Страница 41 из 91
— Ещё пару раз врезать тебе по морде, чтобы ты убедился? — спросил Леклис. — Приведи себя в порядок, капитан, у нас с тобой много работы.
Лицо принца исказила жестокая ухмылка, больше похожая на оскал рассерженного волка.
— Вы изменились, мой принц, — сказал Глок, опустив взгляд.
Раньше он всегда смотрел мне в глаза, впрочем в последнее время мало кто был в состоянии выдержать мой прямой взгляд.
— В какую сторону? — спросил я, разглядывая капитана.
За прошедшие несколько часов Глок успел привести себя в полный порядок. Исчез замызганный пьянчужка с трясущимися руками и отсутствующим взглядом. И вернулся тот Глок, что когда-то учил меня правильно держаться за меч и вытаскивал меня из вонючих кабаков Старого города.
— Не знаю, принц, — он снова настороженно посмотрел на меня. — Вы уже не тот беззаботный юноша, любимчик судьбы, которого я когда-то знал.
— Тот юноша уже несколько раз умер, Глок, — прошептал я, откинув с лица непослушную прядь волос. — Он умирал на том проклятом поле, чуя запах крови, слыша истошные крики и вопли умирающих, видя своих друзей, сваленных в кучу, словно падаль. Он умер, пробитый стрелами на арене казней, под весёлый гомон жаждущей крови толпы. Был затравлен, словно дикий зверь, в Потерянной долине. Он был замучен в пыточных застенках, истек кровью на каждой из трех стен Железного холма. От него осталась только эта пустая оболочка с душой, выжженной ненавистью.
— Нельзя жить одной ненавистью, — покачал головой старый вояка.
— Ты не первый мне это говоришь.
Раздался осторожный стук в дверь. Я поспешно надел на лицо маску и накинул на голову капюшон. Стук повторился, но на этот раз стучали громче и настойчивей.
— Войдите! — громко произнёс я, машинально положив руку на эфес Химеры.
Дверь отворилась, в комнату вошел высокий незнакомец, на вид я бы не дал ему и тридцати. Лицо вошедшего, в котором были заметны характерные эльфийские и человеческие черты, было бледным, словно у вампира, но в узких щёлочках глаз не было заметно красноты, столь свойственной представителям Анклава.
По добротной, но не обременённой драгоценными побрякушками одежде его можно было бы принять за небогатого купца или крепко стоящего на ногах мастерового. Но опытный глаз сразу замечал скрытую под одеждой «гномью рубашку» — тонкую кольчугу до пояса с короткими рукавами. На поясе незнакомца висел длинный охотничий нож и кинжал с усиленной гардой для защиты и для захвата оружия противника. У него за спиной маячило несколько громил довольно подозрительного вида, встреча с такими личностями в глухом и темном переулке могла закончиться весьма плачевно для вашего кошелька.
— Ждите здесь, — кивнул незнакомец громилам и, закрыв дверь, прошел в комнату.
— Можете снять свою маску, Ваше высочество, — ошарашил меня он. — И не спешите вытягивать свой меч, я пришел предложить вам свою помощь.
— Нам не нужна помощь твоей грязной гильдии! — зарычал Глок, поднимаясь со своего места и яростно сжимая кулаки. Похоже, он всерьёз намеревался броситься на вошедшего.
— Сядь, капитан! — приказал я, слегка повысив голос, и Глок сел на своё место, продолжая метать в своего собеседника яростные взгляды.
Тот совершенно не обращал на капитана внимания, делая вид, что того тут вообще нет; похоже, именно это бесило Глока больше всего.
— Кто вы? И с чего вы решили, что я могу вам доверять? — произнёс я, сняв маску и взглянув ему прямо в глаза.
Лицо незнакомца свела судорога, ресницы затрепетали: было видно, что он старается выдержать мой взгляд.
— Капитан может меня представить, мы с ним старые друзья, — он всё-таки отвел свой взгляд, но сделал это так, словно его крайне заинтересовало что-то около окна.
Я посмотрел на Глока, и увидел, что он едва сдерживает кипящую в нём ярость.
— Друзья?! У меня нет друзей среди гнусных воров, Ховальд! — прохрипел он, вновь порываясь вскочить со своего места, но, встретившись с моим взглядом, успокоился.
Капитан, — глава одной из самых скрытых гильдий королевства дружески посмотрел на своего вечного противника, — преступность была всегда, кто-то крадёт, кто-то ловит. По-моему, так было с начала сотворения. Кстати, ты не задумывался, почему король Уритрил отказывался отменить закон, позволяющий мне выкупать своих людей из тюрьмы? — Глок удивленно уставился на главу Гильдии Воров, судорожно глотая ртом воздух.
— Не стоит так волноваться, капитан, в вашем возрасте это вредно, — при напоминании о возрасте капитан бросил в сторону главного вора ещё один яростный взгляд. — Между нами было взаимовыгодное соглашение: моя гильдия не раз выполняла множество специальных поручений короля, а он закрывал глаза на несколько странных старых законов. Он был далеко не первым королём, которого устраивало такое положение вещей.
— Какую помощь вы мне можешь оказать? — спросил я.
— Я вам её уже оказываю, Ваше высочество. Все близлежащие улицы охраняются ещё с ночи. Смею заметить, ваша маскировка под вампиров была крайне неудачным ходом — вы сразу привлекли внимание. Даже в этом районе у эльфов есть свои глаза и уши. Кроме этого я помогу вам встретиться с вашим старым знакомым — который был против вашего отъезда с армией короля.
— Магистр Тилит жив? — усмехнулся я. — Это хорошая новость, но во что мне обойдётся ваша помощь?
— Ни во что, — сказал глава гильдии, и на этот раз выдерживая мой прямой взгляд. — Ведь это и наша страна принц. Сейчас эльфы режут орков, а завтра примутся за полуэльфов или других полукровок. А у нас тоже есть дети, жёны, друзья и близкие… Итак, что вы решили?
— Будем считать, что вы меня убедили, — произнёс я, не обращая внимания на едва сдерживающего ярость Глока. — Когда вы можете организовать встречу с магистром?
— Сегодняшней ночью к вам придут его посланники, — откликнулся он, поднимаясь из-за стола и направляясь к выходу. — А теперь я поспешу откланяться, мои люди, — он кивнул в сторону закрытой двери, — останутся здесь на страже.
— Не стоит, — усмехнулся я. — Я не нуждаюсь в защите. Лучше потрудитесь унести их от моей двери.
— Почему унести? — удивился Ховальд и раскрыл дверь.
За ней — прямо напротив выхода — лежали два его охранника. Они боялись даже глубоко вздохнуть, потому что на их распластанных телах, словно на мягком ковре, сидел Мизамир и равнодушно чистил ногти похожим на шпильку стилетом.
Надо отдать должное главе городских воров: он ничем не показал своё удивление. Во взгляде, брошенном на меня, мелькнула тень уважения пополам с восхищением. Поклонившись, глава гильдии воров покинул комнату. Мезамир резво поднялся на ноги, громилы встали и, пошатываясь, побрели за своим вожаком.
— Прекрасно сработано, — скупо похвалил я своего «домашнего» вампира.
Он лишь быстро кивнул головой и закрыл дверь.
Вновь поворачиваюсь к капитану Глоку: с его лица исчезла ярость, он широко улыбается.
— В тебе погиб прекрасный актёр, Глок! — я потрепал старого ветерана по плечу. — На мгновение я поверил, что ты с трудом себя сдерживаешь.
— Ты тоже прекрасно сыграл, Леклис, — Глок заговорщицки мне подмигнул.
— Хороший правитель и политик должен быть искусным комедиантом, — грустно усмехнулся я.
ИНАЧЕ НАРОД НЕ БУДЕТ ЗА НЕГО УМИРАТЬ.
— Вы будете удивлены принц, но я всегда уважал Ховальда, да и ваш дядя о нём хорошо отзывался, — слова Глока вырвали меня из пелены мрачных мыслей. — Лучше иметь в городе одного крупного крокодила, чем сотню мелких. Его люди не раз выдавали нам опасных убийц. Да, я уважаю его, — кивнул головой Глок. — У него налажена обширная сеть осведомителей из числа городских нищих. Жаль, что он направил свой талант на столь неблаговидное ремесло.
— Ему можно доверять?
— Думаю, он был искренен: опасность нависла над всеми полукровками. Возможно, потом он начнёт свою собственную игру, но пока я бы всецело на него положился. Тем более, что он знает, где скрывается верховный маг королевства.