Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 81

— Всё бы вам задами трясти под эту вашу какофонию! — ворчливо произносит ЁнСо в полголоса. К моему счастью, с расспросами она больше не лезет.

* * *

Семья Ли живёт в небольшом уезде, который называется Косон. Красивое место. Успеваю оценить, в общих чертах, пока мы неспешно двигаемся по его улицам. Множество гостиниц, замеченных по пути, намекает на хороший туристический поток. Проезжаем городок насквозь, ещё какое-то время движемся по трассе, и наконец, сворачиваем направо, к виднеющимся тут и там уютным домам. Наш дом держится особняком от остальных, выделяясь на их фоне не только своими размерами, но и размерами прилегающей территории.

Откатные ворота автоматически открываются при приближении нашей машины, и ЁнСо заруливает на участок. Паркуется на большой стоянке, выложенной тротуарной плиткой, рядом с пикапом, на эмблеме которого, красуется игольное ушко с продетой в него ниткой.

«Зажиточно крестьяне живут» — успеваю подумать, выбираясь из салона автомобиля наружу.

Первое, на что обращаю внимание, очутившись на улице, — это запах. Такой знакомый аромат, ассоциирующийся с чистотой, невинностью и весенней прохладой. Запах раннего, сельского утра. Так пахнет лаванда, благоухание которой, я узнаю наверняка. Света просто обожала этот запах, и старалась наполнить им нашу квартиру. Все её духи и средства гигиены имели в своём составе лаванду. — «Вот тебе и выверты подсознания!»

Нас ожидает целый комитет по встрече. Выстроившись в линию, — «видимо по старшинству?» — перед нами предстаёт, наверное, всё семейство. Девять человек от мала до велика. Девять пар глаз, с любопытством разглядывают новенькую в жёлтом пуховике. Замечаю, как от удивления вытягиваются лица некоторых из присутствующих, осознавших, что перед ними не кореянка. Стою, сам глазею.

Недовольное шипение хальмони над ухом выводит меня из задумчивости.

— Поклонись и представься!

Исполняю её требование. Кланяюсь, стараясь не переборщить, потом, пишу на планшетке сочинение на заданную тему:

[ Привет, меня зовут Лира! Рада всех вас видеть! ]

В ответ, недоумённо-недовольные выражения большинства физиономий. Чтобы как-то смазать неловкость, пишу работу над ошибками:

[ Я новенькая здесь и ещё не знакома с вашими традициями. Пожалуйста, не сердитесь, если своим поведением задела кого-нибудь. Буду рада, если поможете мне узнать больше о жизни в Чосоне ]

На этот раз, недовольных лиц практически не наблюдаю. Лишь, одна молодая девушка проявляет явное раздражение.

— Она банан, — доносится до меня её громкий шёпот, адресованный стоящей рядом, второй девице. — И зачем только хальмони её притащила? Возись теперь!

— Оби, хальмони же сказала, она — тольпукчжа! — отвечает той её собеседница.

— ХёДжин, какая разница, ей не место с нами! Ты только взгляни на её внешность. Она выше меня! Это отвратительно вызывающе! А её манеры? Она даже не удосужилась снять свои вульгарные очки перед старшими.

— Не преувеличивай, Оби, она кажется милой.

— Она будет милой, пока не уведёт твоего оппу!

— Онни, для начала мне с ним нужно встретиться, — тяжко вздыхая, отвечает та, старшей сестре. — Ты обещала познакомить меня с братом своего оппы, ЛиХваном.

— Обещала! Но ЛиХван — очень занят. Он играет в группе, и вечно пропадает на репетициях…





Занимательный диалог двух сестёр прерывает неугомонная ЁнСо, спеша, в свою очередь, представить мне своё семейство. Она начинает с самого старшего, добавляя к имени весомый аргумент, в виде имеющегося образования, или профессии. «Наверное, для того», — решаю я, после очередного поклона важному гусю, — «чтобы глубина проявляемого уважения соответствовала его регалиям. Всё, по заветам хальмони»

Так же, как и с любой входящей информацией, пропускаю мимо ушей все имена и восхваления в адрес членов семьи. Всё равно не запомню. Меня, больше интересуют сестрички, выказывающие явное отвращение к новенькой. С ними лучше сразу разобраться, или, постараться найти общий язык. Иначе, конфликт неизбежен. А пока, подстёгиваемый пристальными взглядами моей надсмотрщицы — ЁнСо, глупо улыбаюсь всем подряд и тщательно изображаю поклоны. Та, одобрительно кивает, скорее всего, положительно оценивая свои воспитательные навыки и мою покладистость.

Когда, самый младший из присутствующих — мальчуган, лет восьми, по имени ТэСон — был представлен, хальмони подводит меня к невысокой, полненькой девчушке, примерно, возраста Лиры, представленной перед ТэСоном.

— Манхи, покажи ЛиРе наш дом и окрестности. Позаботься о своей новой сестрёнке.

— Хорошо, хальмони, — кланяясь женщине, отвечает та. Потом, переводи взгляд на меня. — Пойдём, я покажу тебе нашу комнату.

Оставив семейство за спиной, заходим в дом. Из небольшой прихожей, попадаем в залу, занимающую, всё пространство первого этажа. Этакая гостиная, совмещённая с кухней и столовой, поделённая на зоны невысокими, деревянными оградками. На второй этаж ведёт широкая лестница у правой стены. Поднимаемся наверх. Длинный коридор и два ряда дверей, по четыре в каждом, по обе его стороны. Наша — самая дальняя.

— Я так рада, что буду жить не одна! — делает попытку завязать диалог Манхи. — Одной, ночью, очень страшно! Я — невероятная трусиха. И я, очень рада, что у меня появилась сестра, моего возраста. Мои онни не хотят со мной играть и брать с собой. А с тобой, мы обязательно подружимся! Правда?

Захожу в просторную комнату вслед за своим гидом, и снимаю очки. В них и на солнце то ничего не видно, а уж в помещении и подавно. В этот момент, Манхи поворачивается ко мне и застывает на месте. Из её рта вырывается громкое «Ой!», когда она натыкается на взгляд пары ярко-фиолетовых глаз своей новой соседки.

Улыбаюсь девочке, уже понимая, что мне никак не отвертеться от навязываемой дружбы. С другой стороны, лучше так, чем белой вороной прослыть. Эта Манхи, кажется искренней, и её расположение, к Лире, будет очень ценно в незнакомом окружении. Да и совет, насчёт девичьих дел, теперь найдётся у кого спросить, не боясь наткнуться на презрительный взгляд свысока.

Накатываю послание, и демонстрирую его соседке.

[ Я — Лира. Мне очень приятно с тобой познакомиться, Манхи. Давай дружить! ]

Конец седьмой главы.

Продолжение следует…

Глава 8

Глава 8

— Какие у тебя глаза красивые, Лира! — Манхи, на удивление, правильно произносит моё имя, не пытаясь его переиначить. В её словах слышен искренний восторг и восхищение. А у меня, от комплимента, — «невероятно!» — начинают пылать щёки. Представляю, как это выглядит на бледном лице, и рдею ещё больше.

— Лира, ты покраснела, как мило! Я тоже всегда смущаюсь от комплиментов! — увидев мою реакцию, восклицает она. И, внезапно, заключает меня в дружеские объятия. — Это будет нашим секретом, хорошо?

[ Спасибо, Манхи! Хорошо! Ты покажешь мне ваш дом? Желательно, начать с туалета ] — отвечаю на её слова, когда та, от меня отлипает.

— Ой, Лира, прости! Туалет там, — показывает Манхи на дверь за отгородку, отъедающую часть пространства помещения — как в квартире-студии. С облегчением выбираюсь из своего кислотного пуховичка, радуясь, что не придётся тащиться, по нужде, во двор. Не смотря на ощутимо прохладную погоду, надевать его снова желания не испытываю. Вешаю на крючок для верхней одежды, в прихожей, затем, открываю заветную дверь, и, не забыв щёлкнуть выключателем на стене, иду «изучать достопримечательности». Внутри — совмещённый санузел, в котором, компактно разместились: умывальник, унитаз и ванна с душем.