Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 96

— А я быстро читаю, Решш, а еще быстрее вешаю.

— Но договор...

Он замолк, и все они поднялись, когда я вскочил и подхватил меч:

— Еще раз, для плохо слышащих и медленно думающих, меня хотели убить ваши люди... и вам сейчас надо стараться меня еще сильнее не разозлить..., а то..., — я сел обратно и взял сшитые листки договора. — Так, я такой-то, мы такие-то, ага, угу, лабуда, о, обязанности сторон. Герцог... охраняет от внешних врагов... бургомистр, я охраняю вас от внешних врагов?

— Да, ваша светлость.

— Хорошо, предоставляет права..., ага-ага, вот, магистрат обязан... платить вовремя, смотри ты, первым пунктом...

— Мы оплатили год вперед, — встрял казначей, — есть бу...

Я поднял взгляд на него:

— Где эта бумага? У вас? С собой на сердце носите? Похвально-похвально. Так, оплачено за год, за минусом... ремонт стен, ворот, рва... интересно, охрана, обеспечение торговли и содержание торговых мест, содержание магистрата, прочее. Вот ведь, суки...

— У меня есть разъяснения... сколько...

— Ута, я прекрасно помню, сколько и за что вы заплатили, сейчас и с этим разберемся. Так, вычеты на..., поддержание порядка... охрана... сборы за торговлю с отчислением..., короче, ерунда полная.

— Как так, ваша светлость, договор надо соблюдать.

— Полностью с вами согласен, полностью. Вот по пунктам и пойдем. Охраны никакой.

— Я...

— Какашка у плетня... еще скажи, что ты не согласен? Где охрана города? Нападение на герцога — это что? Грабежи и воровство. Где пойманные тати? Куда они делись? Молчи лучше, — я снова грохнул мечом по столу. — Спокойно, Корт, спокойно, повесить мы их всегда успеем. Поехали дальше... Ремонт ворот и стен? Видел я сегодня эти ворота, два удара и они лежат, как ваша дверь. Порядок в городе? Это когда выбираешь куда ногу поставить? В навоз, в конские яблоки или человеческое...? Это порядок? До чего вы довели столицу герцогства? Виселицы не будет, будут четыре кола на площади, су... Спокойно, Корт, спокойно, тебе нельзя нервничать. Что там дальше? Содержание магистрата? То есть я еще вам оплачивать вот это бардак должен? А за баб вам тоже я должен платить? А вот это вино? Подарок? За какие услуги? А вот же...обеспечение торговли...

Я встал, и влепил ногой по пюпитру, он отлетел в сторону, лежащие на нем бумаги разлетелись по комнате:

— То есть все зарабатывают на торговле, а доблестный город Подух сам платит торговцам. Вы кого хотите обмануть, сучьи дети? Если отцу было не до этого, он, действительно, был занят серьезными проблемами и не успевал следить за вами, то у меня время найдется и это дело не пройдет.

Я сел обратно, поставив меч между ног и окинул взглядом стоящую четверку. Тишина стояла мертвая. Бойцы за спинами тоже таращили глаза на эту сцену и старались не дышать, и тут в дверь постучали:

— Разрешите войти, ваша светлость? — вот Луц молодец, пусть почувствуют нашу дисциплину.

— Да!

— Ваша светлость, — десятник браво прошел в комнату, — половину повязали, несколько успели запереться в арсенале. Ломать дверь и перестрелять?

— Не надо, сейчас я сам с ними поговорю, на сегодня хватит трупов. — Я встал и с лязгом вставил меч в ножны. — Итак, резюме. Город Подух лишается части привилегий. Деньги за годовую охрану, за ремонт, за поддержание порядка, за магистратуру и за... твари...торговлю сегодня принести моему казначею. В двойном размере. Это штраф за обман. Кроме этого, починку ворот и стен начать сегодня, со своих денег. Это чтобы помнили. Город вычистить до блеска. Запретить выливать помои, и с... делать все срамные дела на улицах. Навоз убрать с улиц. Если вы не понимаете, как обеспечить работу золотарей и дворников, я вам это объясню. Какие-то возражения? Нет? Жаль, а то бы я все-таки кого-нибудь бы сегодня повесил. Завтра после завтрака ко мне с докладом. Все четверо. Откуда собираем деньги, какие налоги и кто платит, перечень годовых трат, докладная по торговле, что ожидаем, что собираем. План, как будем превращать Подух в процветающий город. Все это в письменном виде красивым почерком. И деньги за торговлю в том году, ага. Не успеете? Ночь дли-и-инная. Кам, к каждому по двое приставить и менять почаще, чтобы бдели, магистратура и их дома, больше никуда. Луц, веди, — возле двери обернулся, — и если я в течении дня не увижу Шая, то я буду считать, что вы все с ним заодно, с соответствующими выводами, — показал, как обвязываю веревку вокруг шеи и дергаю вверх. — Да, и двери сегодня вставьте, горожанам незачем знать, что у нас с вами разногласия. Честь имею.

Возле флигеля, примыкающим к главному зданию, лежали несколько связанных стражников.

— Луц, а что у нас у всех бойцов одинаковая форма? Как вы друг друга узнаете? По лицам... смешно. Так, что тут у нас? Где они? Разойдись. Эй, за дверью, слышите меня? Кто там?

— Слышим. Вы кто? Зачем стражников побили?

— Рем, это ты десятник?

— Я, а вы... по голосу не узнаю.

— Корт Поду. Герцог ваш. Рем, помнишь мы с тобой убийцу повесили?

— Ваша светлость...

— Да. И ваших мы не убивали, вон здесь все, просто связанные. Сегодня ваши стражники хотели меня убить по приказу Шая.



— Вот ведь... мы не причем, ваша светлость.

— Вот я и говорю, если вы не причем, то боятся нечего. Выходите. Городской стражи отдельной больше не будет. Город будут охранять дружинники. Кто из вас готов служить, хорошо служить, завтра подходите к Банну. Знаете его?

— Его-то, конечно.

— Ну, вот. Все, открывайте, опустить арбалеты.

Глава 11

Раздача слонов.

«Всем сестрам по серьгам, всем зятьям по сра...»

Гостеприимный хозяин.

У ворот замка догнал Банн:

— В доме его нет, ваша светлость. В подвале схрон был, но тоже никого. Три охранника и двое слуг, повязали всех. Один отбивался, двоих ранил, одного сильно. Пришлось из арбалета... жив, но, боюсь, что того...

— Жуть, что же вы все концы-то рубите. Плохо, Банн, плохо. Четверо убитых, четверо раненных с нашей стороны. Такими темпами мы через десяток дней закончимся.

— Как так...

— Отец, брат, два гвардейца. Умерли?

— Да.

— У тебя двое раненных, у меня один и я сам. Четверо. Плохо, очень плохо. И это все в своем городе, охренеть... плохо тренируемся...

— Виноват, ваша светлость.

— Мне надо помыться, чуть отдохнуть, после обеда всех старших военных собери, поговорим.

Мы въехали в ворота, возле хозяйственного корпуса на кого-то орал Рут, тут же стоял Орга и какой-то неизвестный в рясе. Мы спешились, все, кроме святого отца мне поклонились.

— Что за шум?

— Ваша светлость, развожу по работам, а то привыкли после обеда отдохнуть... до ужина.

— Ты скажи всем, что нахлебников тут не будет. И из замка, и из города выкину. А что, кстати, с обедом, Орга?

— Ваш еще не готов, а дружинников со слугами кормлю уже.

— Молодец, давай я пробу сниму

— Что, ваша светлость?

— Чем кормишь бойцов? Мне по чуть-чуть положи, я попробую. Столовую сделали?

— Очистили, ваша светлость. Вместо столов пока щиты на козлы положили, и лавки поставили.

— Добро, пошли.

Мужик в рясе перегородил мне дорогу: