Страница 93 из 98
Глава 29. Приход
- Моя госпожа, к вам пришли… из дворца… - негромко произносит Неха.
Отвлекаюсь от беседы с Сандаром и прикрываю секретные документы бумагами с отчётностью по доходам с месторождения.
Как только в кузнице смогут создать первый артефакт, мы окончательно разорвём контракт с ювелирным предприятием и возьмём всё дело в свои руки. Для воплощения этой цели лично отобранные Нехой стражники нашего Дома теперь тренируют людей, переселившихся вместе со всем своим семейным бизнесом в наш район на случай попытки захвата.
Да, все люди, живущие вокруг нашего Дома, будут уметь держать оружие в руках и отстаивать наши общие интересы не только словом, но и делом.
Ну, а для защиты шахты я отправлю наёмников госпожи Кири: такие крупные траты теперь не страшны для нашего семейного бюджета. Что касается самой любовницы владыки, она не рискнёт вредить мне - не после того, как своими глазами (пусть и издалека) увидела наш «почти дружелюбный» разговор с наследником Шестого Дома, который в свою очередь даже не думал начинать мстить мне за смерть Камы «прямо здесь и сейчас»…
Мы с Ишей нашли баланс в общении, а вот госпожа Кири невольно оказалась у меня «на карандаше» из-за своего вопроса о том, как ей вернуть душу своего племянника: расскажи я нимфе об этом интересе его тёти, и у последней возникнут крупные проблемы!
Но я отвлеклась…
- Не прошло и месяца, как они проснулись, - протягиваю и показываю рукой, чтобы визитёра впустили внутрь.
- Мне остаться с тобой? - спрашивает отчим.
- Я справлюсь сама, - отвечаю с мягкой улыбкой, - лучше сходи с проверкой на границу нашего района и посмотри, как расселилась семья портных и семья мастеров гончарного дела. Я слышала, у них там были какие-то конфликты из-за дележки палисадника.
С недавних пор мы пользуемся услугами лишь тех мастеров и местных предпринимателей, которые живут в нашем районе. Я предвидела, что нас начнут ужимать, ограничив территорию, по которой слуги могут ходить - так и произошло. Хорошо, что я позаботилась обо всём заранее… В данный момент двигаться по центральному округу из всей нашей семьи дозволено лишь Сандару - и то, лишь по делам, требующим его присутствия. Поэтому наш район, как я стала его звать, обеспечивает Двенадцатый Дом всем, чем необходимо. А мы за это хорошо платим. Взаимная выгода, так сказать, но не без проблем: периодически приходится вмешиваться в дела людей, пришедших к нам под крыло.
- Ох, уж, эти твои новые словечки. Как их все запомнить? - качает головой Сандар.
- Не запоминай, если сложно, - жму плечами, - просто объясни им доходчиво, что участок перед домом принадлежит тем, кто живёт на первом этаже. А тот, кто живёт на втором, имеет приоритетное право на горячую воду.
- Отправь со мной Неху, у меня уже голова кипит, - просит отчим, и я отпускаю их обоих.
- О! Господин Базу! - удивленно смотрю на гостя из дворца, зашедшего в мой кабинет, - Чем обязана?
- Не поверю, что вы не догадываетесь, - отзывается статный мужчина, чей чиновничий ранг во дворце мне до сих пор неизвестен.
- Вы могли прийти, как посол от дворца, а могли прийти, как родственник господина Васу, и передать от него привет вместе с вашей собственной благодарностью за его возвращение, - вежливо отвечаю.
- Полагаете, я вас благодарить должен? - уточняет Базу.
- А вы полагаете, что не должны? - уточняю в ответ.
- У моего дяди проблемы с памятью, и он переводит тему каждый раз, когда я пытаюсь расспросить его о годах, проведенных в вашей родовой усыпальнице, - с лёгким холодом отвечает Базу.
- Ну, объясните мне, с какой стати я должна вам сочувствовать, когда вы выпытываете у своего родственника наши семейные секреты и терпите поражение? - искренне недоумеваю.
- А вы за словом в карман не лезете, - протягивает чиновник.
- Как и вы, - отбиваю, даже не предлагая ему присесть.
- Слышал, рядом с вашим домом происходит много переездов простых горожан. С чем это связано? - звучит четкий вопрос.
- Как я могу знать об этом? Мне владыка прямым текстом сказал - я под домашним арестом! Это же при вас было, - напоминаю, небрежно указав на него рукой.
- На что вы тратите деньги, полученные от Пятого Дома? - звучит следующий, не менее интересный вопрос.
- Вы всерьёз полагаете, что я отвечу? - поднимаю брови, - Вы что вообще о себе думаете?
- У меня к вам аналогичный вопрос. Двенадцатый Дом всегда работал в связке с дворцом, но вы держите в секрете все данные своих наблюдений и не предоставляете отчетность! - бросает мне в лицо чиновник.
- Если бы мне дали возможность ознакомиться со стандартной отчетностью того же Двенадцатого Дома времен семьи Курудо - я бы с радостью написала всё, что от меня требуется. Но в данный момент обвинять меня в том, что я не делаю того, о чём понятия не имею… ну, это же глупо, - пытаюсь донести до него.
- Никто не даст вам возможности ознакомиться с чужой отчетностью. Это секретная информация, принадлежащая дворцу, - отрезает господин Базу.
- Тогда чего вы от меня хотите? Чтобы я написала - «Двенадцатый Дом стоит, где стоял, и все члены семьи Гаварр живы-здоровы?» - развожу руками.
- До дворца дошёл слух, что ваша сестра вернулась из храма. Этот факт требует проверки, - тут же цепляется за слова мой визитёр.
- Я её могу позвать в кабинет, и вы своими глазами убедитесь - вернулась! - фыркаю.
- В Святом Храме она могла быть завербована и отправлена к вам с целью сбора информации, - замечает господин Базу.
- Вы ведь в курсе причины, по которой Лиле пришлось скрываться в Святом Храме? - сухо уточняю.
- Она отравила вас, воспользовавшись положением невесты господина Шехара, - звучит ответ.
- То есть, не знаете, - киваю, отводя взгляд.
- Назовите хоть одну причину, по которой ей стоило бы возвращаться домой после того, как вы отказались от родства с ней?
- Как отказалась, так приму обратно. Могу себе позволить воспользоваться положением наследницы Двенадцатого Дома, - растягиваю улыбку на губах.
- Для вас всё это шутки? - прищуривает глаза господин Базу.
И почему мне кажется, что над ним поработала Виджая? Этот человек не был так плох в нашу первую встречу - но сейчас с ним просто невозможно разговаривать!
- Так с какой целью вы сюда пожаловали? - протягиваю, игнорируя его тон.
- Я пришёл с проверкой: ваша прислуга потеряла доверие после инцидента с распространением секретной информации. Мы должны найти виновного, - звучит сухой ответ.
- Не прошло и года, - хмыкаю, отвернувшись от этого «проверяльщика».
- Что вы сказали?
- Хочу уточнить, про какой именно инцидент речь: так много времени прошло, - вновь поворачиваюсь к нему, - это когда мы с господином Второго Дома поймали мясника, который покупал на чёрном рынке артефакты у продажных чиновников, а потом разрубал их на куски, наказывая за жадность?
Да, я слышала от госпожи Кири, что следствие выяснило, как далеко простиралась сеть заговорщиков - от черного рынка центрального округа буквально до архивов дворца!
Кама с Ишей делали заказ на чёрном рынке, чиновники передавали данные заказа по цепи, находили возможность изъять артефакт из хранилища и везли его в один из Великих Домов (по отчетности), а на самом деле - заказчику, который встречал их на полпути и отправлял в мир иной, присваивая артефакт себе. Разумеется, об этой паре никому, кроме нас с госпожой Кири, не было известно. Но сам факт того, насколько обнаглели чиновники, изумлял не меньше, чем наглость так называемого «мясника» в лице двух нимф.