Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 66

Глава 12

- Тебе не стоит с ним идти? – Кудахтала Рита, пока я надевала теплое платье и пыталась найти шаль.

- Ты сама мне говорила, что нужно к нему присмотреться, а теперь отговариваешь? – Я посмотрела на Риту, которая сидела на моей постели и нервно мяла юбку.

- Я просто переживаю за тебя. Он на шаг от тебя не отходит. Раньше тут почти не появлялся, а сейчас… еще и ведет тебя куда-то.

- Все будет хорошо, - сказала я и сама не верила в свои слова.

В дверь постучали и я сразу открыла.

На пороге стоял лорд Стейн. Красивый, дорогой костюм сидел на нем безупречно, мантия Инквизитора на плечах, придает еще больше властности. И я серое, незаметное платье, потертое временем, и шерстяная шаль.

- Я сказал одеться теплее! – В голосе снова прозвучала угроза.

- Я оделась, - взяла с вешалки пальто и накинула на плечи.

Он оценивающе посмотрел на мою одежду и добавил:

- Идем.

Он пошел к лестнице, а я следом за ним. Мы спустились под пристальный взгляд мадам Пиошь, которая стояла у выхода, она натянуто улыбнулась и поприветствовала меня.

- И вам, доброе утро, мадам Пиошь.

- Лорд Стейн, мы ждем нашу Евушку обратно, вы же знаете, она мне как дочь, - мне мерзко стало от ее слов.

Я точно знала, что это все ложь. Не ждет она меня, и я уверена, что рада была бы избавиться при первом удобном случае. Интерес Инквизитора к ее заведению явно не на пользу бизнесу.

- Прекратите врать, противно, - выплюнул лор и открыл для меня дверь, выпуская на улицу.

Было холодно. Неожиданно опустился легкий мороз и даже срывался снег, но зато дышалось очень легко. Нет ничего прекраснее морозного, морского воздуха.

- Куда мы идем? – Я сильнее закуталась в шарф.

- Я хотел тебя сводить в одно место, но думаю ты замерзнешь, умрешь и целитель Кнурр будет мне до конца моей жизни об этом напоминать, поэтому план изменился.

- Удивлена, что вы слушаете мнение какого-то целителя, - мы пошли по главной улице, а затем свернули в проулок.

Я никогда тут не была, тут располагались дорогие гостиницы и бутики готового платья.

- У тебя острый язычок, как для поломойки.

- Я могу за себя постоять, - я гордо вскинула подбородок.

- Я много лет знаком с целителем и в вопросах здоровья всецело ему доверяю. Нам сюда.

Мы подошли к небольшому магазинчику, и я даже не успела взглянуть на вывеску, меня практически втолкнули внутрь.

Мы очутились в небольшой светлой комнатке с диваном и чайным столиком, из двери в глубине комнаты вышла девушка.

Она приветливо улыбнулась и сказала:

— Это она?

- Да, - сказал лорд Стейн и добавил, - Ева — это леди Стейн.

При этих словах у меня что-то рухнула внутри, но я протянула руку для приветствия. Девушка обаятельно улыбнулась и ответила на жест.

- Мой брат, как всегда, не многословен, называй меня Мелисса или просто Лисса. Я не люблю все эти титулы. Идем со мной. Заберешь ее через два часа, - добавила девушка лорду Стейну, и я испуганно обернулась на него.

- Через час, - холодно сказал инквизитор и вышел на улицу.

- Не бойся, я не сделаю ничего плохого, дрожишь как осиновый лист, - сказала Лисса, обнимая меня за плечи.

Она провела меня во вторую комнату. Тут было несколько вешалок с платьями и другой готовой одеждой. Просто глаза разбегались от красоты и разнообразия.

- Я не боюсь, - ответила я и посмотрела на девушку, - просто не понимаю, что я тут делаю.

- Он тебе не сказал? – Спросила Лисса.

- Нет.

- Снимай пальто и шаль, - девушка отошла в сторону и взяла мерную ленту.

Я послушно стала расстегивать пальто:

- Мне ничего не нужно, и денег на такие наряды у меня нет.

Лисса собиралась сделать замеры, но тут остановилась и посмотрела мне в глаза. Секунду, еще одну. Потом взяла за руку и отвела к диванчику, который стоял среди стеллажей с одеждой.

Мы сели, и она снова на меня посмотрела:

- В каких ты отношениях с моим братом?

- Никаких, - с трудом сказала я, - он меня допрашивал… а затем, - я осеклась.

- Не врешь, - задумчиво сказала Лисса, - он не сказал куда вы собираетесь?

- Нет, - честно ответила я.

- Послушай, Ева, ты милая девушка и я чувствую, что ты не врешь, но будь осторожна с моим братом. Он у меня, конечно, хороший, но очень непостоянный в своих связях.

- Я не собираюсь с ним связываться, - я улыбнулась от того, как это странно прозвучало.

- Послушай, мне мой брат сказал одеть тебя. Самое странное, что попросил не нарядить, а одеть тепло, - девушка улыбнулась, - давай я выполню его просьбу, а ты мне пока расскажешь, как вы познакомились.

- Я не хочу принимать такие подарки. А денег у меня немного.

- Мне нравится твоя независимость, - улыбнулась Лисса, - скажу по секрету я и сама не соблюдаю здешние нормы. Это мой магазин.

- Твой? – Я удивленно приподняла бровь. В этом мире такое просто невероятно.

- Да, дочь лорда сбежала из дома, чтобы заняться пошивом платья.

- И как отнеслись родители, ну и… вы же леди…

- Меня лишили титула, — ну это глупости, главное, что я занимаюсь любимым делом. И так, давай тебя померяем и еще, называй меня на «ты». Договорились?

- Только если я заплачу сама, - кажется пора использовать мешочек с деньгами от мадам Пиошь.

- Хорошо, - девушка одобрительно на меня посмотрела.

Затем она показала мне несколько платьев. Все было слишком красивое и вычурное. Я хотела более простой и практичный наряд.

Наконец-то Лиссе удалось найти темно-синее платье. Приталенное, длинною в пол, с высоким воротом. Ткань была тонкая, но очень теплая.

Оно село на мне идеально

К платью подобрали накидку с капюшоном, такого же цвета.

Я смотрела на себя в зеркало, разглядывая наряд, пока Лисса складывала мою старую одежду в пакет.

- Я завтра занесу деньги.

- Конечно, - улыбнулась девушка, и вообще заходи когда захочешь, даже просто в гости. Я буду рада.

Она вручила мне сверток и тут же зазвонил колокольчик на двери.

- Мой брат пришел, идем.