Страница 53 из 56
— Тебе нужна моя помощь, мэйха?
— Твоя помощь нужна Дункану. И остальным.
Финн, нахмурившись, подошел поближе, разглядывая кровавый рубец на горле Дункана, потом отступил на шаг:
— Ты что, по ошибке встретил не стрелу, а тетиву атвийского лука?
Дункан улыбнулся:
— Скорее, гарроту Айлини, рухо.
Финн хмыкнул:
— Эти Айлини, пожалуй, зарвались. Похоже, когда-нибудь они нарвутся на хаароший урок!
Но в его глазах не было и тени насмешки:
— Рухо, ты серьезно ранен?
— Все в порядке. Может, конечно, я и онемею, но тебе, я думаю, это будет только приятно.
Белые зубы Финна блеснули в усмешке:
— Просто сплю и вижу это, рухо. Постепенно собрались и остальные воины.
Потерь не было, Аликс в который раз задумалась о том, сколько врагов полегло сегодня от рук Чэйсули. Дункан рассказал отряду о плане Кэриллона.
— Вы можете не доверять мне. Вдруг я заведу вас в ловушку, — принц мрачно усмехнулся. — Я никогда не был вашим врагом — но и союзником ведь тоже.
— Думаю, впервые мы не будем с тобой спорить, — заметил Финн.
К удивлению Аликс, Кэриллон не оскорбился, а спокойно улыбнулся Финну:
— Вам нужна моя помощь. Изменяющийся.
— Ничего мне от тебя не нужно, — фыркнул Финн.
Кэриллон обернулся к Дункану:
— Я проберусь в крепость и открою ворота. Солиндскую стражу вы возьмете на себя. А я вас встречу.
Он исчез в ночной темноте. Финн в сердцах пробормотал какое-то невнятное ругательство. Дункан спокойно разглядывал кислую физиономию своего брата:
— Я доверяю ему, Финн. Он сделает то, что обещал.
— Он — хомэйн.
— Это не значит — враг.
— А как же кумаалин? — сощурил глаза Финн.
— Ее начал не народ, а один человек. И один человек может ее закончить, Дункан снова вздохнул и потрогал раненое горло. — Я думаю, что именно Кэриллон покончит с истреблением.
— Сейчас не время для длинных речей, — прервала его Аликс и бросила на Финна острый взгляд. — Кэриллон ждет нас, рухолли. Или мы не пойдем туда, куда он сказал?
Финн ухмыльнулся и указал на невидимые в темноте небольшие ворота, о которых говорил Кэриллон. Их створки были закрыты — и непохоже было, что собираются открыться. Покачав головой, Финн направился к стене. За ним последовали остальные воины.
Стражу сняли почти бесшумно — и в тот же миг, когда последний солиндец упал мертвым, ворота распахнулись. В узком проеме появился Кэриллон — вымокший до нитки, но радостно улыбающийся:
— Здесь есть водосток, о котором знают лишь немногие. А теперь прошу пожаловать во дворец, и приветствую вас в Хомейне-Мухаар.
Он провел их в маленькую галерею и остановился, когда Дункан что-то прошептал ему на ухо. Вождь клана повернулся к своим воинам:
— Внутрь лучше входить поодиночке — на случай, если Мухаар пошлет против нас своих людей. Убивайте только тогда, когда этого нельзя будет избежать — эти люди нам не враги. При первой возможности идите в Тронный Зал, — Дункан улыбнулся, заметив изумление Кэриллона. — Разве ты забыл, господин мой, что Хэйл — мой приемный отец? Я бывал здесь еще маленьким… Когда-то я мог спокойно ходить по этим коридорам и залам. Однажды Шейн назвал меня по имени и приказал служить ему так же хорошо, как служил Хэйл, — улыбка исчезла с лица Дункана. — Это было очень давно.
Финн встал между ними:
— Зато я не был здесь никогда. Меня оставляли в Обители. Ты можешь быть моим проводником, принц.
… Наконец они приблизились к окованным серебром дверям Тронного Зала, который так хорошо помнила Аликс. Тогда Шейн сначала напугал ее, а потом разозлил. Но Аликс тут же вспомнила о том, как испугался сам Мухаар, когда Каи влетел в зал, и против воли улыбнулась.
— Слава, взятая в долг, — пробормотал Финн.
— О чем ты? — удивилась Аликс. — Это великолепный дворец!
— Это дворец Чэйсули, — резко ответил он, огляделся вокруг и повторил уже мягче, — Дворец Чэйсули.
Кэриллон распахнул двери. Аликс хотела было войти в зал, но Дункан удержал ее, глазами указав на принца. Она поняла и посторонилась, пропуская Кэриллона вперед.
Принц медленно вошел в зал, оставляя за собой мокрые следы. Аликс представила себе, как широкоплечий принц протискивается через узкий водосток, и невольно улыбнулась, входя вместе с Дунканом.
Шейн сидел на троне, впившись пальцами в резные подлокотники, и мрачно смотрел на прогоревшие угли в жаровне. В зале было холодно, но Мухаар, казалось, не замечал этого, как не заметил и тех людей, что шли сейчас к его трону.
Дункан остановился у очага, предоставив, Кэриллону первым подойти к Шейну.
— Ты был глупцом, господин мой Мухаар, — холодно сказал принц.
Шейн изумленно посмотрел на Кэриллона и медленно поднялся с трона:
— Кэриллон… — прошептал он.
— Глупец, — повторил принц. Но если неожиданное появление Кэриллона и ошеломило Шейна, то ненадолго.
— Не смей говорить со мной, пока не найдешь слов почтения, дабы, как должно, приветствовать своего сюзерена!
Принц рассмеялся ему в лицо:
— Почтение!.. Нет, этого ты от меня не дождешься, дядюшка.
Глаза Шейна вспыхнули ледяным огнем, в его голосе появилась мрачная многозначительность:
— На этот раз я прощу тебе твои дурные манеры. Без сомнения, ты скорбишь о смерти своего отца и многое претерпел от Кеуфа. Но более я такого не потерплю.
Кэриллон мрачно усмехнулся:
— Счастлив мой отец, который так и не узнал, что Мухаар потерял Хомейну. Я попытаюсь спасти дворец… то же должен сделать и ты, дядюшка.
— Ты назвал меня глупцом! — прорычал Шейн. — Ты знаешь, что я делал здесь все это время? Тебе известны те приказы, которые мне пришлось отдавать?
— Ты сидел в безопасности за этими стенами! — крикнул в ответ Кэриллон. Я же сражался вместе с тысячами хомейнских солдат — среди них были совсем мальчишки! Что ты знаешь об этом, господин мой Мухаар? Ты отдаешь приказы — мы исполняем их. Это мы полегли под натиском войск Беллэма и Кеуфа, дядюшка
— мы, а не ты!
— Итак, ты желаешь мне смерти, господин мой наследник престола? Ты считаешь, что сумеешь править лучше, чем я? Этого ты хочешь?
— Я хочу, чтобы Хомейна снова стала свободной, господин мой Мухаар. Чтобы ты еще при жизни мог увидеть это.
Прежде чем Шейн успел ответить, в зале раздался тихий, вкрадчивый голос:
— И я хочу, чтобы ты жил, Мухаар Шейн. Иначе я не смогу доставить себе удовольствие отнять у тебя жизнь.
Финн медленно шел через зал к Мухаару. Рядом с ним бесшумно двигался Сторр. Дункан удержал Аликс, которая хотела было преградить ему путь:
— Он должен это сделать, — мягко сказал вождь. — Это его толмоора.
— Но Финн убьет его!
— Быть может. Тише, Аликс. Это касается только Финна.
Аликс стиснула зубы и отступила. Ей оставалось только наблюдать — впрочем, как и Дункану.
Финн ждал, остановившись у возвышения. Шейн побледнел. Руки его дрожали.
Из горла властителя Хомейны вырвался странный звук, он тяжело сглотнул и выдавил только одно слово:
— Хэйл. Финн рассмеялся:
— Нет. Его сын. — Хэйл… убит… — По твоему приказу.
— Он должен был умереть… должен… — Шейн провел дрожащей рукой по лицу и повторил уже тверже. — Он должен был умереть.
— Почему?
Шейн моргнул:
— Он увел Линдир. Мою дочь. Отнял ее у меня.
— Она сама решила уйти. Ты заставил ее, господин мой Мухаар. Линдир покинула Хомейну-Мухаар по своей воле, потому что хотела этого. Потому что ей был нужен Чэйсули!
— Нет!..
— Да, мой господин! В Кэриллон шагнул к Чэйсули:
— Финн…
— Заткнись, ты, сопляк! — отрезал Финн. — Мальчишки должны молчать, когда говорят мужчины. — Финн!
— Иди, малыш. Ты сделал свое дело. Ты отдал Мухаара в мои руки и исполнил мою мечту.
Кэриллон снова повернулся в своему дяде:
— Смотри на дело рук своих! Когда-то Чэйсули служили владыкам Хомейны верой и правдой, вернее и пожелать было нельзя — а теперь они хотят только уничтожить того, кто начал кумаалин. Этого ты добивался?