Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 81

Корабли с грохотом столкнулись и в одно мгновение были скреплены быстро брошенными абордажными скобами, а корабельные поручни были переполнены сражающимися людьми, и стоял грохот от лязгающих мечей и щитов, когда каждая команда пыталась взять на абордаж другое судно. Быстрый взгляд, брошенный через мое плечо, показал другой угловой корабль и корабль Рагнара, сцепленные вместе таким же образом.

Какое-то время борьба на корабельных поручнях была нерешительной, а затем, с неистовым криком, Тостиг расчистил пространство потрясающим взмахом своего меча и перепрыгнул через поручни на палубу углового корабля.

Англы на мгновение дрогнули, а затем отступили на несколько шагов, прежде чем решительный натиск норвежцев и несколько десятков из нас сумели перелезть через поручни и присоединиться к Тостигу на палубе.

В одно мгновение вихрь битвы переместился с корабельных поручней на палубу корабля Англа.

Палуба представляла собой бурлящее море сверкающих мечей и сражающихся викингов. Тостиг и Гатлафф пытались приблизиться друг к другу, а их люди стремились помочь им, но боевое давление было слишком велико.

Мужчина едва мог найти место, чтобы размахивать мечом, а копья были выброшены за ненадобностью. Это был тот вид рукопашного боя, который мне нравился больше всего. Я был не таким высоким или крупногабаритным, как большинство мужчин, и я сражался низко пригнувшись, полагаясь в основном на удары ножом и уколами, мой щит был поднят над головой и плечами. Большинство викингов предпочитали стоять прямо и размахивать своими длинными мечами со всей их силой и с полной досягаемостью, поэтому такой ближний бой был для большинства из них обременительным.

Длинный меч обрушился на мой поднятый щит, отбросив меня на палубу. Обладателем меча был Гатлафф. Я спрыгнул с палубы, нанося удар в прыжке, но мой меч был отклонен щитом Англа, и, в свою очередь, я отклонил его меч в сторону, когда он со свистом опустился.

Затем я прыгнул, и мой меч рассек руку Гатлаффа, когда он отбил ее в сторону. В следующее мгновение битва закружилась, разделив Англа и меня. На кварт-деке бушевала яростная битва.

Я увидел, как нога Сигурда поскользнулась, и он упал на палубу. Угол прыгнул вперед, подняв меч. Ударом сверху я сбил Угол и другой рукой поставил Сигурда на ноги. Углы давили на нас, и мы сражались спина к спине, пока не освободилось пространство.

Тостиг и Гатлафф встретились на носу корабля-дракона. Сражающиеся викинги отошли в сторону, оставив свободное пространство.

Два вождя были хорошо подобраны, оба умелые и свирепые бойцы, оба светловолосые гиганты.

Их мечи сверкали в воздухе и оглушительно сталкивались, нанося удары и защищаясь.

Они раскачивались взад и вперед и сражались, нанося удар за ударом и отражая их с молниеносной быстротой.

Затем меч Гатлаффа обрушился на крылатый шлем Тостига. Норвежец пошатнулся и одним быстрым ударом вогнал свой меч в железный доспех Гатлаффа.

Гатлафф широко раскинул руки и отлетел назад, перевалившись через борт корабля. Тостиг пошатнулся, а затем рухнул на палубу, меч выпал у него из руки.

На мгновение и норвежцы, и англы замерли, пораженные падением обоих вождей.

Тогда я увидел свой шанс. Я прыгнул вперед, размахивая мечом.

“Соберитесь, викинги!” Я крикнул звонким голосом: “Гатлафф пал! Подметите палубы! Одно усилие, и мы победили!”

Скандинавы издали неистовый вопль. С воплями они ринулись вперед и сметали Углы назад и назад, пока не оказались прижатыми к поручням корабля. Они сражались как дьяволы, но норвежцы рубили их и сбрасывали за борт, пока я не подскочил и не остановил их. Мне пришлось пустить в ход кулаки и плоскую часть меча, но Сигурд понял, что я задумал, и помог мне, и вскоре норвежские викинги неохотно отступили и опустили мечи. Около двадцати Англов стояли в страхе у поручней корабля, их мечи были красными и зазубренными, доспехи разорваны и измяты. Но неукротимое мужество проявилось в их поведении. Они не выказали страха, когда столкнулись с нами.

Наряду с несколькими другими способностями, которыми обычно не обладают викинги, я мог говорить на нескольких языках, помимо моего собственного. Одним из таких языков был энгл, и на этом языке я обращался к энглам.

“Бросьте оружие”. Я сказал: “Бесполезно сражаться дольше. Вы окружены во много раз превосходящими вас силами, Гатлафф, ваш вождь, убит. И смотрите, ” продолжил я, указывая на другие корабли, “ ваш второй корабль захвачен”.

На его палубе несколькими углами, вплотную к грот-мачте, стояли победоносные норвежцы Рагнара. Я приказал Сигурду приветствовать Рагнара и остановить битву.

“Если вы сложите оружие, вы будете спасены”. Я продолжал: “Я предлагаю вам выбор: поступить на наши корабли и стать частью нашей компании наравне с норвежскими викингами”.

Англы и скандинавы уставились на меня в изумлении. Тогда такие предложения были не слишком распространены.

“Мы никогда не присоединимся к вам, мы не поднимемся на борт ваших кораблей”. Энгл коротко ответил: “Убейте нас, если хотите; по крайней мере, мы погибнем в бою”.

Норвежцы беспокойно зашевелились, перекладывая оружие. Я жестом приказал им отойти.

“К вашему баркасу никто не прикасался”. Я сказал: “Он должен вместить всех вас. Корабль-дракон не доплывет до суши. Берите баркас и отправляйтесь. Острова Оркнеяр недалеко. Вы должны быть в состоянии безопасно добраться до них.”

“Ты хочешь сказать, что мы выйдем на свободу?” - нерешительно спросил Энгл.

“Да”.

Они едва могли осознать этот факт. Такие вещи были редкостью на Северном море.

Скандинавы недовольно пробормотали.

“Что это за детская забава?” - проворчал старый Рейн.

“Поступок слабака!” - крикнул Вигстан. “Что, вы позволите этим англам, нашим врагам, уйти с миром со своими лодками и оружием! Что скажете, вы, викинги?”

“Вы слышали мой приказ”. Сказал я, разворачиваясь лицом к ворчащим норвежцам с мечом в руке: “И здесь я стою, чтобы поддержать свои приказы”. Я посмотрел прямо в глаза норвежцам, и они смущенно отступили. Я заметил Сигурда, стоящего рядом, с насмешливой улыбкой на лице он наблюдал за викингами, его рука покоилась на рукояти меча.

С другого корабля-дракона было около двадцати Англов, которых Рагнар по моему слову уничтожил их оружием, хотя он поднял брови, а затем пожал плечами.

Два баркаса с угловых кораблей легко вместили людей, и они погрузились на них, взяв курс к берегам Оркнеяра, которые были едва видны на дальнем хорризоне.

Как раз перед тем, как они отчалили, высокий Англ с проницательным взглядом, который говорил большую часть разговора, обратился ко мне: “Как тебя называют мужчины?” - спросил он.

“Хакон”. Я ответил.

“Я Осляф из клана Белого меча”. он ответил: “И я буду помнить”.

С этими словами он прыгнул в одну из баркасов и взялся за румпель. Англы налегли на весла, и вскоре две баркасы, вздымаясь на волнах, неслись к далеким Оркнейским островам.