидел её в такси и последовал за ней. И всё же он приехал раньше, чем она.

— Если тебе дорога миссис Ли, то отдай мне свой телефон, — в его словах прозвучала явная угроза.

Лира посмотрела в глаза Эдуарда. Он уже почти не скрывал свою игру. Так зачем скрывать Лире?

— Где миссис Ли? — Она удивилась спокойствию своего голоса. В душе не было и капли этого спокойствия.

— С ней всё хорошо. Но ты пока её не увидишь, — он улыбнулся, забирая из рук Лиры её сотовый. — Не хочу, чтобы тебя тревожила доктор Лодова. Ни к чему с ней болтать.

Лира прекрасно поняла, что доктор Лодова, та самая Елизавета Максимовна, которая хотела ей помочь.

— Ты приехал домой раньше меня. Как?

— Уметь надо, милая Лира.

— Ты просто обогнал такси, а я не заметила!

Эдуард ничего не ответил, спрятал телефон в карман брюк, а из кармана стильного тёмно-синего джемпера вынул маникюрные ножницы. Поиграв ими в воздухе, он прошел к стойке с телефоном и перерезал провод. Лира молча наблюдала за его действиями, всё больше осознавая, что попала в ловушку в собственном доме. Он её не отпустит. У неё нет связи. И Лира ни за то не подвергнет жизнь миссис Ли опасности. Хорошо, что мама больше не здесь.

— Лира, — он притянул девушку к себе и коснулся пальцем её губ. — Такая нежная, не могу устоять.

Он наклонился и стал целовать её. Она кляла себя, что позволяет ему это теперь, когда не должна. Но разве она должна была вообще увлечься им? Чёрт, она сделала это назло матери. Так и есть! Лира ясно это поняла сейчас. Эдуард разжал объятия.

Девушка круто развернулась и понеслась вверх по лестнице. Пусть у него все козыри, но ему не победить. Было горько осознавать, что она настоящая дура, которая так глупо попалась на его удочку. Но у неё тоже есть козырь. Дневник отца.

***

Хлопнув дверью своей спальни, Лира размахнулась и пнула ножку кровати. Она замерла напротив зеркала. Волосы её были распущены и струились по плечам. Лира была красива сейчас, она это признала. Немудрено, что Эдуард не сдержался и поцеловал её даже несмотря на неприятный разговор. Такие мысли сейчас были совсем ни к чему.

По телу пробежала дрожь. Дрожь страха. Девушка выдохнула, постаралась успокоиться. Она не хотела вести себя словно маленькая девочка, напуганная злым дядей. Лира взрослая девушка, которая может справиться с любой ситуацией. Ей хотелось верить в эти слова отца.

Она проверила замок на двери и полезла в шкаф за дневником. Ей очень хотелось прочитать записи отца. Тайна об Эдуарде скрыта именно там, она была уверена.

Лира села на кровать и открыв дневник, нашла записи, касающиеся их гостя. Она внимательно стала читать каждую.

Тетрадь наблюдений доктора Булгакова А. А.

3 августа

Денёк сегодня отличный. Тёплый и приятный. Располагает к работе. Сегодня принимаю у себя в кабинете. Частная практика не мешает работе в клинике.

Позже.

Был интересный пациент с бессонницей. Вернее с беспокойными снами. С виду обычный мужчина двадцати пяти лет, но при разговоре кое-что меня в нём удивило. Эдуард рассказывал, что ему снятся сны из юности. Снится погибшая сестра, как она лежит мёртвая под окном своей спальни. Что больше всего поразило меня в его рассказе, это довольная улыбка, с которой он говорил о смерти своей сестры. Будто смерть это нормально для девочки восьми лет. Такая реакция настораживает и заставляет задуматься над тем, что у моего посетителя не всё в порядке с психикой. Только ли нарушение сна или нечто более серьёзное?