Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 81

«Невоспитанная животина, — хмуро сказал Джи Джи, сгребая собаку с ее колен и ставя на пол, и твердо сказал: — Мы едим. Ты лежишь».

ЭйчДи просто встал на задние лапы и положил передние лапы на голени мужчины, его жадный взгляд скользил от его лица к лицу Ильдарии, его глаза были широко раскрыты, а язык жадно скользил в рот и обратно.

Ильдария усмехнулась, глядя на него, пораженная тем, насколько по человечески он выглядел с большими зелеными глазами и причмокивающими губами. Ее смех вызвал хмурый взгляд Джи Джи и раздраженное: «Не поощряй его». Затем он снова перевел взгляд на собаку и твердо повторил: «Мы едим, ЭйчДи. Я ты ступай в свою корзинку».

ЭйчДи помедлил, надежда угасла на его лице, но затем опустился на четвереньки и начал медленно идти вдоль барной стойки. Он шел медленно, как патока, опустив голову и хвост, оглядываясь через каждые два шага, как будто проверяя, уверен ли Джи Джи, не изменил ли своей позиции по этому вопросу, но Джи Джи просто нахмурился и пристально посмотрел на него, пока он не скрылся из виду за барной стойкой.

«Куда он идет?» — спросила Ильдария, приподнимаясь достаточно, чтобы снова видеть через стойку.

«Я поставил его корзинку за барной стойкой, чтобы он мог побыть со мной, пока мы не откроемся», — сказал Джи Джи, беря свой бургер.

«Ой.» Она откинулась на спинку стула, когда он откусил кусочек, а затем прокомментировала: «Маргарита не упоминала, что ты приводишь собаку в клуб. Я бы навестила это место раньше, если бы знала об этом.

Джи Джи покачал головой, прожевал и проглотил, а затем сказал: «Обычно я этого не делаю. Но его няня сегодня не пришла, и я не хотел оставлять его дома одного».

Брови Ильдарии поднялись. — У тебя есть няня для собаки?

«Пришлось нанять. Маленький монстр ест то, что не должен, если его оставить одного. И я имею в виду не человеческую пищу.

«А что?» — спросила она с интересом.

«Обувь, коврики, одежду… мою бритву».

«Бритву?» — закричала она с тревогой. — С ним все в порядке?

«Это была беспроводная электрическая бритва, — сказал на вздохе Джи Джи. «Он отгрыз эти маленькие круглые лезвия. Но не успел проглотить ни кусочка, я отогнал его.

«Уффф.» Она немного расслабилась.

«Однако он уничтожил бритву, — сказал Джи Джи с раздражением. «Я был очень зол».

— Могу себе представить, — пробормотала Ильдария.

— Но не так зол, когда он съел мой паспорт, — проворчал он и злобно откусил свой бургер.

«Паспорт?» — спросила она с недоверчивым смехом.

Джи Джи поморщился и кивнул, пока жевал, но как только проглотил, добавил: «Я собирал вещи, и он лежал на кровати рядом с моим чемоданом. Я вышел из комнаты на минуту, вернулся, а он жевал его. Он уже успел съесть уголок, тот, что со штрих-кодом. С отвращением покачав головой, он добавил: «Было десять часов вечера, накануне вылета, я должен был лететь обратно в Лондон. Пришлось отменить рейс и оформить новый паспорт. Я не был счастлив».

— Ужас, — пробормотала Ильдария, а затем закусила губу, чтобы не рассмеяться над угрюмым выражением его лица.

Джи Джи откусил еще кусок своего гамбургера, прожевал, проглотил, а затем сказал: «Хуже всего, было с чеком, который он уничтожил».

— Чек? — спросила она, подняв брови.

Джи Джи мрачно кивнул. «Чек на сто тысяч долларов. Первоначальный взнос за это место, когда я купил его у Люцерна. Он лежал на комоде в моем гостиничном номере. У меня был час до встречи с Люцерном и адвокатами, я пошел принять душ, вернулся, а этот поганец, прыгнул на стул рядом с комодом, схватил чек и, свернувшись калачиком, ел его, будто это была собачья кость».





, — с ужасом выдохнула Ильдария.

«Да», — сказал он недовольно, а затем добавил: «К счастью, он не съел его весь, и от чека осталось достаточно, чтобы банк смог выпустить новый. Но я попотел, пока они не согласились». Его рот сжался при воспоминании. «После этого я стал называть его собакой за сто тысяч долларов».

— ЭйчДи (HD (hundred dollar)), — выдохнула Ильдария с пониманием.

«ЭйчДи короче, — согласился он. «H.T.D.D (hundred-thousand-dollar dog) произносится так, как будто у тебя, что-то застряло во рту, и ЭйчДи близко к его настоящему имени, что он отзывается на него».

— Какое его настоящее имя? — спросила она с интересом.

«Эдди.»

«Эдди?» — повторила она. Тедди подошло бы лучше. Ведь он был похож на плюшевого мишку.

«Эдвард Симпсон Гвискар по паспорту», объявил Джи Джи. «Эдди.»

«Значит, ты Джи Джи Симпсон Гвискар, — сказала она со слабой улыбкой.

— Джошуа Джеймс Симпсон Гвискар, — тихо поправил он. " Джи Джи это прозвище. Джошуа Джеймс Симпсон мое имя при рождении. Моим биологическим отцом был Джон Симпсон, но он умер, когда я был маленьким, и моя мать снова вышла замуж за Роберта Гвискара. Роберт усыновил меня, а Гвискар было официально добавлено в конец моего имени».

— А, — пробормотала Ильдария, думая, что Джошуа — хорошее имя. Оно, правда, не очень шло мужчине с ирокезом и татуировками рядом с ней. А Джи Джи шло.

«А ты?» спросил с интересом Джи Джи.

«Я?» — неуверенно спросила она.

«Какое твое полное имя?»

«Ой.» Она моргнула, а затем выпалила: «Анджелина Ильдария София Лупита Гарсия Пимьента». В тот момент, когда слова слетели с ее губ, она нахмурилась и повернулась, чтобы слепо посмотреть на зеркальные полки за барной стойкой, недоумевая, почему она сказала ему это. Как правило, она избегала говорить это или лгала. Последние двести лет она вообще не использовала имя Анджелина. Она выбрала Ильдарию и использовала Гарсию, потому что это было так же распространено, как Смит в Северной Америке.

«Красивое имя», — сказал Джи Джи, и она с удивлением повернулась к нему, увидев слабую улыбку на его губах, прежде чем он сунул в рот остатки своего первого гамбургера и начал жевать.

— Меня зовут просто Ильдария Гарсия, — пробормотала она, чувствуя, как ее напряжение медленно спадает, пока она смотрела, как он ест. Какая-то часть ее разума уверяла ее, что не имеет значения, что он узнал ее имя. Все было хорошо. Сейчас она была в Северной Америке, далеко от Доминиканской Республики, где была опасность раскрытия ее имени. Выдохнув, она искала, что сказать, и обнаружила, что спрашивает: «Итак, как смертный стал владельцем и управляющим не одного, а сразу двух ночных клубов для бессмертных?»

Джи Джи покачал головой и проглотил еду, прежде чем указать: «Ты до сих пор не сказала мне, почему ты бросила университет».

Ильдария раздраженно выдохнула, но предположила, что будет справедливо ответить на его вопрос, если она хочет, чтобы он ответил на ее. Подняв напиток, который он дал ей, она сделала глоток, чтобы дать себе время решить, что сказать. Ее глаза расширились от удивления, когда вкус коснулся ее языка. Это было классно. Вкусно. Сладко и фруктово.

— Вкусно, да? — весело сказал он, и она обернулась и увидела, как он улыбается, глядя на ее лицо.

Ильдария кивнула и сделала еще глоток.

«Итак…» сказал Джи Джи, когда она сделала еще глоток и поставила стакан обратно на стойку. «Ты бросила, потому что…»

— Я не бросала учебу, — сразу сказала она. «Люциан настоял, чтобы я перешла с вечерних занятий на дневные, но до начала семестра еще слишком далеко, поэтому мне пришлось уйти, чтобы занятия не отображались как «прогулы». Хуже того, я не могу получить возмещение за них».