Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 53



20

Калли

Когда моя сестра Мел открывает входную дверь, она выглядит измотанной. Ее светлые волосы собраны на макушке в неряшливый пучок, и несколько выбившихся прядей обрамляют раскрасневшееся лицо. Ее напряженное выражение лица смягчается, как только она видит меня, и я рада, что она не может видеть, как дрожат мои губы, когда она быстро обнимает меня.

— Привет, Калли. Что ты здесь делаешь?

Она отпускает меня и немедленно оборачивается, чтобы крикнуть в коридор.

— Эльза, если ты не прекратишь переключать канал, клянусь, я войду туда и выключу его!

Из соседней комнаты доносятся крики, которые Мел игнорирует. Взмахом руки она приглашает меня войти.

К счастью, перерыв дает мне время собраться с мыслями, поэтому я дарю ей, как я надеюсь, сияющую улыбку и поднимаю угощение.

— Эй, я знаю, что прошло много времени, но я принесла еду на вынос. Я надеялась, ты не будешь возражать, если я останусь на ужин… и, может быть, немного дольше.

Мы входим в ее кухню, крошечную квадратную комнату с ламинатом на полу и маленьким круглым столом в углу. Повсюду разбросаны вещи, а в духовке стоит наполовину приготовленное блюдо. Я виновато смотрю на него. Я забыла, как рано они обычно едят. Конечно, Мел уже начала готовить.

Мел плюхается на стул за столом, и я отодвигаю тарелки, ставлю еду на стойку, прежде чем повернуться и посмотреть на нее.

— Немного дольше? — ее глаза сужаются. — Что случилось, Калли?

Я достаю крекеры с креветками из пакета с едой навынос и опускаюсь на сиденье напротив.

— Эм, сколько у тебя времени? — спрашиваю я, откусывая хрустящий кусочек.

Из соседней комнаты доносится громкий вопль, и Мел пронзает меня взглядом.

— Могу я ответить отрицательным числом?

Я вздрагиваю, когда она встает и идет в гостиную, разбираясь с тем, какой спор в данный момент происходит между моими племянницей и племянником. Мне следовало позвонить. За исключением того, что мы не разговаривали несколько недель, и мне больше некуда было пойти. Я знал, что она не прогонит меня, если я появлюсь на пороге ее дома.

Я поднимаюсь на ноги и роюсь в ее шкафчиках, пока не нахожу миски, вилки и ложки. Затем накрываю на крошечный столик. Из другой комнаты я слышу еще вопли и какие-то удары, что, вероятно, указывает на то, что моя племянница переходит в режим срыва. Мэл может задержаться ненадолго.

Проверяя еду в духовке, я улыбаюсь про себя. Мамино пастицио5. Один только его запах навевает воспоминания — большинство из них хорошие. Однако все готово, так что я вынимаю запеканку из духовки как раз в тот момент, когда Мел возвращается на кухню. Дэмион сопит у нее на бедре.

Мне следовало захватить по дороге бутылку вина. Мэл выглядит так, будто ей не помешал бы бокал, а я чувствую, что не отказался бы от двадцати. Однако я этого не сделала, потому что к тому времени, когда я потратила весь день, пытаясь дозвониться управляющему зданием, чтобы получить доступ к своим вещам, и споря с Жилищным Управлением, мне просто хотелось забиться в норку и выплакаться. Я даже не позволила себе осознать, что во всем этом виноват Рин. Что это Рин предал меня.

— Привет, Дэмион. Как дела? — я одариваю его лучшей улыбкой величайшей тетушки в мире.

Дэмион прячет голову на груди матери.

— Я справлюсь, — Мел пытается опустить Дэмиона, но он так яростно цепляется за нее, что она сдается. Она все еще пытается взять управление на кухне на себя свободной рукой. Я прогоняю ее и упаковываю пастицио в единственный чистый контейнер, который могу найти, убирая его в холодильник.

— Ты только что приготовила ужин на завтра. Теперь садись и давай есть. Я помою посуду.

Моя сестра плюхается обратно в кресло, мой племянник все еще прилип к ней, и благодарно улыбается мне.

— Ты можешь оставаться, сколько захочешь, если помоешь посуду и принесешь ужин.

Укол вины заставляет меня поежиться. Мы действительно слишком долго не разговаривали. Неважно, что я пыталась звонить. Я могла бы попытаться еще. У нее двое детей младше шести лет, и ее бывший только что бросил ее.

— Договорились, — говорю я, накладывая чау-мейн ложкой. — Эй, Дэмион, ты любишь яичные рулеты? У меня есть очень большая коробка, но тебе придется побороться со мной за них. Я люблю их!

— Прибереги немного для меняяяяя! — Эльза влетает на кухню и оказывается на своем стуле в рекордно короткое время. Она выкладывает на тарелку семь яичных рулетов. Мел тихо берет четыре и кладет их обратно в коробку. Эльза хмуро смотрит на нее. Мел хмурится в ответ. Это так отчетливо напоминает мне о том, как мы двое в детстве смотрели друг на друга через стол, что у меня снова сжимается горло, и я вынуждена отвести взгляд.

Я прочищаю горло.

— Итак, ты никогда не догадаешься, что произошло”.



Мел кормит Дэмиона ложкой жареного риса, а я наливаю в чашку для салата сан чой бао.

— Что случилось, Калли?

— Они выгнали меня из моей квартиры. Очевидно, она непригодна для человеческого жилья или что-то в этом роде. Сказали, что должны прислать санитарного инспектора.

Мел замирает , поднеся ко рту большой кусок, и Дэмион хватает ее за запястье и вместо этого двигает еду к своему рту.

— Они что? Они не могут этого сделать!

Я пожимаю плечами.

— Это то, что я пыталась сказать Жилищному Управлению. Но, очевидно, они могут и они сделали.

Мэл бормочет что-то вроде «Это чушь собачья!»

Я фыркаю.

— Ага. Я даже не смогла зайти, чтобы забрать вещи. Они сказали, что я должна подождать до завтра, когда приедет инспектор, и он будет присматривать за мной на случай, если здание рухнет или что-то в этом роде.

Мел качает головой.

— Смешно. Хотя это место — адская дыра. Я рада, что кто-то наконец это заметил.

— Да, но я бы хотела, чтобы они сделали это после того, как я съеду. Не похоже, что я могу позволить себе нанять адвоката прямо сейчас, чтобы разобраться с этим.

Мел кивает.

Некоторое время мы едим в дружеской тишине. Дети доедают яичные рулетики и жареный рис и бегут обратно в гостиную смотреть еще одну серию «Блуи».

Мел ставит локти на стол и подпирает подбородок руками.

— Рада тебя видеть. Извини, что некоторое время не отвечала на твои звонки.

— Эй, все в порядке. Я все равно звонила не так уж часто, — я отметаю ее слова взмахом руки, но она продолжает.

— Нет. Это не так. Просто я не готова была говорить, а без Джеймса было так сложно. Я просто не знаю, смогу ли я справиться с этим сама.

Я тянусь через стол, чтобы взять ее за руку.

— О, Мел, прости. Ты делаешь это не одна. Ты не обязана. Я должен была прийти раньше, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Прости, что я ждала, пока мне что-нибудь понадобится.

Она сжимает мою руку.

— Я знаю, что это не так. Эй, послушай. Я собираюсь уложить детей спать, а потом у меня в шкафу есть бутылка текилы, и нам нужно как-то наверстать упущенное.

— Звучит как план.

Мы достигли стадии хихиканья, когда Мел наклоняется через стол, чтобы налить мне еще одну порцию, и спрашивает:

— Так ты с кем-нибудь встречалась? Ты должна рассказать мне о своей пикантной личной жизни, поскольку у меня ее нет.

Я замираю. Ухмылка сползает с моего лица, и я верчу в руках рюмку текилы.

— Хэй, извини. Тебе не обязательно говорить об этом, если ты не хочешь. Я понимаю, поверь мне.

— Нет, я на самом деле думаю, что было бы неплохо поговорить. Просто. Это немного за гранью, понимаешь? Это будет звучать как самая странная история, которую ты когда-либо слышала, но просто выслушай меня, хорошо?