Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 120 из 132



Воины были потрясены и растеряны. Они не видели Майкала Вендала и его шутников, которые все еще были скрыты высокой травой. Их ящеры бесцельно топтались на месте, а двое всадников спешились, чтобы помочь своему начальнику.

Майкал выбрал следующую цель и убил одного из солдат. Снова воины в желтых униформах не знали, куда направить ящеров и оглядывались по сторонам, не в силах понять, что происходит. Майкал сделал еще несколько выстрелов и ни разу не промахнулся.

В следующий раз Майкал плохо прицелился и вместо всадника попал в ящера. Животное испустило дикий крик и упало на живот. Его ноги подогнулись, оно перекатилось на шину и придавило всадника. Вопли несчастного окончательно довершили растерянность среди его товарищей, и те пустились наутек, бросив придавленного солдата. Майкал решил, что боль должна быть действительно нестерпимой, раз человек так страшно кричит — ведь, скорее всего, эти воины так же молчаливы, как солдаты м’Эртцла.

М’Эртцл и его спутники выбрались из укрытия и с мечами в руках подошли к месту, где лежал несчастный солдат. Майкал последовал за ними.

— Возможно, — размышлял вслух м’Эртцл, — мы сможем получить от него какие-либо сведения.

Но они не прибавили шаг. Вероятность была невелика.

Вчетвером они вытащили всадника из-под мертвого животного. Воин все это время пытался вынуть из ножен меч. Он попытался встать, но не смог.

Они оставили покалеченного солдата корчиться на земле, а сами занялись поимкой других ящеров, потерявших всадников.

— Теперь мы, по крайней мере, можем ехать, а не идти. Я думаю, если ехать быстро, мы доберемся до замка принца за день.

— Если он не взят врагами, — сказал Майкал.

— Я вижу, ты заинтересовался этими людьми. Я тоже. Ими руководил офицер высокого ранга. Я его не знаю, но ранг его по меньшей мере равен моему. Посмотрим, что расскажет нам о своем отряде пленник.

Они подошли к раненому. М’Эртцл приставил острие меча к его горлу.

— Ты знаешь, что я убью тебя, если ты не расскажешь то, что мне нужно.

Воин вел себя так, словно м’Эртцла не существовало. Лорд ударил по его лицу лезвием меча. На щеке солдата выступила кровь. Он делал попытки подняться. М’Эртцл толкнул его и опрокинул на спину. Солдат поднял меч.

— Армия моего короля прикончит вас всех не позже, чем через две недели, — пообещал раненый.

— Как же, есть у него армия! Сомневаюсь. Я сомневаюсь, что он способен выдержать хотя бы одну кампанию.

— Вы скоро убедитесь сами, если будете продолжать двигаться вперед. Вы умрете, как умираю я. Этот день был лучшим среди тех, что вас ждут.

— Пошлость, — сказал м’Эртцл и воткнул меч в горло солдата. Хлынула кровь.

Майкалу стало плохо. Избыток адреналина, который позволил ему убить четырех всадников, иссяк. Он чувствовал слабость от того, что убивал, убивал много раз, не моргнув глазом. И хотя жертвы были чужаками, ему было плохо от того, что он сделал.

— Пойдем, — сказал ему м’Эртцл. — Нам предстоит долгий путь.

Они взобрались на ящеров и продолжили свой путь.

ГЛАВА VII



Несмотря на обещания солдата в желтой униформе, они больше не встретили врагов в тот день. Еще до наступления ночи они столкнулись с патрулем из замка принца. М’Эртцл и начальник патруля назвались друг другу, и они объединились в один отряд, направляющийся в замок.

День был долгим, и Майкалу не терпелось выспаться и поесть. Они добрались по равнине до холмов, а через час — до более высоких гор. На одной из них серой тенью высилась крепость с башнями, парапетами и укреплениями вокруг. Замок был в несколько раз больше небольшой группы строений крепости м’Эртцла, которая казалась по сравнению с ним грубой и убогой. Они прошли через толстые, окованные железом ворота и оказались во дворе. Двор был достаточно велик, чтобы там разместился целый взвод верхом на ящерах. Повсюду были люди, которые ухаживали за верховыми животными и полировали оружие. Слуга взял поводья их ящеров, а м’Эртцл и Майкал Вендал вошли в большое четырехэтажное здание с маленькими окнами и узкой дверью. Это был королевский дворец принца Покошла.

Их ввели в длинный зал, отделанный полупрозрачным камнем, в котором был накрыт стол, и ужинали полдюжины человек. На стуле с высокой спинкой восседал мужчина, на вид младше остальных, с потупленным взглядом и слегка выступающим животом. Он был центром всеобщего внимания. Мужчина сделал знак м’Эртцлу и его спутникам сесть за стол.

— Что заставило вас проделать этот долгий путь, доблестный м’Эртцл? — раздался вопрос.

— Я привез с собой человека, который вроде колдуна, ваше высочество. Его имя Майкал Вендал, он прибыл неизвестно откуда и утверждает, что знает все об оружии. Я не знаю, говорит ли он правду, но у него с собой есть потрясаюшее устройство, при помощи которого он сегодня утром убил четверых людей короля. Я это видел. Мы давно были бы мертвы, если бы не он.

— Расскажи мне про вашу встречу с отрядом королевских солдат, м’Эртцл, — сказал принц невнятно, больше поглощенный едой.

— Их было около двадцати солдат с пиками. Отряд возглавлял какой-то лорд, хозяин поместья. Они испугались страшного оружия и бежали. Один оставшийся в живых утверждал, что этот отряд — часть армии. Однако больше мы с тех пор не видели людей короля.

— Не сомневайся в его словах, м’Эртцл. Король с огромным удовольствием бросил бы свои силы против меня. Он продолжает надеяться, что я выполню странное обещание моего отца и отдам ему часть равнины в качестве выкупа за невесту. Мой возлюбленный отец вовсе не предполагал, что король отнимет у меня землю, не сделав своим наследником — однако, нет сомнений, что король собирается поступить именно так. В любом случае я не хочу иметь никакого дела с его дочерьми. Каждая из них способна прикончить человека, если он подойдет достаточно близко.

Заговорил один из сидящих за столом.

— Ваше высочество, люди говорят, что король воспитал из них мужчин, потому что у него нет сыновей.

— Король — редкостный идиот, если собирается оставить королевство женщине. Неважно. У меня нет настроения обсуждать дочерей гнусного короля Гэфта. Расскажи мне о твоем оружии, юноша.

Принц ткнул пальцем в Майкала.

— Я не могу сделать еще такое же оружие, ваше высочество. Это запрещено. Я могу показать вам, как делать другое оружие, почти настолько же смертоносное.

— Неизвестно, есть ли у нас время производить оружие. Но меня заинтересовали твои слова, и я с уважением отношусь к м’Эртцлу. Расскажи мне, что ты можешь сделать.

— Ваши кузнецы могут сделать железную трубку, запечатанную с одного конца. В трубку насыпается порох. Когда порох поджигается, образуются газы, которые скапливаются за препятствием, вложенным в трубку. Они выталкивают это препятствие наружу с такой скоростью? что оно может разбить каменную стену. Можно сделать и другие, менее мощные устройства — любого размера, какого вы пожелаете: достаточно большие, чтобы разнести стены замка, или достаточно маленькие, чтобы убить человека на расстоянии ста шагов. Еще мне стало известно, что у вас есть болезнь, которую вы называете «смерть заживо».

— Верно, — ответил принц.

— Возможно, я смогу избавить вас от нее.

— Я устал от заклинаний, — сказал принц. — Я считаю, что «смерть заживо» — это просто разновидность весенней горячки, которой болеют большинство людей и от которой течет из носа и слезятся глаза. Это просто гигантская змея по сравнению с маленькой змейкой весенней горячки.

Принц производил впечатление просвещенного человека, особенно учитывая условия его жизни.

— Я не предлагаю заклинаний. Предположим, что вы правы. Но змеи, о которых вы говорите, принадлежат к разным видам. Предположим, что мы нашли маленькую змею того же вида, который служит причиной «смерти заживо». Если бы кто-нибудь позволил укусить себя этой маленькой змейке, он испытал бы некоторое неудобство, но змея уже никогда не укусила бы его снова, потому что ее яд действует только один раз, пока тело не выработало противоядие.