Страница 27 из 84
– Мне как раз надо было умыться, – пошутила девушка. Как только Абару присоединился к ним, они пошли через лес.
– Как жаль, что мы не можем прихватить с собой веревку, – горько посетовал Крег.
– Мы больше не должны попадать в такое положение, – заметил Флинн. – У нас осталась всего одна веревка.
Лес, по которому они шли, выглядел очень мрачно. Это был какой-то нереальный мир безмолвия и тьмы. Лучи света почти не проникали сквозь листву гигантских деревьев.
Адди вздрогнула.
– Мы как будто вернулись в первобытный мир. Так и ждешь, что на тебя набросится какое-нибудь ужасное животное.
Несколько миль они шли по руслу высохшей речки. Во время одного из привалов Крег встряхнул свою фляжку и проворчал:
– Почти пустая.
Другие были в таком же положении.
– Нам надо найти какой-нибудь родник или источник, – сказал Флинн. – Растут же тут деревья, стало быть, есть и вода.
Но до самой середины дня они не нашли даже небольшой лужицы.
– Мы погибнем от жажды, прежде чем выберемся отсюда, – простонал Мордекай.
– Ну, это нам не грозит, – возразил Абару.
– Эйб, друг мой, почему ты так уверен в этом? Тебе было откровение от Бога или что-то в этом роде?
Туземец усмехнулся. Вытащив из ножен свой большой охотничий нож, он вскарабкался по берегу к зарослям тростника. Выбрав стебель потолще, срезал его под корень.
Остальные с любопытством наблюдали за ним.
– Что он затевает? – спросил Крег.
– Понятия не имею, – ответил Флинн.
Абару поднял вверх стебель и осмотрев его, убедился, что он внутри полый. Затем срезал стебель поменьше и вложил его в первый.
– Что это такое – приспособление для отыскания воды? – усмехнулся Суэйлз. – Между прочим, у нас в Кенте жила одна старая ведьма, которая клялась, что может находить воду с помощью прутика.
– Да, вы правы, – улыбнулся Абару. – Можно сказать, что это приспособление для отыскания воды. Только оно не обладает никакими магическими свойствами.
Нагнувшись, он внимательно осмотрел пересохшее речное дно. Высохший ил был весь покрыт трещинами, напоминавшими паутину. Орудуя своей сдвоенной тростиной, Аб наконец выбрал более или менее влажное место. Затем стал забивать тростины камнем, пока не вогнал их на глубину в несколько футов, после чего осторожно вынул более тонкий стебель.
– Похоже, у него размягчение мозгов, – пробормотал Рэнд.
– Я думаю, он знает, что делает, – вступилась за Аба Адди. Отбросив тонкий стебелек, Абару опустился на колени и припал губами к толстому. Наконец выпрямился и облизал губы.
– До чего вкусно… Пейте. Конечно, это не самая чистая вода, но…
Флинн хлопнул себя ладонью по лбу и рассмеялся.
– Я так хочу пить, что не побрезговал бы и водой из ванны. Пей, девушка, ты следующая.
Когда Адди напилась, к тростине стали прикладываться и все остальные.
– Этот малый не перестает удивлять меня, – признался Крег. – Ты для нас просто находка, Эйб.
– Это старый туземный способ, – объяснил Абару. – В этих пересохших речках остается довольно много воды на дне. – Он поднял с земли тонкий стебель. – Надо только следить, чтобы большая тростина не забивалась землей, когда загоняешь ее вглубь.
– До чего же вы, дикари, просвещенный народ, – сострил Флинн.
– Пора в путь, – поторопил Крег.
Утолив мучившую их жажду, путники бодро зашагали к противоположной стороне долины. На ночь они решили остановиться на привал, чтобы утром снова начать подъем. Внимательно осмотрев склон в подзорную трубу, Крег и Флинн пришли к выводу, что подниматься здесь будет довольно легко. Почти весь склон, до самого верха, порос невысокими деревцами.
– Будет за что ухватиться, – заметил Крег.
– Верно, а посмотри на все эти трещины и выступы. Мы будем подниматься, как по лестнице.
После ужина Крег предложил Аделаиде прогуляться.
– Может, составить компанию? – с лукавым блеском в глазах предложил Флинн.
– Нет, спасибо, – отказался Крег. – Мы уж как-нибудь обойдемся без сопровождающих.
– Ясное дело, – с завистью сказал Флинн, наблюдая, как молодые люди уходят рука об руку.
– Да… – в задумчивости протянул Рэнд. – Надеемся, в этом Эдемском саду, куда мы направляемся, все же есть женщины. Без них нам трудно будет обойтись.
– Ну, уж какая-нибудь туземочка найдется… – начал Флинн, но тут же осекся и с виноватым видом посмотрел на Абару. – Вот черт… Я не хотел тебя обидеть, Эйб. Это я просто так сказал.
– Ничего, я не обиделся, – усмехнулся темнокожий. Крег и Адди прогуливались у подножия горы, которую им предстояло преодолеть на следующее утро. Почва у них под ногами была сухая, песчаная, поросшая высокой жесткой травой, шуршавшей при порывах ветра, повсюду были разбросаны небольшие валуны. Время от времени до них доносился и какой-то странный раскатистый гул.
– Как будто бы раскаты грома? – предположила Адди. Крег покачал головой:
– Не думаю. Шум непрерывный. Скорее, это грохот водопада.
– Завтра узнаем.
– Да. Если взберемся на гору. Вскоре лагерь скрылся из виду.
– Этой минуты я так долго ждал, – сказал Крег, обнимая свою спасительницу.
– А как твоя спина?
– Постарайся к ней не притрагиваться. Лежи тихо и предоставь мне сделать всю работу.
– Странно, что ты называешь это работой. Если это работа, то она требует оплаты.
Он еще крепче обнял ее.
– Некоторые леди берут за это деньги.
– Ты считаешь их леди? – Она затрепетала, почувствовав, как его рука скользнула ей под рубашку и стала ласкать грудь. Ее соски тотчас же отвердели.
Он отвел ее на травянистый холмик и уложил на землю.
– А теперь нам надо стащить с себя штаны. Адди, рассмеявшись, распустила пояс.
– Ты говоришь без обиняков.
– У нас нет времени на церемонии.
Крег стащил с себя штаны. Адди последовала его примеру.
– От такой грубой одежды у меня как будто все тело в крапивнице, – сказала она, почесывая бедра.
– Как только перевалим через хребет, я накуплю тебе всего, чего пожелаешь. Атласное и кружевное нижнее белье. Шелковые чулки. Платья с фижмами и оборками. Бархат.
– Да, я слышала, что по ту сторону гор туземцы держат салон модной одежды, под стать лучшим европейским.
Он принялся целовать ее, ласкать ее бедра, ягодицы, живот.
– Говорят, от порки мужчины надолго теряют силу, – прошептал он.
Она погладила его по плечу.
– В таком случае я смогу засвидетельствовать, что ты исключение, подтверждающее правило.
Он скользнул в нее, и они стали медленно входить в ритм любви. Постепенно движения их становились все быстрее, дыхание учащалось. Закатив глаза, Адди почувствовала, что вот-вот достигнет высшего блаженства. Она воскликнула:
– Любовь, моя вечная любовь!
Вернувшись наконец к реальности, Адди приподнялась, села.
– Я думаю, нам уже пора возвращаться. Они, вероятно, беспокоятся за нас.
Крег рассмеялся.
– Да, особенно Шон Флинн. Этот всегда будет любопытствовать: мол, не случилось ли что с нами?
Флинн, Суэйлз и Абару сидели, покуривая, у костра. Рэнд и Мордекай, завернувшись в одеяла, уже похрапывали.
– Ну как, хорошо провели время? – не без ехидцы осведомился Флинн.
– Мы тут обрыскали окрестности, – сказал Крег. – Эти горы изгибаются к северу. Может быть, мы могли бы пройти вдоль хребта? Как ты думаешь, Эйб?
– Я думаю, что многие до нас уже пытались пройти этим путем. Готов поклясться, что если мы зайдем слишком далеко, то обнаружим их скелеты. Из этого лабиринта не так-то легко выбраться.
– Вероятно, ты прав. – Крег потянулся. – Я ужасно устал. И хочу прилечь. А как ты, Адди?
– Просто валюсь с ног.
– Постарайтесь хорошенько выспаться, – сказал Абару. – Нам предстоит трудный день.
Все тотчас же заснули. А на заре проснулись бодрые и посвежевшие. Абару и Келпи нашли небольшую речку неподалеку от лагеря, и все искупались и наполнили фляжки.