Страница 25 из 29
– Уверена.
Натаниэль помолчал немного осознавая услышанное. Потом перевел разговор на другое:
– Вы говорили, что у вашего мужа есть счет в банке, которым он пользовался только для расчетов, связанных с фирмой.
– Что? – она сразу не поняла. – Ах, это… Да. Говорила.
– Не можете ли вы продиктовать мне данные этого банка?
После некоторого колебания, Елена Вассерман согласилась.
– Подождите, я возьму чек и прочитаю.
Натаниэль записал данные, поблагодарил ее.
– Как я понимаю, вы не стали вкладывать чек? – спросил он.
– Нет, не стала, – ответила она. – Почему-то не хочется.
– Правильно сделали. Боюсь, если вы узнаете о происхождении денег вашего мужа, вам от очень многого захочется отказаться… Я имею в виду – от купленного на эти деньги, – пояснил он.
– Что это значит? – спросила Елена Вассерман.
– Я вам все объясню, – ответил Натаниэль. – Вы ведь, как-никак, моя клиентка. Но все объяснения позже. Когда все закончится.
Она помолчала немного, потом спросила:
– У вас есть еще какие-нибудь вопросы? Извините, мне нужно идти к детям. Я обещала повезти их сегодня в Иерусалим.
– Нет, вопросов у меня больше нет, – ответил Розовски. – Всего хорошего, – он выключил аппарат, потом снова включил его.
– Зачем тебе банк? – поинтересовался Маркин. Розовски неопределенно пожал плечами.
– Для полноты картины, – ответил он неохотно. – Хотя картина, похоже, и так понятна. Как ты правильно заметил, фирма не выдержала конкуренции и занялась бизнесом, более прибыльным, чем туристический. Но и более рискованным, мягко говоря. Дальше, пожалуй, тоже все понятно… – он скривился.
– По-моему, все очень даже логично, – убежденно сказал Маркин. – Смотри, какая цепочка выстраивается. Компаньоны Вассерман и Фойгельсон, вместо туризма, занялись поставкой проституток из России в Израиль. Такой бизнес, безусловно, криминален. Наверняка, в России тоже есть люди, этим занимающиеся. И конечно же, они просто обязаны контролироваться организованной преступностью. То бишь, мафией. Я прав?
Натаниэль нехотя кивнул.
– Вот. Элементарная конкуренция, – продолжил Маркин. – Все очень логично. Перешли кому-то из русских коллег дорогу. Коллеги обиделись. Ну, а способ… – Маркин немного подумал. – Способ, конечно, нетривиальный. Но и не такой уж невозможный. Вспомни, ведь были случаи, когда частных детективов использовали в качестве киллеров. Шантаж. Или просто деньги. В твоем случае – шантаж… – он успокаивающим тоном закончил: – Нет, все логично.
– Спасибо, успокоил, – проворчал Розовски. – Только вот логика эта… – он покачал головой. – Ч-черт, и я должен защищать типа, занимающегося торговлей живым товаром! Как тебе это нравится? – он с досадой хлопнул себя по коленке.
На этот риторический вопрос Маркин только сочувственно хмыкнул.
– Ладно, – сказал Розовски. – Сделаем еще одну проверку…
– Куда ты собираешься звонить? – спросил Алекс.
– В банк, – ответил Натаниэль, набирая номер. – А чего мы стоим? – недовольно спросил он. – Ты езжай, езжай. Не отлынивай от работы.
– Куда? – Маркин немного растерялся. – Ты же велел остановиться.
– Езжай. Знаешь, где находиться центральное отделение банка «Мизрахи»?… Алло, – сказал он в трубку. – Могу я поговорить с господином Бен-Давидом? Моше? Приветствую тебя, это Розовски. У меня к тебе маленькое дело. Совсем маленькое, – Натаниэль зачем-то покосился на помощника и произнес беспечным тоном: – Я бы хотел проверить состояние счета, – он заглянул в бумажку и прочитал вслух номер. – Ты не мог бы позвонить начальству тамошнего отделения – по-моему, это Бней-Брак, – и попросить такую справочку. А? Только за последние три месяца.
– Ты сошел с ума, – ответил собеседник. Ответил так энергично, что даже Маркин услышал. – Как я могу разрешить такое?
– Да ладно тебе, – Розовски усмехнулся. – Никто ничего не узнает.
– Даже не проси!
– Ты мой должник, – с упреком напомнил детектив. – Разве нет? Не ты ли обещал выполнить любую мою просьбу? А я прошу о форменном пустяке!
– Хорошенький пустяк, – проворчал Моше Бен-Давид. – Вопиющее нарушение правил. Хочешь, чтобы меня выгнали с работы?
– Ну-ну, – сказал Натаниэль. – Кто же тебя выгонит, господь Бог, что ли? Так мы ему не скажем. Об этой справочке будем знать только мы двое. Даю слово, что не собираюсь никому представлять сведения. Мне просто нужно разобраться в одном деле, а информации не хватает.
– Ладно, – сказал управляющий. – Сейчас попробую. Только учти: ты дал слово.
– Конечно, конечно.
– Шантажист, – проворчал Моше. – Как таких земля носит.
– Кто это? – с любопытством спросил Алекс после того, как Розовски закончил разговор.
– Управляющий центральным отделением «Мизрахи», – ответил Натаниэль.
– А почему он твой должник?
– Старая история. Ты еще не работал у меня… – он не договорил. Заверещал телефон. Розовски поднес его к уху, все с тем же недовольным выражением лица.
– Алло, слушаю, – сказал он.
– Натан, это я, Офра. Срочно приезжай. Тебя ждут.
– Инспектор Алон? – недовольно спросил Розовски.
– Вовсе нет… – и чуть понизив голос, Офра объяснила: – Моя новая знакомая. Ирина.
16
Когда Розовски и Маркин появились в конторе, Офра угощала Ирину кофе. На столике перед девушками стояла вазочка с печеньем, сливки, коробка конфет. Появление шефа Офра не заметила, ее внимание занимал рассказ гостьи. Насколько мог судить Натаниэль, разговор велся по-английски и касался специфических деталей женского туалета. Некоторое время детектив молча рассматривал девушек, переводя взгляд с одной на другую. Потом громко кашлянул. Разговор немедленно прервался. Обе одновременно взглянули на вошедших, причем на лице Офры появилось недовольное выражение – правда, на короткий момент. Что же до Ирины, то она мгновенно оробела при виде хмурого Натаниэля. Словно ища помощи, она посмотрела на стоящего позади шефа Маркина и радостно улыбнулась:
– Я вас видела! Вы околачивались вчера возле моего дома.
Натаниэль насмешливо глянул на смутившегося помощника.
– Эх ты, специалист по наблюдению… – проворчал он. – Что ты за мной прячешься? Проходи, не стесняйся.
Сам он сел напротив Ирины.
– Что вас привело к нам? – спросил он.
– Ну как же, – ответила Ирина чуть растерянно. – Я же вчера по ошибке прихватила сумку вашей… вашей сотрудницы, – она повернулась к Офре. Поскольку разговор велся по-русски, Офра не понимала ни слова, но, на всякий случай, подтверждающе кивнула.
– По ошибке? – Натаниэль недоверчиво прищурился. – Вы в этом уверены?
– Конечно! – она положила на столик сумочку, которую держала в руках. Офра тут же положила рядом такую же сумочку. – Видите? Вот эта, – она указала на правую, – моя. А это – ее.
– Понятно. Это все? – спросил Натаниэль. – Единственная причина?
Ирина опустила голову.
– Не совсем, – сказала она. Голос ее чуть дрогнул. – Я… Я просто испугалась.
– Чего именно?
– Офра вчера показала мне фотографию. В газете. Ну, утопленника… – она запнулась. – В общем… Я хорошо знаю этого человека… То есть, знала, – поправилась она. – Я его знала. Еще по Москве. Его звали Валерий. Валерий Курганов.
– Кто он такой? И откуда вы его знаете? – спросил Розовски.
– Он приехал в Израиль вместе с нами… со мной. В одной группе…
– А группа состояла из одних девушек, – подсказал Натаниэль. – И каким же образом этот ваш знакомый оказался вместе с вами? Переоделся женщиной, что ли? – Натаниэль вспомнил рыхлое мучнистого цвета лицо визитера с редкими рыжеватыми усами под носом. «Черт, может он тоже приехал на промысел? – подумал вдруг он. – Третий пол… Да ну, ерунда какая-то…»
Ирина, словно в поисках поддержки, огляделась по сторонам.
– Вы не волнуйтесь, – сказал Розовски. – Это не полиция, и вызывать ее мы тоже не собираемся.