Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 64

Увидев мужа, улыбнулась и отложила в сторону вышивание, к которому пристрастилась последнее время. — Вот ты и пришел!

— Ага, весь соскучился аж донельзя.

Присел рядом, обнял за плечи, осторожно прижал. И как всегда, не удержался — погладил пальцами весьма заметный животик. А потом наклонился, прижавшись ухом. — Ничего не слышно.

— А что хотел услышать?

— Как шевелится.

Марта вновь улыбнулась. — Лекарь сказал, что уже скоро шевелиться начнет. Через два-три клуда.

— Ясно. Ну ты мне сразу скажи, вместе послушаем.

— Обязательно скажу. Как у тебя дела?

— Все отменно. Уговорил градоначальника прийти на мой завод. Ему все понравилось. Он будет моим партнером. Скоро вместе поедем к наместнику, пировать. И ты тоже поедешь. Так что готовься. Ты должна его очаровать.

Ее лицо сморщилось забавно, в глазах мелькнул озорной чертенок. — Кому должна, всем уже простила.

— Ничего себе… И когда я такое говорил? Не помню даже.

Хихикнула. — Это не ты. Олег сказал, когда они в гости к нам приезжали.

— И ты это запомнила? Ну ты крута!

— Да, я такая…

Еще немножко поболтали, потом Марта сказала, что хочет спать, устала что-то… Сергей спать еще не хотел, потому кликнул Иташ, чтобы разобрала постель. И удалился к себе, желая поработать с документами.

Оказавшись в кабинете, почувствовал что голоден. Дернул шнурок, соединенный с колокольчиком в комнате прислуги. Тут же послышались торопливые шаги, возникла служанка Гарта. И замерла в ожидании приказа.





— Ужинать!

— Уже готово, сейчас будет.

Ждать пришлось недолго. Через пару минут в комнате возникла Мунни с подносом в руках. Быстро поставила блюда-напитки на стол. — Это не всё. Сейчас еще принесу. — И ретировалась за новой порцией.

Сергей призадумался. Он никак не мог взять в толк, почему эта девушка так уперлась, не хочет рассказать — где скрывается шаман. Ни в какую! Даже за вольную грамоту. Он уже догадался, что нравится ей. Но это… такое. При чем тут шаман-то? Ну хорошо, не хочешь уходить — не уходи. Живи, работай тут, как свободный человек. Какие проблемы-то? Что-то не так… Может она шамана этого боится? Приедет злющий, отомстит, порчу наведет какую-нибудь… Может, в этом дело?

Она вернулась, освободила поднос, глянула выжидательно. — Еще что-то желаешь?

— Желаю вот! А хочешь, я тебя домой отправлю? Посажу на корабль, денег дам. Вернешься в свою деревню. С моей грамотой тебя больше никто не тронет. Если колдуна боишься, то вы с ним даже не встретитесь.

Она невесело улыбнулась. — Я не боюсь его.

— Тогда в чем дело?

— Унг-Джу… очень старый. Он даже ходит с трудом. Он не переживет этого плавания. Ты знаешь, как нам плохо было? Мы задыхались в трюме, молили богов о смерти. Ты знаешь, сколько людей умерло? Много! Очень много. А они были не старые, не больные. Старых и больных не берут. Он не вынесет такого.

— Ну хорошо, я договорюсь, чтобы его везли отдельно от других.

Покачала головой. — Это не поможет. У всех нас была болезнь. Мы лежали на полу, не могли есть и пить, тошнило. Он не переживет такое.

Сергей раздраженно дернул плечом. — Ну и не переживет. Я исполню своё обещание, даже если мне привезут его труп. Он тебе никто, чужой человек. Почему тебя это так тревожит?

Она молчала, глядя куда-то вбок немигающим взглядом. И вдруг прошептала чуть слышно.

— Не чужой. Он… отец отца моего отца.