Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 165 из 173



Во дворце стало немного тише, поскольку одни гости уехали ближе к полуночи, а другие — сегодняшним утром. Ляхи же продолжали бесцелнь болтаться по коридорам, раздражая своей громкой и бесцеремонной болтовнёй.

Всё-таки не могу понять, почему я так неприязненно отношусь к этому народу. Вроде бы те же самые славяне, выглядят как мы, а что-то в них есть такое, выделяющее как в моём прежнем мире, так и здесь. Может, я всё это сам себе внушил? Не знаю, но полностью исключать подобную возможность нельзя.

— Ваше Высочие! — подошёл лакей Римма. — Барон Верёвкин аудиенцию испрашивают.

— Давно пора, — пробормотал я себе под нос.

Глава тайной службы имел вид кота, объевшегося хозяйской сметаной. Впрочем, на людях он почти всегда изображал некую неприступность, из-за которой встречающиеся с ним люди или с почти подобострастной улыбкой раскланивались, или сжимали кулаки, выдавая своё отношением к барону побелевшими костяшками пальцев.

— Экселенс, — сразу к делу приступил он. — Дело было сложным и пришлось значительно потратиться, хотя информаторы и без того нам обязаны.

— Хотите сказать, барон, — понизил я голос, — что дело из ряда вон выходящее?

— Именно так, экселенс, — подтвердил мужчина, оглядываясь. Он проверил, чтобы в моей спальне никого не было, и, вернувшись, склонился к самому моему уху. — У императрицы случился выкидыш.

Поначалу я даже не понял смысла фразы и с заметной задержкой отреагировал:

— Даже так?

Мои пальцы начали холодеть.

— Более того, экселенс, — барон перешёл на едва слышимый шёпот. — Это вторая беременность.

— В смысле?!

— В сентябре была рождена девочка.

Будь я значительно старше, то уже искал бы валидол.

— И?.. Дети сами же по себе не образуются. Кто тот?.. — еле сдержался, чтобы не произнести фразу дикий варвар.

— Поиски ведутся, — позвучал неутешительный ответ, и Верёвкин внезапно сник.

— И где сейчас эта… девочка? — спросил я, будто это очень важный для меня вопрос. Действительно, девочка не мальчик. Конкуренции мне нет. Хм… А что там императрица говорила недавно о смешанном наследии?

— Она довольно далеко отсюда, экселенс. Прикажете доставить?

— Пока нужды в этом нет, барон, но наблюдение следует держать постоянно. А ещё лучше, внедрите в её окружение кого-то из своих, сколько бы это ни стоило. Вербовать же опасно, поскольку могут и притворно согласиться.

— Не проще ли?.. — Верёвкин сделал характерный жест рукой.

— Смысла пока нет, поскольку девочка ни в чём не виновата, да и императрица может… Короче, незачем искать неприятности. Лучше следите, чтобы в будущем…

— Говорят, что больше подобных случаев уже не будет… по физиологическим причинам, — всё также тихо проговорил барон.

Я задумался. Говорят или не говорят, но гарантий никто не даст. Впрочем, сегодняшнее необычное поведение Елены Седьмой в отношении меня как бы намекает, что я для неё опять стал единственным сыном. Как говорится: не было бы счастья, да несчастье помогло.



— Вот, ещё о чём хотел сказать, Николай Исидорович, — вспомнились мне недавние события. — В свите княгини Монойк состоят несколько идумеев, не менее трёх. Это очень важные люди. Необходимо установить слежку… Но не переусердствуйте, дабы даже не заподозрили сии мужи настойчивое к себе внимание.

— Будет исполнено, экселенс.

— Пусть наблюдатели запоминают всё: куда ходили, с кем разговаривали… Не мне вас учить, барон. Кстати, — ухватил я ускользавшую мысль. — Почему с императрицей случилось то, что случилось?

— По косвенным признакам можно предположить, что Елена Седьмая была отравлена.

— Хм… Ляхи постарались? Императрица полностью на стороне их королька, и ему вредить ей просто не выгодно. Это как если бы Август Девятый начал пилить сук, на котором сидит.

— А если идумеи? — в задумчивости произнёс Верёвкин.

— Так они прибыли только что и по времени просто не могли успеть.

— Вовсе необязательно самим производить отравление, — начал пояснять начальник моих спецслужб. — Кто-то, давно здесь присутствующий, мог осуществить сие преступление. Возможно, всё специально было приурочено к торжествам, на которых присутствуют ляхи, дабы перенести на них подозрение.

— Хм… Идумеи желают побыстрее закончить эту войну, поскольку она приносит им больше убытков, чем доходов, — кивнул я. — Вы, скорее всего, правы. Но если не пойман, то и не вор, — вспомнил я поговорку, продолжая барабанить пальцами по столешнице. — Наблюдайте за ними, барон. Наверняка, идумеи попытаются встретиться с кем-то, кто часто присутствует на Малом Совете или с приближёнными к ним лицами…

Николай Исидорович удалился, а я стал размышлять о человеке, с которым недавно познакомился, — о своей тёте Эйлиш. Вряд ли она является душой заговора, который чуть было не убил Елену Седьмую. У княгини просто нет мотива для этого, а вот желание помириться с сестрой вполне объяснимо, учитывая поставленный врачами неутешительный диагноз. Могут ли идумеи втёмную использовать арелатскую принцессу? Запросто. Но и их роль в произошедшем отравлении пока лишь предположительна.

А что если здесь замешаны мои родственнички — Тит и Дмитрий? Они недавно вернулись в политическую жизнь Империи. Многие придворные к ним хорошо расположены и, наверняка, дядья выглядят предпочтительнее своего странного племянника. То, что я официальный наследник, не неодолимое препятствие. Еще не возмужавший принц запросто может лишиться рассудка после неожиданной смерти матери-императрицы. Тут даже несчастный случай, как с каханом, не нужен, и объяснение произошедшему долго выдумывать не придётся: просто не выдержали нервы у юнца.

Лакей доложил о приходе тёти Эйлиш.

«Совершенно не вовремя!», — с некоторой досадой подумал я, но ответил как можно спокойнее:

— Пусть войдёт.

Появилась княгиня, излучающая благожелательность.

— Дорогой племянник, мы вчера говорили о возможности посмотреть на некоторые ваши воплощённые начинания. Поскольку с вашей матерью уже всё нормально, то не соблаговолите ли вы немного похвастаться своими успехами?

— Почему бы и нет, — радушно ответил я, хотя и не имел никакого желания куда-то уезжать из дворца.

— Мне в голову пришла одна блажь, — не уставая улыбаться, произнесла женщина, поправляя массивное колье. — Не одеться ли нам попроще? Я хочу получше рассмотреть столицу Империи, а делать это в такой пышной одежде несколько некомфортно. Да и горожане будут мешать, толпясь вокруг нас.

— Не могу не признать логичность такого предложения, тётя.

— Вот и замечательно! Перекусим, переоденемся и через два часа, наверное, сможем отправиться.

— Сделаю все необходимые распоряжения, — заверил я, уже начав лихорадочно соображать, что следует показать настырной родственнице, а что оставить в тайне. Конечно, чтобы произвести положительное впечатление, логично продемонстрировать как можно больше, но наиболее важные и перспективные задумки типа моего варианта мартеновской печи лучше не афишировать.

— Так, Римма… Дуй на кухню, чтобы там сообразили плотный полдник, затем ступай на конюшни, дабы начали готовить карету. Затем возвращайся, поскольку надо будет меня переодеть. А ты, Карп, отправляйся к алхимику Лиину, дабы он распорядится прибраться на мануфактуре, поскольку туда прибудет со мной заграничная родственница. После мчись на фермы, чтобы и там привели в порядок различные возможные неприглядности. Да не забудь заглянуть к сыроварам и к кузнецу. Может, и к ним заскочим, если останется время.