Страница 23 из 29
– Как же в таком случае, вы привлекаете клиентов? Личным оповещением, что ли?… Видите ли, господин Фойгельсон, – сказал Натаниэль серьезно. – Меня удивили некоторые нюансы вашей работы… то есть, работы вашей компании.
– Например? – подозрительно спросил Фойгельсон.
– Например, почему вы организуете туризм лишь в одну сторону? Россию, другие страны с вашей помощью не посетишь. Насколько я понимаю, именно поэтому ваш компаньон счел рекламу в израильских газетах неэффективной, верно?
– Верно, – Артур Фойгельсон удивленно поднял брови. – Ведь компаний, организующих традиционные маршруты, великое множество.
– И с ними трудно конкурировать, – добавил Натаниэль. Он вспомнил рассуждения Алекса и улыбнулся.
– Именно так, – согласился Артур. – И я не вижу в этом причин для вашей иронии.
– Я вовсе не иронизирую, – сказал Розовски. – Извините, у вас в кабинете курят?
Артур молча пододвинул ему массивную пепельницу. Натаниэль кивком поблагодарил его, прикурил от зажигалки, предложенной хозяином кабинета.
– Итак, – сказал он, – вы занимаетесь туризмом из России в Израиль. Можно поинтересоваться, какие услуги предлагает туристам ваша компания? Экскурсии, отдых на морских курортах? Впрочем, я об этом уже говорил.
– Наша компания не предлагает клиентам ни первого, ни второго, – спокойно ответил Фойгельсон. – Мы не занимаемся экскурсионным обслуживанием. И курортным отдыхом тоже. Видите ли, в последнее время участились случаи, когда людей, приезжающих к родственникам в Израиль, не впускают страну. По тем или иным причинам, чаще – вообще без причин. Перестраховка. Все эти статьи в газетах о русских уголовниках, желающих покорить Израиль… Думаю, вы и сами знаете об этом.
Натаниэль кивнул.
– Ну вот, – продолжил хозяин «Арктурс». – А к организованным группам отношение мягче. Не знаю – надолго ли, все-таки, информация об убийстве Аркадия может вызвать очередную волну перестраховочных мероприятий… Ну, там видно будет. Пока что, во всяком случае, у нас не было особых проблем. Это, в общем-то, можно объяснить. Знаете, строго ограниченный период пребывания в стране, медицинское страхование и так далее. Словом, когда выяснилось, что рынок обычного туризма весьма плотен, и мы столкнулись с серьезными трудностями при попытке выйти на него, появилась идея заняться не обычным туризмом, а, так сказать, семейным. В группах, которые мы принимаем, в основном – родственники граждан Израиля. Иными словами, наш доход определяется не предоставлением традиционных маршрутов, а облегчением процедуры визита к родственникам и друзьям.
Натаниэль не мог не признать резонности объяснения. В то же время он отметил про себя некоторую заученность речи Артура, но вовремя вспомнил о театральном образовании последнего.
– Значит, туризм по-семейному, – сказал он. – Что ж, это любопытно. Даже очень. И что – приносит хороший доход?
– Не хочу сглазить, – ответил Фойгельсон, – но, во всяком случае, неплохой.
– И кому же пришла в голову эта идея? – поинтересовался Розовски. – Вам или вашему компаньону?
– Мне, – Фойгельсон засмеялся. – Боюсь показаться нескромным, но все идеи относительно нашей деятельности принадлежали мне. Аркадий… у него были другие достоинства, тоже очень важные.
– Какие именно? – с любопытством спросил Розовски.
– Конкуренция существует не только в Израиле, – многозначительно ответил Фойгельсон. – Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду. Так вот, Аркадий… Он хорошо улаживал возникавшие конфликты. Не знаю, известно ли вам, но Аркадий, в свое время, сидел, – (Натаниэль кивнул). – С тех пор у него имелись знакомые, имевшие отношение к криминальному миру… Впрочем, я не знаю подробностей. Во всяком случае, это мои предположения.
– И это все? – Розовски искренне удивился. – Его функции сводились к переговорам с русскими рэкетирами?
– Нет, конечно. Должен сказать, что Аркадий умел считать деньги куда лучше, чем я. Не нужно было компьютера, он мгновенно просчитывал коммерческую выгоду любого варианта.
– Понятно. А как технически вы осуществляли свою деятельность? Выезжали туда ежемесячно? Отправляли в командировку доверенных лиц?
– Мы открыли представительства компании в Москве и Киеве, люди там занимаются приемом заявок.
Натаниэль поднялся со стула, лениво прогулялся по кабинету.
– А больше никаких видов туризма вы не практиковали? – спросил он, останавливаясь. – И чем бы вы объяснили тот факт, что группы ваших туристов состоят, по преимуществу, из женщин? В возрасте от восемнадцати до двадцати пяти – двадцати шести лет?
Артур озадаченно посмотрел на детектива.
– Вы уверены? – спросил он. Во взгляде его появилась растерянность.
– Вполне.
Артур покачал головой.
– Честно говоря, я не рассматривал наши группы таким вот образом. Мне и в голову не приходило анализировать возрастной состав…
– Понятно, – Натаниэль подошел к окну, выглянул на улицу. – Давно ли ваш партнер бывал в России?
– Давно ли?… – Фойгельсон немного подумал. – Точно не помню. Послушайте, – вдруг рассердился он, – кажется, я понял, к чему вы клоните.
– Очень рад, – Натаниэль по-прежнему стоял спиной к собеседнику. – В таком случае, я надеюсь получить исчерпывающие ответы на мои вопросы.
– С какой стати?! – возмущенно воскликнул Артур. – Что вам, черт побери, от меня нужно?!
Натаниэль, наконец, повернулся к нему.
– Видите ли, – сказал он с обманчивой мягкостью, – у меня есть основания считать, что ваше бюро занимается не туризмом – даже в той форме, которую вы изволили описать только что.
– Не туризмом? – брови Фойгельсона поползли вверх. – А чем же, по-вашему?
– Поставкой проституток в массажные кабинеты Тель-Авива, – ответил Натаниэль и снова уселся напротив хозяина кабинета. – И я полагаю, такие же выводы в ближайшее время сделает полиция.
Артура, казалось, хватил удар.
– Вы… с ума… сошли… – выдавил он после долгой паузы. – Вы думаете, что говорите?
– Мало того, – продолжал Розовски, не обращая внимание на обалдевшее лицо Фойгельсона. – Я совершенно уверен в том, что ваш компаньон чем-то не угодил русским мафиози, контролирующим сей, с позволения сказать, бизнес.
Теперь к выражению изумления, очертившемуся на покрасневшей физиономии Артура Фойгельсона, примешалась изрядная толика страха.
– Да-да, – сказал Натаниэль сочувственно. – И, насколько мне известно, следующим кандидатом в покойники определили вас, – о том, кто должен был осуществить переход Артура из этого мира в иной, он, разумеется, умолчал.
– Вы шутите? – с надеждой спросил Фойгельсон.
– К сожалению, нет.
– Откуда вам это известно? – спросил хозяин «Арктурс» подозрительно. – Полиции что-то удалось выяснить?
– Нет, – Натаниэль затянулся, погасил сигарету в пепельнице и виновато улыбнулся. – Так получилось, что эти самые конкуренты – не исключено, что они те самые старые знакомые вашего покойного компаньона, – так вот, конкуренты придумали оригинальный ход выполнения поставленной задачи. В качестве исполнителя они решили избрать израильского детектива. Частного детектива, имеющего дело с русскими. Знаете, чтобы не морочить голову с привозом сюда киллера. Можно ведь проколоться на границе.
– И вам известно его имя?… – прошептал Фойгельсон.
– Исполнителя? Естественно, – Розовски снова улыбнулся. – Не настолько же я рассеян, чтобы не знать собственного имени.
До Артура смысл последней фразы дошел не сразу. Когда же он наконец понял, съежившаяся в кресле его фигура стала почти вдвое меньше.
– Вы серьезно? – пролепетал он. – Вы… пришли… меня… убить?…
При этом он уставился на руки Натаниэля с таким видом, словно ожидал увидеть в них если не циркулярную пилу, то, по крайней мере, гигантский топор канадского лесоруба. Розовски закурил очередную сигарету и с равнодушным видом развалился на стуле, неторопливо пуская дым.
Несколько оправившись, Артур потянулся к телефону. Натаниэль молчал. Только когда Фойгельсон снял трубку, Натаниэль лениво поинтересовался: