Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 64

Глава 6

Правила мирного общежития

На кухне в тепловом шкафу нашелся ужин: котлетки из индейки, овощное рагу, отварной картофель. Полли знала, что я люблю, и старалась меня порадовать. Я достала из шкафчика две тарелки, приборы, выставила еду на стол.

— Угощайся, — кивнула Вэллу. — Приятного аппетита.

И переложила на свою тарелку две котлеты, немного рагу и картофеля. Теперь и мне хотелось есть. Вильям смотрел на меня, как на сумасшедшую — с нотками ужаса и восхищения, но от еды отказываться не стал. Правильно, голод гордых быстро лечит. И вот уже мы быстро уплетали котлеты, а затем я налила чай с остатками пирога.

— Прости, что вел себя, как болван, — допив чай, заявил Вильям.

— Прости, что упомянула твоего отца, — вздохнула в ответ. — Я не знала до нашей встречи позавчера. Мне очень жаль.

— Благодарю.

И замолчал. Я украдкой вздохнула. Все непросто… И как дальше быть, честно говоря, не имела ни малейшего понятия.

— Тебе точно никто не угрожает? — спросила прямо. Может, нам обоим уже пора навестить моих родителей?

— Точно, — кивнул Вэлл. — Меня признали невиновным и отпустили на все четыре стороны.

— Я не верю, что герцог Арейн мог быть хоть в чем-то виноват.

— Наверное, только ты. И я. Друзья отца убеждены, что он заговорщик. Они даже не открыли мне дверь, а кто рискнул, те сыпали проклятиями и требовали никогда не показываться им на глаза.

— А ты еще спрашиваешь, почему я предпочла людям ледяные статуи. Зачем тогда ты остался в столице? Почему не приехал к нам? Мои родители не стали бы запирать двери.

— Не хотел, чтобы меня видели… таким жалким.

— До жалкого тебе далеко. — Я махнула чашкой, и будь в ней чуть больше напитка, облилась бы, поэтому отставила посуду. — Не скажу, что безумно рада тебя видеть… Но никто бы тебя не выгнал. Подожди! А твой дядя, граф Велш? А тетушка?

Вильям отрицательно покачал головой.

— Им не нужен неблагонадежный племянник, — ответил он. — И они давали показания против моего отца.

— Быть того не может!

— Ты осталась такой же наивной, Кэтти. В нашем мире все может быть, — с грустью сказал Вэлл. — Если бы я согласился дать показания против отца, мне бы сохранили магию. А так…

— Если выбирать, магия или честь, я выбираю честь!

— Я в тебе и не сомневался. Но родители все равно погибли. А без магии я ни на что не гожусь. Меня даже самовозки ремонтировать не приняли. Не говоря уже о чем-то другом.

— Моя самовозка в твоем полном распоряжении, — напомнила я. — Правда, не подозревала, что блистательный Вильям Арейн может увлекаться железками.

— Они хотя бы молчат, — глубокомысленно заметил Вэлл.

— Статуи тоже.

Кажется, мы друг друга поняли. Поэтому мирно доели ужин, убрали посуду и вернулись в гостиную.

— Спокойной ночи, — сказала я Вэллу.

— И тебе, Кэтти, — эхом откликнулся он, укладываясь на диван.

И почему я не удивилась, когда полчаса спустя нашла своего «слугу» свернувшимся в клубок у камина? Видимо, ему там удобнее, чем на узком диване. А может, просто теплее. Судя по всему, без своей огненной магии Вэлл замерзал. Но спрашивать о таком? Нет, это слишком личное. Я украдкой вздохнула, прокралась в кабинет и села доделывать эскизы. Легла уже за полночь, чтобы утром снова направиться в дом виконтессы Делюс.





Когда я проснулась, Вэлла в гостиной не было. Зато нашлась Полли.

— Хозяйка, — с большими глазами проговорила она, — а кто ночью съел всю еду?

— Я, — ответила прямо, не став упоминать, что была не одна.

Полли, видимо, прикинула в уме, сколько там было еды, затем покосилась на мою пусть не осиную, но все-таки стройную талию. Затем на дверь, ведущую на улицу.

— Содержание мужчин обходится слишком дорого, — пробурчала она, удаляясь, чтобы накрыть завтрак.

— Вэлл ел? — спросила я, пока служанка не успела скрыться.

— Я его еще не видела, — обернулась Полина. — Что, накормить?

И так посмотрела на меня, будто Вильям покушался на самое святое — наш запас провианта.

— Накорми, пожалуйста, — попросила я. — Кстати, не знаешь, где он?

— Как не знать? Двери гаража открыты. Значит, в монстре вашем колупается.

Монстром Полли иногда величала самовозку. Она не понимала, как железо может ездить без коней. И на все мои объяснения только согласно кивала. Вот и сейчас общение Вэлла с самовозкой заставляло служанку нервничать.

— Пойду, позову, — сказала она, накрыв на стол мой завтрак. — Вы сегодня снова уезжаете?

— Да, Полли. И вернусь поздно. Буду делать статуи и цветы для праздника виконтессы Делюс.

Служанка важно кивнула и пошла искать Вэлла, а я намазала булочку маслом и джемом, запила чаем и поняла, что после плотного ужина плотный завтрак уже не осилю. Вэлл появился вместе с Полли десять минут спустя. Он вытирал руки какой-то тряпкой и казался довольным жизнью.

— Доброе утро, — поздоровался со мной и, получив от Полины тычок локтем в бок, добавил: — Хозяйка.

— Доброе утро, Вэлл, — откликнулась я. — Полли накормит тебя завтраком, и поедем к виконтессе, поможешь мне со статуями. Вернемся поздно, так что ешь сразу на весь день.

— Хорошо, — доброжелательно отозвался он и пошел за Полиной на кухню, а я выбрала удобный брючный костюм, в котором можно было легко лазать по стремянке. Вышла в гостиную и уже направлялась к кабинету, когда заметила пристальный взгляд Вэлла. Он стоял в дверях кухни и смотрел на меня так, словно на голове выросли рога. Я даже лоб пощупала, убедившись, что никаких дополнительных украшений не появилось.

— Что такое? — спросила прямо.

— Да так, ничего, — ответил Вэлл и почему-то едва заметно покраснел. Видимо, мой брючный костюм произвел на него неизгладимое впечатление. Но у меня не было времени разбираться в тонкой душевной организации Вильяма. Работа ждала, поэтому мы заняли свои места в самовозке и поехали к виконтессе.

Там меня проводили в бальный зал и оставили, чтобы не мешать творческому процессу, предоставив воду и все, необходимое для приготовления раствора.

— Чем я буду помогать? — спросил Вэлл, когда нас оставили вдвоем.

— Держать стремянку, — прямо ответила я. — Обычно она сильно шатается.

— Зачем тебе стремянка?

На этот вопрос я не ответила. Вместо этого взяла корыто с водой и принялась смешивать раствор, который с примесями магии помешает льду растаять. Разложила на полу эскизы, прикинула, где какая статуя будет находиться. Вроде бы картина сложилась. Вот только статуи будут большие на ледяных пьедесталах, без стремянки никак. Я призвала силу и начала медленно создавать фундамент для будущего шедевра номер один. Вэлл буравил спину взглядом. Но мне было не до него. Вода плавилась под руками, превращаясь в лед. Постепенно пьедестал, украшенный цветами, был готов. Теперь дело за статуей.

— Вэлл, стремянку, — скомандовала я, забралась по ступенькам и начала медленно формировать ноги, затем туловище, складки платья, руки, голову… На одну статую ушло около двух часов. Ноги подрагивали после высоких ступенек, но мой помощник держал крепко, и спускалась я уверенно.

Вторая статуя пошла уже легче. А всего надо было установить двенадцать. Я решила шесть сделать сегодня и шесть на следующий день, оставив еще сутки для возможных корректив. Не прерывалась даже на обед — иначе потом будет сложнее сосредоточиться.