Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 64

Глава 26

Пробуждение

В следующий раз я проснулась уже ближе к ночи, потому что за окнами было темно и ярко горели светильники. Сначала не поверила своим глазам: в кресле у моей постели сидела мама. Она что-то вышивала. Матушка всегда была хорошей рукодельницей. А я думала, папа приехал один…

— Мама?

— Кэтти! — Она всплеснула руками и выронила вышивку. Подняла ее неловко, опустила на прикроватный столик и склонилась надо мной. — Как ты, девочка моя?

— Хорошо.

Я осторожно села. Голова слегка закружилась, но в целом я чувствовала себя неплохо. Боль в спине прошла, хотя тугие бинты еще стягивали тело. А ведь Вэлл тоже был ранен! И проводил время у моей постели… Значит ли это, что ранение не угрожает его жизни?

— Где Вильям? — спросила я.

— Отправила его спать, — улыбнулась мама. — Бедный мальчик совсем себя не жалеет. Будь его воля, он не выходил бы из твоей комнаты.

Я была бы этому только рада, но Вэллу однозначно нужен отдых.

— Долго я проспала?

— Около двух суток. — Мама коснулась моего лба, проверяя, нет ли жара. — Как же ты нас напугала, Кэтти! Отчаянная девчонка. Разве можно было вмешиваться в подобное?

— Вэлл обо всем рассказал?

— Конечно. Вас даже хотели арестовать, но не стали спорить с твоим отцом. Вместо этого вас ждут на суде над заговорщиками и на ближайшем заседании магического совета.

— Суде? — Я замерла. — Но магистр ведь подписал помилование, оно было у Вильяма.

— Нужно доказать, что помилование подписано магистром без давления с вашей стороны, и что это подлинник, — мягко пояснила мама. — Но ты не волнуйся, суд состоится только через пять дней, чтобы ты могла на нем присутствовать. А пока отдыхай, дорогая. Тебе многое пришлось пережить, надо больше времени посвящать своему здоровью.

Вот только мне не хотелось лежать в постели колодой. Правда, посреди ночи поднимать близких не стоило, поэтому я сослалась на усталость и снова закрыла глаза. Слабость взяла свое, я уснула. А утром поняла, что мой недуг остался в прошлом. Смогла подняться с кровати и добраться до уборной — уже подвиг! Правда, когда вернулась, по комнате металась Полина.

— Хозяйка! — воскликнула она. — Зачем поднялись? Вы же еще такая слабенькая.

— Не беспокойся, Полли, — ответила ей. — Все хорошо, даже голова не закружилась.

Почти… Но об этом упоминать не стала. Полина захлопотала вокруг меня, рассказывая последние новости:

— А я как узнала, что дом-то ваш сгорел, чуть с ума не сошла! Хорошо, что вы с лордом Вильямом не пострадали.

О, уже лордом Вильямом!

— Тут папенька и маменька ваши приехали, искать принялись. А когда нашли, сюда перевезли, к братцу вашему.

Значит, я в нашем родовом особняке.

— Лорд Виктор так кричал! Думала, у меня в ушах лопнет что-то. Обещал жениха вашего с лестницы спустить, если хоть один волос упадет с вашей головы. Это еще до того было, как они с папенькой вашим на поиски отправились. А потом, как все выяснилось…

— С Вэллом все в порядке? — с тревогой спросила я.

— Да, конечно, никто его выгонять отсюда не стал. Он почти все время тут сидел, хоть целитель и запрещал, он же тоже ранен был. Только мне иногда уступал место, пока вы не очнулись. Так переживал! Вы бы видели, голубушка. И родные ваши тоже.

Эх, заставила всех беспокоиться… Полли между тем помогла мне вымыться — принять ванну было нельзя из-за повязок, пришлось довольствоваться лейкой с теплой водой и мочалкой. Затем на меня надели тонкое платье, заплели волосы и отправили обратно в постель, обещав позвать к завтраку. Я действительно устала и с удовольствием полежала немного, пока не услышала знакомые шаги. В двери постучали.

— Входи, — откликнулась я, и на пороге появился Вильям.

Он выглядел здоровым, только легкая бледность говорила о том, что совсем недавно это было не так. Вэлл присел у моей постели, протянул руку, и я вложила пальцы в его ладонь.





— Полли сказала, тебе лучше, — с улыбкой проговорил он.

— Да, намного, — кивнула я. — Готова к новым подвигам!

— Хватит подвигов, Кэтти, иначе у меня сердце не выдержит каждый раз ждать, пока ты очнешься.

Я пожала плечами. Все ведь в порядке! Да, натерпелись страха, но ведь не зря — магия вернулась к Вэллу в полном объеме, и теперь его жизни ничто не угрожает. Ну, за исключением не в меру активной невесты.

— Мы все очень беспокоились, — проговорил Вильям.

— Ты тоже был ранен. Уже все хорошо?

Он кивнул. Что же, оставалось только ему поверить.

— Мама упоминала о суде…

— Нам придется присутствовать на нем, — подтвердил Вэлл. — Заговорщиков обвинили в гибели магистра. Но мы-то с тобой знаем, что как раз в этом они не виноваты. Всего лишь случайность... Думаю, нам стоит об этом рассказать.

— Само собой! Не нужно, чтобы другие люди отвечали за наши проступки, — вздохнула я. — Если бы знала, что так все обернется… Даже не уверена, на чьей стороне была бы.

— Думаю, ничего бы не изменилось. Ты у меня всегда была за правду.

Что есть, то есть. За это и пострадала.

— Папа, наверное, злится? — спросила я.

— Больше на меня за то, что не остановил его безрассудную дочь, — печально улыбнулся Вэлл. — Он вернул мне родовой перстень Арейнов. Поэтому все, как ты хотела — наша помолвка разорвана.

Вот только я больше этого не хочу… Стало грустно и горько. Как бы намекнуть Вильяму, что это дело поправимое?

— А ты передумал на мне жениться? — спросила с намеком.

— Нет, — усмехнулся он. — Но, думаю, лучше поговорим об этом после суда, а то вдруг нас тоже арестуют? И опять свадьба сорвется. Будет обидно.

Я хмыкнула. Какие глупости! Но не спорила. Это его судьба. Если решится повторить предложение, я снова отвечу согласием. А если нет…

— Полина сейчас принесет завтрак, — Вэлл резко сменил тему. — А где-то через час должен вернуться твой отец, перед заседанием магического совета кипят бурные обсуждения — в нем осталось слишком много вакантных мест.

— И когда же он состоится?

— Сразу после суда. Чтобы понимать, стало этих мест больше или нет.

Если честно, встречаться с папой было боязно. Он, наверняка, зол на непутевую дочь и выскажет все, что обо мне думает. Но я готова была признать, что соскучилась. А еще была рада, что родители сейчас со мной. Слишком все сложно… И хорошо, когда есть, на чье плечо опереться в трудную минуту.

Как и говорил Вэлл, появилась Полли с подносом. Она накрыла завтрак на прикроватном столике и подавала мне самые лакомые кусочки, а Вильям почти ничего не ел — только с улыбкой наблюдал за мной. Ничего, вот займусь я его воспитанием! Только дайте встать на ноги!

После завтрака Вильям ушел, оставив меня отдыхать. Полли помогла поправить подушки и тоже удалилась, зато четверть часа спустя в двери постучали, и на пороге появился мой отец. Я сразу отвела взгляд, слишком уж суровым он выглядел. Граф Дейнис подошел к моей постели и присел на табурет.

— И что ты можешь сказать в свое оправдание, Катерина? — прямо спросил он.

А что я могла сказать?

— Это моя вина, папа, — все-таки посмотрела на родного человека. Отец выглядел усталым. Раньше я не замечала, сколько у него появилось седых волос, а сейчас вдруг заметила, и стало больно. Причина была и во мне тоже…