Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 193 из 234

Глава 54

Изрыгая отборную ругань, Геракл вывалился из круга телепортации, оказавшись в палисаднике одного из домов, принадлежавших роду Пендрагонов, который на текущий момент являлся их временной базой. Спустя несколько секунд, рядом с ним на землю галантно приземлился блондин в изысканном камзоле, следом — светловолосая волшебница.

— Ля Фей! — не теряя времени даром, бывший "герой" вперился полным злости взглядом на девушку. — Я ещё раз тебя спрашиваю: какого чёрта сейчас произошло?

Молодая Пендрагон, спрыгнув с метлы, тяжело вздохнула, в очередной раз вопрошая судьбу, почему именно стоящий напротив тип оказался в её команде. Неужели нельзя было дать кого-то более… сообразительного?

— Подумай своей головой, — язвительно отозвалась она. — Впрочем, прости, для тебя подобное действие находится за гранью добра и зла.

Гигант скрипнул зубами, инстинктивно протягивая руку к палице за спиной, однако передумал, заметив холодный блеск в глазах мечника, узревшего его действия. Шумно втянув носом воздух, он усилием воли затушил в груди огонь гнева.

— Возникло непредвиденное обстоятельство, поэтому нам пришлось прервать миссию, — проанализировав ситуацию, Артур — старший брат Ля Фей — решил коротко обрисовать ситуацию.

— И что же это за "обстоятельство"? — уточнил Геракл, стараясь сохранять рациональность рассудка, хотя тот факт, что его в очередной раз лишили возможности с кем-нибудь сразиться, активно подъедал хрупкий фундамент терпения.

— Да. Мне тоже интересно, какая истинная причина вашего провала, — раздался спокойный мужской голос за спинами троицы.

Услышав его, Ля Фей вздрогнула и опустила голову, гигант на автомате выпрямился и лишь Артур Пендрагон остался невозмутимым. И именно он повернулся к новому участнику разговора.

— Господин Вали, — мечник почтительно наклонил голову.

— Да-да, — парень с короткими пепельными волосами зевнул и, спрятав руки в карманы кожаных джинс, смерил подчинённых скучающим взглядом. — Детали. Кто, как и почему вы отступили?

Пройдя мимо них, он подошёл к обычному пластмассовому садовому стулу и, сев на него, закинул ногу на ногу.

Волшебница, сглотнув, неуверенно взглянула на старшего брата, намекая, чтобы он взял инициативу в свои руки, так как среди них лишь Артур мог красиво обрисовать ситуацию, ведь Геракл до сих пор не был в курсе, а она сама боялась взять на себя роль вестника дурных новостей.

— Изначально всё шло по плану, — безмолвно согласившись с просьбой сестры, старший Пендрагон выступил вперёд. — Мы смогли незаметно проникнуть на территорию особняка, где находились близкие родственники Сазекса и Серафол вкупе с представителями молодого поколения демонов. Как и предполагалось, Левиафан на тот момент отсутствовала, а единственный источник потенциальной угрозы — Мирана Шатрова — отделилась от основной группы. Воспользовавшись этим, Геракл был отправлен мной на её сдерживание, а Ля Фей и я были готовы приступить к выполнению поставленной задачи. Тем не менее, одолженный вами артефакт, которым мы должны были уничтожить большую часть здания и его гостей, оказался уничтожен.

Внук Люцифера хмыкнул.

— Уничтожен? — он приподнял уголки. — Хочешь сказать, что вы не только провалились в выполнении простейшей задачи, но ещё и потеряли один из легендарных предметов?

Встретившись взглядом с лидером, Артур спокойно кивнул.

— Именно так.

Минута молчания.

Вали прикрыл глаза, проводя языком по клыкам, после чего медленно протянул:

— Кто? — от тона его голоса по спине Геракла, решившегося не встревать в разбор полётов, пробежали мурашки, а Ля Фей, схватив края шляпы, стараясь натянуть её ещё сильнее в попытках спрятать лицо.

— Соломон, — ответил старший Пендрагон, встречаясь взглядом с лидером. — Появился ровно перед нами, установил антимагический барьер, лишивший Ля Фей возможности использовать заклинания, а меня полностью обездвижил.

Услышав это имя, гигант невольно зарычал, стискивая кулаки.

Мужчина с трудом смог забыть тот позор, который испытал, будучи в подчинении Цао Цао, и поклялся, что при следующей встрече обязательно отомстит. Даже, если это будет стоит ему всего. И именно по этой причине Геракл отказался работать дальше с китайцем.

— Опять этот проклятый колдун… — он не скрывал едкой ненависти, возникшей в душе.

Потомок Люцифера, не обратив внимания на реакцию подчинённого, наклонил голову.

— Соломон, значит? — он задумчиво постучал пальцами по пластиковому подлокотнику стула. — Понятно. Остатки артефакта хотя бы забрать смогли?

Тут, впервые на его памяти, брат волшебницы замешкался с ответом.





— Артур? — вскинул бровь парень.

Его подчинённый, прикрыв глаза, выдохнул и затем вернул себе прежний невозмутимый вид.

— Приношу извинения за недостойное поведение, господин Вали. К сожалению, мы не смогли изъять остатки артефакта.

— Почему? — вновь уточнил носитель Альбиона.

— Он его съел.

Вали моргнул и перевёл взгляд на Ля Фей, продолжающую прятать лицо за полами шляпы, и волшебница, почувствовав это, повторила куда громче:

— Он его съел! Выхватил у меня его из рук и… сгрыз. Словно печенье! — под конец в её голосе промелькнули истеричные нотки.

Не веря тому, что услышал, потомок Люцифера посмотрел на Артура в поисках подтверждения. И, к удивлению, старший Пендрагон кивнул.

— Всё именно так, господин Вали. Соломон на наших глазах физическим путём поглотил… данную вами реплику замка с ящика Пандоры.

После его слов в саду вновь установилась тягучая тишина.

Пока её не разорвал громогласный хохот Вали.

***

[Думаю, вы привлекли его внимание, носитель]

Продолжая неспешно нарезать помидоры, усмехнулся, через "жучок", установленный на Ля Фей, наблюдая за ходом разговора.

В этом и смысл. Зачем мне самому тратить силы и бегать в поисках кого-то, если можно сделать так, чтобы жертва сама к тебе пришла.

Вывалив нарезанные овощи в тарелку к огурцам и зелёному луку, сполоснул нож под струёй воды.

Ситуация получилось забавной, тут спору нет.

Когда в разгар бала я почувствовал появление незваных гостей и узнал их личности, то не стал тянуть кота за хвост и решил проблему превентивно. Нет, конечно, можно было им дать возможность устроить хаос, за счёт этого подключить к решению вопроса Серафол или кого-то из высших чинов, однако…

Зачем?

Я мог нивелировать конфликт до его начала — я это сделал. Тем более, молодая волшебница, как оказалось, заработала нехилую фобию в лице моего альтер-эго. Хватило появиться перед ней и её братцем, "погрозить пальцем" и, вуаля, они драпают, придерживая штаны одной рукой.

Вдобавок, благодаря информации от Цао Цао, мне было прекрасно известно, под чьей эгидой теперь находятся Пендрагон и Геракл.

[Только какие цели преследовал Вали Люцифер, давая своим подчинённым задание учинить теракт?]

Сдобрив получившийся салат майонезом и капелькой шрирачи, перемешал его и телекинезом переместил тарелку на кухонный стол.

Весьма интересный вопрос, Серво.

Чисто в теории, это всё может быть связано с возникшим перемирием между тремя фракциями.

Почему это волнует носителя Альбиона?

Скорее всего, причина невероятно проста: он разочарован тем, что потенциальных соперников стало куда меньше. Ведь, исходя из досье, предоставленного нашим китайским товарищем, Вали постоянно ищет себе достойного противника, ибо его главный враг всей жизни — владелец души Ддрайга — сейчас работает источником энергии одного прекрасного, но очень прожорливого ИИ.