Страница 54 из 70
— Слышал, — мягко тянет свою линию Ён, — вы читали оригинальные книги своему сыну, когда он был маленьким.
— Что? — от возмущения господин Нойя всплёскивает руками. — Кто вам сказал такую глупость? Будто у меня есть время читать этому выро… — он кашляет, проглатывая конец слова.
— Может, ваша жена? — Его реакция выбивает Ёна из колеи, но он не собирается отпускать свою жертву так быстро.
— Эта ду…? — Он снова взмахивает руками вне себя от злости и задевает поднос, который несёт проходящий мимо официант. Напитки проливаются, и один попадает на рубашку Ёна. Врач выдал её со словами беречь единственную новую одежду на выход. Он однажды сам собирается её надеть, пусть рубашка ему и маловата. Однако, кажется, как назло на рукав угодило красное вино. — Безрукий! — начинает вопить господин Нойя, увидев раздосадованного Ёна. — Выродок! На что только способен! Ты здесь для чего? Чтобы всё портить? — Официант извиняется, но даже удар по лицу, который он получил от господина Нойя, ситуации не улучшает. — Как такое ничтожество…
Ён хватает его за руки, избегая нового потока ударов, которыми тот хочет осыпать официанта. Наконец подходят охранники, и господин Нойя благополучно покидает зал, крича уже на них и выбиваясь, словно и их он порвёт, только дайте ему шанс.
— Не берите в голову, — окружают Ёна дамы. Две из них подталкивают подружку вперёд, затем смотрят на него и начинают хихикать. — У него проблемы с гневом. Что в его положение печально, конечно. — Говорящая театрально вздыхает и оглядывает Ёна с ног до головы. — Непонятно, что он вообще здесь делает. Весь в долгах, как в шелках. Наверно, снова подлизался к кому-то…
— Я как-то пошутила, что сын у него красив настолько, что я бы даже его купила, — продолжает другая. — Так этот дурень принял мои слова за чистую правду, и спросил за сколько возьму, — она игриво смеётся. — Я ему: «А он разве не женат?» А он мне: «Проблема решаема». Мнит себя прирождённым торговцем, даром что бесталанный. Хорошо, что его убрали. Без него как-то легче дышится! Ну да, сточной крысе не место среди кошек, конечно.
— А мне их сына жаль, — дует губы третья. — С такими родителями я бы точно сошла с ума! Или руки на себя наложила!
— Да что ты такое говоришь! — перебивает её подруга.
— И почему же? — подначивает её Ён.
— Отец явно свой гнев не контролирует, — поглядывает она сквозь стекло на предмет их разговора. — А мать не признаёт.
— Не признаёт? — вторит ей Ён.
— Ну да, я так слышала, — важно кивает болтушка. — Говорят, давно когда-то была то ли авария, то ли ещё что…
— А что там может случится при таком-то отце! — начинает судачить другая. — Если он при всех официанта не гнушается бить, представляете, что у них дома творится?
— Так и что же? — торопит их Ён.
— А! — вспоминает, что хотела сказать болтушка. — Так вот… Пусть будет авария. Придерживаемся официальной теории. Мальчик, говорят, уродился с красивым лицом, и мать в нём души не чаяла! А когда ему операцию сделали… ну, восстановили, как могли, она заявила, что он ей не сын.
— Как так? — не сдерживается Ён и перебивает её.
— А вот так! — смеётся болтушка. — Сказала, что не её это сын и с этой дурной мыслью по сей день и живёт! Не повезло ему! А мужчина-то загляденье! — снова выглядывает она Диана в витрине.
— Что ж… — начинаются обсуждения вкусов, и Ён вежливо откланивается.
— Слышала, вы спрашивали этого Нойя про книги, — останавливает его одна из болтушек. Даже прихватывает его за рукав. — Чем заняты завтра после обеда?
— Как это связано? — не понимает Ён.
Болтушки только смеются.
— Вот шутник! — говорит та, что держит его за рукав. — Если я подскажу вам, вы обязаны будете завтра встретиться со мной. — Ён по очереди смотрит на девушек, ища подвох, но видит только похожие лица, украшенные невинными улыбками. Кажется, они ходят к одному пластическому хирургу. — Ну так что? — Ён кивает. — Если вас интересуют книги, то среди нас всех есть только один человек, который может вам помочь. Причём, вот совпадение! Он начал увлекаться ими совсем недавно! Тоже искал кого-то, кто мог бы ему подсказать.
— И кто же?
— Господин Ширанья! — восторженно вскрикивает она.
— Ты серьёзно? — Её подружки удивлены не меньше Ёна. — И с каких пор? Впервые слышу! Почему не рассказывала?
— Неделю-две назад сидела я в нашем клубе, пила кофе, — болтушка жестом подзывает слушателей поближе, — и слышу, как он спрашивает про какую-то книгу. Тоже изрядно удивилась. Неужто хочет оригиналы собирать? Удовольствие не из дешёвых! Даже не каждый из семейства Варов может себе позволить такое увлечение… Я слышала, что если читать оригиналы книг, то можно заболеть. На их страницах…
— Спасибо за наводку, — спешит прервать ненужную беседу Ён. — И раз уж я у вас теперь в долгу, спрошу ещё кое о чём. — Девушки с готовностью соглашаются. — Где я могу встретить Бо Мана? — Прищур болтушек вынуждает его объясниться. — Я его… фанат.
— Я видела его в той части зала? И вот, — протягивает она карточку. — Мои контакты.
Подсказка помогает. Бо Ман стоит в одиночестве и потягивает сок. Небось сохраняет твёрдость сознания, чтобы не пропустить ничего интересного. Но открытие протекает скучно, это заметно по его унылому виду.
Ён подходит, прихватив первый попавшийся бокал, и без всякого приветствия чокается им со стаканом Бо Мана. Журналист кивает без особого желания и продолжает глазеть на толпу.
— Ждёте сенсацию? — пытается завязать разговор Ён.
— Скорее терплю ради карьеры, — отвечает Бо Ман. — Я — единственный журналист, попавший внутрь этого головокружительного мероприятия.
— Видимо, хорошо постарались.
Слова Ёна не нравятся Бо Ману. Он наконец смотрит на него.
— Вы кто? — опускает он стакан с соком. — Все здесь знают, почему я здесь? Все, кроме вас.
— Тот, кто пришёл сюда исключительно ради вас, — по-приятельски отвечает Ён. — Удивительно, вблизи вы ещё больше похожи на козла.
— Чт…
— У меня к вам предложение, — не даёт ему взять инициативу Ён. — Как насчёт того, чтобы найти настоящего убийцу Великого Гао, вместо того, чтобы целовать ботинки здешних элит? — Ён поглядывает на Бо Мана, но лицо того ничего не выражает. — Вам же самому тошно. Разве нет?
— У вас должна быть невероятная информация, раз вы приходите сюда и откровенно предлагаете мне сделку. Ну-ка, удивите меня!
— Воля Гао станет вашей, — пожимает плечами Ён.
— Вот так вот? — смеётся Бо Ман. — Да кто вам поверит, наивный? Все знают, что воля Великого Гао сейчас у… Ширанья? — неуверенно осматривает он Ёна. «Неужели нет никого на свете, — думает Ён, — кто не узнал бы меня в этой маскировке? Зачем я тогда вообще так вырядился?» — Ну и наглость… Что если я прямо сейчас сдам тебя, куда полагается?
— Тогда из ваших рук утечёт сенсация, которая иному и за десять жизней не достанется? Тогда вы лишитесь возможности стать вершителем справедливости? Тогда вы не станете спасителем невиновных?
— Как много почестей за твоё спасение, — смеётся Бо Ман. — Хотя в одной я всё-таки заинтересован, признаюсь. Как с тобой связаться, если надумаю?
— Сообщите моему брату, — за стеной нет даже сети, потому Ён предлагает единственный вариант, который приходит ему в голову.
— Близнецы-подлецы! — шутит Бо Ман. — А я-то думал, вы друг друга на дух не переносите!