Страница 78 из 78
Все молчали. Дэвид прибавил газу, костяшки крепко сжатых пальцев побелели на руле. Джон даже не пытался пошутить насчет возможных причин происходящего. То, что произошло, было из рук вон плохо. Крис и Барри уехали в Европу, а Джилл как-то вскользь упомянула, что скоро все может повториться. Поэтому, когда всякая связь с Раккуном оборвалась, они загрузили внедорожник и покинули Мэн, чтобы сделать хоть что-нибудь. Единственным неизвестным в происходящем было, сколько людей умерло на этот раз.
"Возможно, это — конец. «Амбрелла» не сможет замолчать такой сильный взрыв" .
Джон наконец-то нарушил тишину.
— Система самоуничтожения? — спросил он; его голос, обычно глубокий и сильный, прозвучал неожиданно приглушенно.
— Вероятно, да, — Дэвид вздохнул. — Если был выброс, мы не входим в черту города. Делаем круг по периметру и потом связываемся с Латамом. «Амбрелла», должно быть, уже выслала свой персонал для зачистки.
Джон и Ребекка кивнули. Формально они уже не были частью S.T.A.R.S., но Дэвид раньше был капитаном, причем заслуженно. Машина окунулась в напряженно замершую тишину, деревья медленно проплывали мимо.
Ребекка пыталась предугадать, что же они найдут впереди, когда заметила на обочине людей, машущих им руками. Она успела произнести только "Эй…" , а Дэвид уже нажал на тормоза, направляя внедорожник к незнакомцам. Полицейский с перевязанной рукой, молодая женщина в шортах, оба держали оружие в руках; и маленькая девочка в розовом жилете, который ей был явно велик. Они не были заражены — во всяком случае, Ребекка не видела никаких явных признаков этого, — но выглядели так, словно прошли сквозь все круги ада. Порванная одежда в пятнах крови и застывшие под маской грязи лица делали их похожими на живых мертвецов.
— Говорить буду я, — сказал Дэвид со своим тяжелым британским акцентом. Машина остановилась возле выживших. Экс-капитан заглушил двигатель и приоткрыл свое окно. Молодой полицейский шагнул вперед, а женщина обняла плечи девочки грязной рукой.
— В Раккуне произошел несчастный случай, — сказал полицейский. И, хотя все трое были изранены и наверняка нуждались в помощи, в его голосе звучал лишь легкий намек на тяжесть того, что произошло. — Очень опасный несчастный случай. Вам туда лучше не ездить.
Дэвид нахмурился.
— Какой несчастный случай, офицер?
— Несчастный случай с "Амбреллой", — ответила женщина, и ее рот страдальчески искривился. Полицейский кивнул, а маленькая белокурая девочка спрятала лицо на ее бедре.
Джон и Ребекка переглянулись; Дэвид нажал на кнопку центрального блокирования дверей.
— В самом деле? Такие обычно заканчиваются хуже всего, — сказал он мягко. — Мы можем помочь вам, если желаете, или же вызвать помощь сюда…
Это был вопрос. Полицейский оглянулся на женщину, потом несколько долгих секунд смотрел в глаза Дэвиду. Видимо, что-то в лице британца вызывало доверие, потому что офицер медленно кивнул, потом жестом подозвал женщину и девочку.
— Спасибо, — сказал он, и сдерживаемая усталость наконец-то выплеснулась наружу. — Если бы вы нас подвезли, мы были бы очень благодарны.
Дэвид улыбнулся.
— Конечно, садитесь. Джон, Ребекка — поможете?
Джон принес несколько одеял из багажника, пока Ребекка доставала из-под брезента рядом с запасным колесом аптечку, стараясь не раскрыть спрятанные там же винтовки.
"Несчастный случай с "Амбреллой"…"
Ребекка спросила себя, знают ли эти люди, какой гигантской удачей они должны были обладать, чтобы выжить? Но, еще раз взглянув на их измученные, потрясенные лица, она решила — да, знают.
Они завели разговор прежде, чем Дэвид развернул машину, и довольно скоро выяснилось, что у них было много общего. Девочка сразу же уснула, положив голову женщине на колени; внедорожник мчался вперед, оставив позади мертвый город.