Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 68

– Добрый вечер, госпожа Мехли.

– Здравствуйте, – по-английски ответила Алена. Она сразу же узнала голос Христофорова. Полковник использовал язык детей туманного Альбиона, чтобы ненароком не привлечь внимания турецкой госбезопасности.

– Вы уже довольно долгое время проживаете в Стамбуле, но еще ни разу не видели, как прекрасен этот город ночью. – Владимир разговаривал со своей партнершей согласно выстроенной легенде. Находящаяся за рубежом молодая женщина вполне могла завести кратковременный роман. – Я приглашаю вас на автомобильную экскурсию по городу и последующий легкий ужин с шампанским в тихом ресторанчике с видом на море.

– От такого предложения я не в силах отказаться…

– В таком случае через час я жду вас возле гостиницы, – произнес Христофоров. – До встречи, дорогая.

У нее оставалось полчаса, чтобы переодеться, навести макияж и, главное, спрятать записывающую аппаратуру. Последнее было делом несложным, все шпионское оборудование было встроено в портативный компьютер, и его следовало всего лишь перевести в скрытый режим работы.

В назначенный час молодая женщина в длинном блестящем плаще и черной широкополой шляпе, скрывавшей ее лицо, вышла из плавучей гостиницы.

Молодой смуглолицый швейцар, одетый в темно-синий с золотыми пуговицами морской мундир, не скрывая похотливого взгляда, почтительно открыл перед женщиной двери. Алена едва успела ступить на шершавое покрытие пирса, как перед ней затормозил «трехсотый» «Мерседес» стального цвета. С водительского места выбрался здоровяк в дорогом строгом костюме и протянул женщине бордовую розу на длинном стебле, после чего распахнул дверцу автомобиля, приглашая даму занять место в салоне. Когда «Мерседес» сорвался с места, швейцар только тяжело вздохнул, против такого кавалера у него не было ни единого шанса…

– Я связался по экстренному каналу с руководством, – заговорил Христофоров, едва «Мерседес» отъехал от плавучей гостиницы. – Доложил полученную от Стрелка информацию и предложил операцию «Флинт» провести в Буктаре, если в Стамбуле не получается.

Владимир говорил, не отрывая взгляда от дороги, для езды по вечерним улицам требовалась отменная реакция и сноровка. В салоне автомобиля можно было говорить совершенно свободно. «Мерседес» находился в оперативном резерве стамбульской резидентуры ФСБ и был надежно защищен от прослушки. Последнее десятилетие, когда Ближний и Средний Восток стали зоной жизненных интересов США и НАТО, Стамбул превратился в арену для подковерной борьбы различных разведслужб, как Париж и Лиссабон во время Второй мировой войны.

Для того чтобы избежать утечки информации, Христофоров решил провести беседу с коллегой из СВР в оперативном «Мерседесе», а в ресторане поддержать «легенду» (романтический ужин).

– План операции «Флинт» пришлось основательно подкорректировать, – вновь заговорил полковник, проезжая контрольную точку, где сидящий на балконе наблюдатель должен был проследить наличие или отсутствие слежки. Так как мобильный телефон, лежащий на панели управления, не зазвонил, слежки не было. – Нам, Алена Игоревна, теперь придется поменяться ролями. С этого момента я – координатор. Завтра вылетаю в Буктар, там проведу рекогносцировку на месте. Изучу тамошний яхт-клуб, подходы к нему и, как вы понимаете, обстановку вокруг. Учитывая, что Стрелок внедрен в экипаж яхты и то, что он опытный диверсант, обученный ведению боевых действий в любых условиях, это позволяет нам обойтись своими силами без привлечения группы захвата.

– Что остается на мою долю? – спросила Воронцова.

– А вам отводится наиболее приятная роль. Завтра приобретаете билет на круиз польского лайнера «Варшава», он выходит из стамбульского порта послезавтра. За время круиза он посетит Сирию, Египет, Израиль, пройдет через Суэцкий канал, оттуда в Красное море, затем посетит Буктар, Джибути. После чего вернется в Стамбул. Учитывая тот факт, что в Буктаре у «Варшавы» длительная стоянка, решено использовать лайнер для вывоза экспроприированных финансов. И вот тут, дорогая Алена Игоревна, без вас никак не обойтись.

– Очень хорошо, – без особого воодушевления буркнула Воронцова.

Больше часа «Мерседес» колесил по залитым неоновым светом улицам турецкого города, потом Христофоров внезапно свернул в сторону от шумного центра, и вскоре они выехали на побережье, где на невысоком утесе прямо над водой раскинулся ресторан. Алене он почему-то напомнил крымское «Ласточкино гнездо», только возведен был не в виде сказочного дворца, а походил на средневековый крепостной бастион и, конечно же, носил название «Сторожевая башня». Несмотря на внешнюю мрачность, заведение пользовалось спросом, это можно было понять, едва взглянув на забитую престижными автомобилями автостоянку…

В своей гостинице Алена Воронцова появилась далеко за полночь. И, едва войдя в номер, схватила трубку телефона.



– Да, слушаю, – донесся из динамика сонный мужской голос, едва она набрала номер руководителя «Глобус-Плюс» в Каире.

– Здравствуй, Ахмат, это Зульфия.

– Ты что, с ума сошла, в такой час звонить, – воскликнул глава страховой компании.

Женщина его перебила.

– Я звоню, чтобы сообщить: работу над документами закончила. Завтра передам их турецкой стороне, через несколько дней они прилетят в Каир подписывать соглашение о слиянии.

– Молодец! – воскликнул Ахмат. Когда бизнес процветает – все можно простить, даже полуночные звонки. Только выговориться глава «Глобус плюс» не успел.

– Я сильно устала, – проговорила Воронцова. – Мне нужно немного развеяться, послезавтра я отплываю в круиз. Можешь на месяц обо мне забыть.

– Ты не посмеешь! – внезапно взвизгнул Ахмат. – Ты должна присутствовать на подписании соглашения с турками. На фирме сейчас и без того много дел, в конце концов, ты ставишь под сомнение свой карьерный рост.

Последний довод вызвал мгновенную взрывную реакцию молодой женщины:

– Ты забываешься, Ахмат, я не наемная служащая, а партнер по бизнесу с серьезной долей акций фирмы.

Это была сущая правда, за самим главой страхового агентства было лишь двенадцать процентов акций компании, в то время как госпожа Зульфия Мехли владела тридцатью пятью процентами акций, приобретенных на деньги Службы внешней разведки, но Ахмат этого не знал…

Общение напрямую руководителей таких спецслужб, как Федеральная служба безопасности и Служба внешней разведки, не просто настораживало, это был уже тревожный сигнал. Сигнал лизоблюдов и завистников, потому что подобное общение можно квалифицировать как угодно, от коммерческих афер до государственного заговора, тандем таких двух руководителей создавал силу, которой в случае чего даже Министерство обороны и МВД противостоять не могли.

Но руководители ФСБ и СВР ни о чем подобном даже не помышляли. Оба бывших комитетских генерала были патриотами не только своей страны, но и тех служб, которыми они руководили.

Весь их интерес сводился к пятидесяти миллионам долларов, которые в любую минуту могли пойти на финансирование бандформирований чеченских сепаратистов. Генералы были заинтересованы в том, чтобы миллионы легли на секретные счета их департаментов, чтобы не зависеть от бюджетных инъекций и ожидания их скудных поступлений, когда нужно действовать оперативно.

Скрытность операции «Флинт» имела и другую сторону: слишком много было желающих урвать свой кусок. Не особо большая сумма по государственным меркам могла легко и незаметно рассосаться по карманам множества служб и организаций и там кануть в вечность, так и не принеся никакой ощутимой пользы…

Круг осведомленных об операции «Флинт» был чрезвычайно ограничен, поэтому основные вопросы должны были решаться непосредственно руководителями разведки и госбезопасности. И встретиться эти два атланта, не привлекая к себе внимания, могли только в одном месте: в Кремле, на совещании у Президента, когда решались вопросы внутренней и международной политики.