Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 45

В тот час, когда погаснет Солнце, Она забьется, запоет, Светлее звонкого червонца, И полнозвучней синих вод.

ЛЬДИНЫ

На льдине холодной Плыву я один. Угрюмый, свободный, Средь царственных льдин  И ветер чуть дышит, Как смолкнувший зов. Но сердце не слышит Родных голосов.  Но сердце не хочет Отраду найти. И ветер пророчит О вечном пути.  Плывут властелины Угрюмых глубин, Свободные льдины, Я в море — один.  Любил я когда-то, Но смех и печаль Ушли без возврата В туманную даль.  Далеко, далеко Создания сна. Как мертвое око, Мне светит Луна.  Над водной равниной Лишь ветер один. Да льдина за льдиной Встает из — за льдин.

СОН

Я спал. Я был свободен. Мой дух соткал мне сон. Он с жизнью был несходен, Но с жизнью сопряжен.  В нем странны были светы, В нем было все — Луной. Знакомые предметы Манили новизной.  Так лунно было, лунно, В моем застывшем сне, И что-то многострунно Звучало в вышине.  Небьющиеся воды Мерцали неспеша. В бескровности Природы Везде была —душа.  И в воздухе застыли, Захвачены Луной, Виденья давней были, Знакомые со мной.  Обрывы и уклоны, И облака, и сны. Но снова пели звоны С воздушной вышины.  И мир был беспределен, Пронзенный блеском льдин. Я был свободен, целен. Я спал. Я был один.

С МОРСКОГО ДНА

1 На темном влажном дне морском,     Где царство бледных дев, Неясно носится кругом     Безжизненный напев. В нем нет дрожания страстей,     Ни стона прошлых лет. Здесь нет цветов и нет людей,     Воспоминаний нет. На этом темном влажном дне     Нет волн и нет лучей. И песня дев звучит во сне,     И тот напев ничей. Ничей, ничей, и вместе всех,     Они во всем равны, Один у них беззвучный смех     И безразличны сны. На тихом дне, среди камней,     И влажно-светлых рыб, Никто, в мельканьи ровных дней,     Из бледных не погиб. У всех прозрачный взор красив,     Поют они меж трав, Души страданьем не купив,     Души не потеряв. Меж трав прозрачных и прямых,     Бескровных, как они, Тот звук поет о снах немых:     «Усни —усни — усни». Тот звук поет: «Прекрасно дно     Бесстрастной глубины. Прекрасно то, что все равно,     Что здесь мы все равны». 2 Но тихо, так тихо, меж дев, задремавших вокруг, Послышался новый, дотоле неведомый, звук. И нежно, так нежно, как вздох неподводной травы, Шепнул он «Я с вами, но я не такая, как вы, О, бледные сестры, простите, что я не молчу, Но я не такая, и я не такого хочу. Я так же воздушна, я дева морской глубины, Но странное чувство мои затуманило сны. Я между прекрасных прекрасна, стройна, и бледна. Но хочется знать мне, одна ли нам правда дана. Мы дышим во влаге, среди самоцветных камней. Но что если в мире и любят и дышат полней! Но что если, выйдя до волн, где бегут корабли, Увижу я дали, и жгучее Солнце вдали!» И точно понявши, что понятым быть не должно, Все девы умолкли, и стало в их сердце темно. И вдруг побледневши, исчезли, дрожа и скользя, Как будто услышав, что слышать им было нельзя. 3 А та, которая осталась,     Бледна и холодна? Ей стало страшно, сердце сжалось,     Она была одна? Она любила хороводы,     Меж искристых камней, Она любила эти воды,     В мельканьи ровных дней. Она любила этих бледных     Исчезнувших сестер, Мечту их сказок заповедных,     И призрачный их взор Куда она идет отсюда?     Быть может, там темно? Быть может, нет прекрасней чуда,     Как это — это дно? И как пробиться ей, воздушной.     Сквозь безразличность вод? Но мысль ее, как друг послушный,     Уже зовет, зовет 4 Ей вдруг припомнилось так ясно, Что место есть, где зыбко дно. Там все так странно, страшно, красно, И всем там быть запрещено. Там есть заветная пещера, И кто-то чудный там живет Колдун? Колдунья? Зверь? Химера? Владыка жизни? Гений вод? Она не знала, но хотела На запрещенье посягнуть. И вот у тайного предела Она уж молит: «Где мой путь?» Из этой мглы, так странно красной В безлично-бледной глубине, Раздался чей-то голос властный: «Теперь и ты пришла ко мне! Их было много, пожелавших Покинуть царство глубины, И в неизвестном мире ставших,— Чем все, кто в мире, стать должны. Сюда оттуда нет возврата, Вернуться может только труп, Чтоб рассказать свое „Когда-то“— Усмешкой горькой мертвых губ. И что в том мире неизвестном, Мне рассказать тебе нельзя. Но чрез меня, путем чудесным, Тебя ведет твоя стезя». И вот колдун, или колдунья, Вещает деве глубины: «Сегодня в мире новолунье, Сегодня царствие Луны. Есть в Море скрытые теченья, И ты войдешь в одно из них, Твое свершится назначенье, Ты прочь уйдешь от вод морских. Ты минешь море голубое, В моря зеленые войдешь, И в море алое, живое, И в вольном воздухе вздохнешь. Но, прежде чем в безвестность глянешь, Ты будешь в образе другом. Не бледной девой ты предстанешь, А торжествующим цветком. И нежно-женственной богиней, С душою, полной глубины, Простишься с водною пустыней, Достигнув уровня волны. И после таинств лунной ночи, На этой вкрадчивой волне, Ты широко раскроешь очи, Увидев Солнце в вышине!»