Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 123

К сожалению, в отсутствии готового тела, способного принять сознание псионика, использовалось тело девочки, найденной в ближайшем городе.

Однако ребёнок не мог вместить всю личность персонажа, поэтому оно было сильно урезано, и в результате смешения двух умов появился новый человек, объединивший в себе обе личности, который в будущем сможет восстановить свои силы в полной мере.

Также она неправильно поняла внедрённые инструкции от Кирико и теперь воспринимает Руслана не как командира, а как отца.

Попытка помочь лейтенанту с его психическими проблемами, привела к этой странной ситуации, в которой он внезапно стал отцом.

Пока командир слушал отчёт, все солдаты на базе, а также все находившиеся вне её на секунду замерли, словно остановилось само время, а затем продолжили заниматься своими делами.

Это было настолько странно, что Руслан подумал, что это сделала девочка, однако система вновь дала пояснения.

— Пришлось изменить восприятие Кирико в сознании ваших юнитов — после чего вновь затихла.

«С этой системой явно что-то не так, и её игры в интерактивный интерфейс точно больше не сработают». Командир теперь не верил ни в какую ограниченную версию системы.

Всё, что произошло только что, было больше похоже на действия разумного существа, так как имело место множество ошибок и логических выводов, на что простой интерфейс явно неспособен.

* * *

Лесли уже готовился к встрече с бандитами и для этого выбрал знакомое для себя место, открытое с одной стороны, где располагалась равнина до самой столицы Лоран и река с другой стороны, что позволяло спланировать оборону и избежать внезапного нападения.

Майор не был глупцом. Оружие пришло день назад, и они могли передать его ещё в лагере, но в том месте было слишком много неизвестных, к тому же возвращаться с рабами через лес могло оказаться куда более рискованным.

Однако данное место из-за монстра, что обитал здесь последние несколько лет, явно малоизвестно людям, и тут не могло быть мест и ловушек, которые бандиты подготовили заранее, поэтому его решения казались довольно логичными.

Хотя войска располагались на открытом пространстве и не имели шансов устроить засаду, но в данном случае этого и не требовалось. Наоборот, танки и зенитки могли иметь больше преимуществ на открытом пространстве против пехотных войск, которыми и являлись бандиты.

Кормак, сидя на броне танка, обдумывал, как ему выполнить задание штаба, так как рабы являлись лишь побочной миссией и никакого отношения к сбору семян не имели.

По словам Алисы, склад закопан под землёй и накрыт бетонными плитами. Раз в десять лет весь запас вывозился, а туда завозили новый. Хотя по большей части это являлось способом разворовать бюджет, но семена всё же доставлялись на склад, и последний раз их завезли за три года до апокалипсиса.

Стало быть, семена как минимум некоторых культур сохранились и должны позволить возродить сельское хозяйство.

Доставить их на базу — значит восстановить общество и помочь новому поселению, которое в данный момент держится исключительно на пайках солдат.

— Интересно, откуда солдаты берут пайки? — пробормотал майор, разглядывая бойцов, которые играли в карты или общались, делясь сигаретами, являвшимися большой редкостью в этом мире.

Внезапно послышался голос Алисы.

— Я тоже думала об этом.

Кормак повернул голову и заметил девушку, сидевшую на башне танка рядом с ним.

Он так задумался, что не обратил внимания, как она взобралась на машину и уселась рядом.

— Вы давно знаете лейтенанта? — спросил мужчина.

Алиса замотала головой и с печальной улыбкой заговорила в ответ.





— Как-то солдаты появились у нас и привели нашего человека…вернее они принесли его на носилках. После этого сержант…кажется, Александр, предложил нам переселиться к ним, а дальше вы уже знаете — она думала о таинственном командире базы, который вечно «прятался» в командном центре, регулярно улучшая жизнь людей.

Если бы девушка не видела его на улице под солнцем, точно решила бы, что он вампир.

Лесли хорошо понимал состояние Алисы, которая не знала, как реагировать на Руслана, и с усмешкой ответил.

— Этот лейтенант странный человек, даже наш генерал пошёл на переговоры с ним, а уж он точно человек не с самым лёгким характером.

Пока двое общались, все солдаты на секунду замерли, а затем, как ни в чём не бывало, продолжили заниматься своими делами.

Майор, Алиса и офицеры, не имевшие отношения к системе, конечно же, заметили эту странность, потому что бойцы замирали в самых неожиданных моментах.

Лесли вскочил с башни танка и начал озираться, решив, что это влияние какого-то эволюционера, однако, оглядевшись, не заметил ничего необычного, кроме девушки рядом с собой, которая также озиралась по сторонам.

Их замешательство прервал вызов по рации.

— Товарищ майор — прозвучал голос солдата.

— Докладывай — приблизившись к тангенте на груди, ответил Кормак.

— В сторону вашей позиции движется колонна людей. Во главе идут четыре внедорожника. Судя по всему, это охотники за рабами. Вооружены стрелковым оружием. Передвигаются открыто. Разведчиков не замечено. Приём.

— Продолжайте наблюдение. Конец связи — отдав приказы, Лесли больше не стал задумываться о произошедшем с бойцами минуту назад и тут же начал отдавать приказы, готовиться к бою. Он не собирался надеяться на честность своих новых торговых партнёров и полагаться на удачу.

Необходимо отбросить всё лишнее и заняться делом, а вопросы оставить до того момента, как будет выполнена основная задача — заполучить семена.

Глава 27

Охотники за рабами (часть 3)

Майор Лесли находился с десятью солдатами у реки, в полукилометре от места, где был убит речной монстр, а рядом с ними на зелёной траве были расставлены сорок ящиков с оружием и боеприпасами.

Тут также находились пять овчарок, которых запросил Рюта в качестве оплаты, и все они послушно ждали новых приказов, сидя как статуи.

В ожидании прибытия рабов Кормак подбирал редкие камешки, валявшиеся на берегу, и бросал их в воду, стараясь перебросить на другой берег реки.

Пока комбат играл в игры, пытаясь убить время, по рации сообщили, что колонна рабов в зоне видимости, и, обернувшись, он увидел головную машину. Это был пикап с установленным на нём сдвоенным пулемётом, а за ним шли четыре похожих.

Бандиты неплохо подготовились к этой встрече, учитывая, что вскоре из-за холма начали показываться головорезы, вооружённые гранатомётами и ручными пулемётами.

Хотя их и было немного, но нанести ущерб стороне майора они точно могли.

Повернув голову к своим войскам, Лесли ещё раз убедился, что его подчинённые всё сделали как надо.

Слева, в трёхстах метрах от него, находились танки и зенитки, разбросанные таким образом, чтобы не мешать друг другу и поддержать, если одна из боевых единиц будет атакована в ближнем бою.

Правда, что было странно и что заметили бандиты, это их количество. При первой встрече танков было десять единиц, а зениток — двадцать плюс ещё три «комбайна» и пять грузовиков, однако здесь присутствовало лишь пять танков, десять зениток, а военных грузовиков и «комбайнов» не было вовсе.