Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 45

Давнишние созданья Аримана, Они влекли колдуний молодых, Еще не знавших сладостей дурмана.  Наш круг разъялся, принял их, затих, И демоны к ним жадные припали, Перевернув порядок членов их.  И месяц им светил из дымной дали, И Змеи наш устремил на них свой взгляд, И мы от их блаженства трепетали.  Но вот свершен таинственный обряд, И все колдуньи, в снах каких-то гневных, «Давайте мертвых! Мертвых нам!» кричат.  Протяжностью заклятий перепевных, Составленных из повседневных слов, Но лишь не в сочетаньях ежедневных,—  Они смутили мирный сон гробов, И из могил расторгнутых восстали Гнилые трупы ветхих мертвецов.  Они сперва как будто выжидали, Потом, качнувшись, быстро шли вперед, И дьявольским сиянием блистали.  Раскрыв отживший, вдруг оживший, рот, Как юноши, они к колдуньям льнули, И всю толпу схватил водоворот.  Все хохоты в одном смешались гуле, И сладостно казалось нам шептать О тайнах смерти, в чувственном разгуле.  Отца ласкала дочь, и сына мать, И тело к телу жаться было радо, В различности искусства обнимать.  Но вот вдали, где кончилась ограда, Раздался первый возглас петуха, И мы спешим от гнили и распада,—  В блаженстве соучастия греха.

ПРОБУЖДЕНИЕ ВАМПИРА

Из всех картин, что создал я для мира, Всего желанней сердцу моему Картина —«Пробуждение Вампира».  Я право сам не знаю, почему. Заветные ли в ней мои мечтанья? Двойной ли смысл? Не знаю. Не пойму.  Во мгле полуразрушенного зданья, Где умерло величье давних дней, В углу лежит безумное созданье,—  Безумное в жестокости своей, Бескровный облик с алыми губами, Единый — из отверженных теней.  Меж демонов, как царь между рабами, Красивый демон, в лунной полумгле, Он спит, как спят сокрытые гробами.  И всюду сон и бледность на земле. Как льдины, облака вверху застыли, И лунный проблеск замер на скале.  Он спит, как странный сон отжившей были, Как тот, кто знал всю роскошь красоты, Как те, что где-то чем-то раньше жили.  Печалью искаженные черты Изобличают жадность к возбужденьям, Изношенность душевной пустоты.  Он все ж проснется к новым наслажденьям, От полночи живет он до зари, Среди страстей, неистовым виденьем. Но первый луч есть приговор «Умри». И вот растет вторая часть картины Вторая часть: их всех, конечно, три.  На небе, как расторгнутые льдины, Стоит гряда воздушных облаков. Другое зданье. Пышные гардины.  Полураскрыт гранатовый альков. Там женщина застыла в страстной муке, И грудь ее — как белый пух снегов.  Откинуты изогнутые руки, Как будто милый жмется к ней во сне, И сладко ей, и страшно ей разлуки.  А тот, кто снится, тут же в стороне, Он тоже услажден своей любовью, Но страшен он в глядящей тишине.  К ее груди прильнув, как к изголовью, Он спит, блаженством страсти утомлен, И рот его окрашен алой кровью.  Кто более из них двоих влюблен? Один во сне увидел наслажденье, Другой украл его — и усыплен. И оба не предвидят пробужденья. В лазури чуть бледнеют янтари. Луна огромна в далях нисхожденья.  Еще не вспыхнул первый луч зари. Завершена вторая часть картины. Вампир не знал, что всех их будет три.  На небесах, как тающие льдины, Бегут толпы разъятых облаков, У окон бьются нити паутины.  Но окна сперты тяжестью оков, Бесстыдный день царит в покоях зданья, И весь горит гранатовый альков.  Охвачена порывом трепетанья, Та, чья мечта была роскошный пир, Проснулась для безмерного страданья.  Ее любил, ее ласкал — вампир. А он, согбенный, с жадными губами, Какой он новый вдруг увидел мир!  Обманутый пленительными снами, Он не успел исчезнуть в должный миг, Чтоб ждать, до срока, тенью меж тенями.