Страница 22 из 40
дома с Лирой, то отец всегда выбирал второе. Даже когда он умер, мама не перестала ревновать дочь, теперь уже к умершему. А вот Ярослава Жанна приняла хорошо, но расстроилась, узнав, что он бросил дочь. Теперь появился Эдуард и Лира вновь забрала всё внимание на себя. Лира поджала губы. Она хотела понять свою маму, но мама и сама её не понимала. Зайдя в домашнюю прачечную, где в ряд выстроились несколько стиральных машин, Лира решила сама запустить одну из них и постирать пальто. У миссис Ли и Карины итак полно работы. Проверяя карманы пальто перед тем как забросить его в центрифугу, Лира наткнулась на клочок бумаги. Она вспомнила, что ещё вчера обнаружила его, но про него совсем забыла. Девушка вынула бумагу из кармана и развернула её. На белом листке было написано лишь два слова, которые заставили девушку нахмурить брови и озадаченно потереть подбородок. Эта записка могла попасть к ней единственным способом: её подложила Диана, когда перед уходом обняла Лиру. До этого никакой бумажки в кармане не было, Лира знала это наверняка. Но что имела ввиду Диана, написав: «Будь осторожна»? Девушка предостерегала Лиру. Но от кого? От чего? Лира не знала, стоит ли показывать записку кому-нибудь из домашних. Закончив в прачечной дела, девушка вышла, спрятав записку в потайной кармашек её толстовки. Она решит позже, что делать с этим неясным посланием. Ей необходимо всё обдумать и хоть что-то понять. В голове родилась мысль, которая не давала покоя. Она хотела гнать её прочь, но это совсем не получалось. *** За столом в этот вечер сидели лишь они двое, как и несколько предыдущих вечеров. Эдуард и Лира ужинали одни, и мужчина, казалось, был не против быть в компании одной только Лиры. Он развлекал её разными увлекательными рассказами о своих путешествиях по разным странам и городам, а Лира сидела, цепляя одну и ту же макаронину на вилку и отправляла её обратно на тарелку. Рассказы Эдуарда были очень интересными, но Лира слишком зациклилась на записке Дианы, чтобы внимательно слушать его. — Лира, мне кажется, что ты не здесь, — вдруг заметил Эдуард и в его голосе девушка различила ледяные нотки раздражения. Она поглядела на Эдуарда и постаралась изобразить интерес. — Всё в порядке, я здесь, с тобой. — Тебя тревожит что-то, я же вижу, и взгляд отсутствующий. Расскажи, что с тобой, — его тон смягчился, голос потеплел. — Эдуард, со мной всё хорошо, просто отвлекалась мыслями о маме и завтрашнем дне. Она улыбнулась мужчине. Взяв её руку в свою, Эдуард поцеловал тонкие пальцы. Лира дрогнула от прикосновения его губ. Она почувствовала знакомое томление, но постаралась взять себя в руки. «Будь осторожна». Не о нём ли предупреждала Диана? О ком ещё могла идти речь? Но ведь в записке не было сказано, что она должна быть осторожна именно с человеком. Возможно речь шла о каком-то предмете или... Возможно, Диана имела ввиду желание Лиры проникнуть в запретное крыло? В столовую зашла миссис Ли, чтобы убрать со стола. — Миссис Ли, а Диана случайно не оставила номер телефона, по которому с ней можно связаться? — Спросила Лира, подавая женщине свою тарелку. Миссис Ли кивнула. — У меня записан номер на листке. Он лежит у меня в комнате. Её сотовый сломался, Диана оставила городской, по которому с ней можно будет связаться. — Я бы хотела ей позвонить и узнать как дела у её родственницы, — соврала Лира. — Я дам тебе номер. Эдуард резко поднялся из-за стола, закашлявшись. — Простите, я выйду, должно быть подавился, — быстро проговорил он и убежал из столовой. Миссис Ли посмотрела ему вслед. Она продолжила собирать посуду со стола. — Я возьму номер завтра утром, миссис Ли. — Как скажешь, деточка. Странный он человек, этот гость. Ведёт себя будто и не гость сроду. Чуть не командует в доме. Я его боюсь. — Не преувеличивайте, миссис Ли. Эдуард вовсе не командует, — возразила Лира, улыбнувшись. Сама же задумалась о том, что Эдуард действительно ведёт себя здесь как дома. Но если они теперь вместе... — Он до сих пор не нашёл свои письма? — Ворчала миссис Ли. — Не нашёл. — И вроде не старается найти. Хотя несколько раз я замечала, что он ходит, выискивает. Но письма ли? — О чём Вы говорите? Миссис Ли пожала плечами. — Ни о чём конкретном. Но он меня пугает. С этими словами она вышла из столовой и осторожно прикрыла дверь. Эдуард больше в столовой не появился. Лира перешла в гостиную и села в кресло перед камином. Взяла кочергу и разворошила угли. Девушка провела в гостиной больше часа и поняла, что запросто уснёт в этом кресле, если не поднимется наверх, в свою комнату. Она погасила лампы и светильники в комнате. Пройдя через холл, стала подниматься по лестнице. На верхних ступеньках девушка вдруг остановилась, пригнувшись. Она не знала почему, но не хотела выдавать своё присутствие. Эдуард тихо прикрыл дверь в спальню Жанны, огляделся по сторонам и пошёл дальше по коридору, туда, где была его комната. Шаги мужчины были тихими, почти неслышными. Если человек находится в полусне, то он может принять эти шаги за часть сновидения, а не яви.