Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 23

– О чем ты говоришь? – прошептала девушка.

Губы Андреаса медленно расплылись в белозубой улыбке. Он взял ее за подбородок, заставляя взглянуть в его глаза.

– В тебе волшебным образом переплетаются две половины. Одна – эгоистичная, заносчивая девушка из прошлого, а вторая – новая, чувственная, беззащитная женщина, которая сводит меня с ума.

Джемма хотела бы ощущать себя прекрасной – если не внешне, то хотя бы внутренне, но не могла. Вместе с тем она знала, что никогда не сумеет быть такой, какой была в прошлом. Только не после всего, что произошло. Она слишком хорошо усвоила уроки, которые ей преподнесла жизнь, чтобы еще раз совершить те же ошибки.

– Я была тогда всего лишь подростком, – испуганно прошептала Джемма. – Мне было восемнадцать лет, когда мы познакомились.

– Я думал, ты все забыла о том времени, разве нет?

– Ммм… – девушка вздрогнула. – Я… я… ты сказал, что это было десять лет назад, и я… посчитала. Мне было восемнадцать… еще девчонка… вот и все…

Кажется, Андреас немного расслабился. Неожиданно он склонился еще ближе к ней. А через мгновение их губы слились в поцелуе.

Этот поцелуй был нежен. Даже слишком нежен. Джемма хотела, чтобы Андреас продолжал, но он, словно не желая продолжения, отстранился.

– Думаю, я не буду пить кофе. – Он коснулся своих губ. – Это и так не даст мне заснуть всю ночь.

Джемма растерянно стояла перед ним, не сводя с него глаз. Андреас развернулся и пошел к двери. Он не произнес больше ни слова и вышел, даже не взглянув на нее…

Джемма вздохнула и опустилась на ближайший стул. Ее пальцы касались разгоряченных губ, которые минуту назад он так нежно целовал.

Дверь была заперта на все замки и щеколды, но никода в жизни Джемма не чувствовала себя так незащищенно…

ГЛАВА ШЕСТАЯ

На следующий день Джемма отправилась в гости к подруге, с которой они познакомились в реабилитационном центре. Рейчел Бригз и ее маленькая дочка Изабелла теперь жили в небольшой квартирке в часе езды от центрального вокзала.

– Как дочка? – поинтересовалась Джемма, когда они с Рейчел сели пить кофе.

– У нее снова был приступ около шести утра, – вздохнула подруга. – Но сейчас Иза хотя бы спит по ночам.

Джемме до сих пор с трудом верилось, что собственный отец причинил своему трехлетнему ребенку столько вреда, что это привело к эпилепсии. Девушке больно было думать, что кто-то из той же плоти и крови может так обращаться с ребенком. Отец сейчас отбывал срок в тюрьме, но все же это было достаточно мягкое наказание за то, что он сделал невинной малышке. Этот человек освободится из тюрьмы, а у его дочери навсегда останется душевная травма. С физическими Джемма собиралась разобраться.

– Слушай, Рейчел, – девушка склонилась к подруге, – у меня есть план. Скоро у меня будут деньги. Достаточно, чтобы оплатить нейрохирургическую операцию, которая нужна Изабелле.

– Я не могу тебе это позволить! – воскликнула женщина. – Это будет стоить сотни тысяч долларов, не считая перелета в Штаты и прочих расходов.

– Знаю, но скоро я унаследую деньги. Я не говорила об этом раньше, потому что не хотела тешить тебя напрасной надеждой. Через два дня у меня будет достаточно денег, чтобы отправить вас в Штаты на столько, на сколько это необходимо для выздоровления Изабеллы.

– Операция рискованная… – Рейчел закусила губу. – Только один врач в Америке берется за такую. Что, если что-то пойдет не так и Изабеллу придется положить в больницу на несколько месяцев? Может потребоваться огромная сумма.

– Но мы же должны что-то сделать, – настаивала Джемма. – Позволь мне помочь вам, Рейчел. Не лишай меня шанса сделать доброе дело, исправив тем самым грехи прошлого.

– О чем ты говоришь? – удивилась подруга. – Ты самая добрая, самая хорошая женщина из всех, кого я знаю. Какие у тебя могут быть грехи?

– Я не такая хорошая, как тебе кажется, – вздохнула Джемма. – Мне очень стыдно за свою жизнь. Все зло, которое я причинила людям, возвращается, как бумеранг, и я хочу попытаться исправить хоть что-то. И один из способов – дать малышке Изабелле шанс на нормальную жизнь. Она заслуживает счастливого детства.

Глаза Рейчел наполнились слезами благодарности.

– Я не могу поверить… как будто мечта становится реальностью… это просто чудо, – женщина расплакалась. – Я не знаю, как тебя благодарить.

– Не нужно благодарности. Я прошу только об одном: не говори никому, кто дал тебе денег. Пожалуйста, Рейчел, никто не должен знать.

– Из-за Бретта? – обеспокоенно спросила Рейчел.

– Я не хочу, чтобы что-нибудь просочилось в прессу, – объяснила Джемма. – Я родом из богатой семьи и не хочу привлекать к себе лишнего внимания. Да и из-за Бретта тоже.

– Думаешь, он может снова искать меня?

– Не исключено. Твоему мужу не составит труда узнать, что у тебя появились деньги. Он скоро выйдет из тюрьмы. Хотя вы и переехали, такие, как он, всегда найдут лазейки, чтобы все разузнать. Бретт может выследить вас.

– Думаю, ты права… – кивнула Рейчел. – Но ведь нечестно скрывать от мира твою добродетель.

– Я не хочу никому ничего доказывать. Несколько лет назад журналисты устроили мне тяжелые времена. – Джемма помолчала. – Помнишь, я рассказывала тебе, что пережила аварию?

Женщина кивнула, шмыгнув носом.

– В общем… там все запутано, но у меня теперь дурная репутация среди журналистов. Они раздули эту историю, чтобы их журналы лучше продавались.

– Но можно я хотя бы расскажу маме? – спросила Рейчел. – Мне понадобится ее поддержка.

– Хорошо, но больше никому, – настаивала Джемма. – Я не хочу подвергать вас с Изой опасности.

В глазах женщины отразилось смятение.

– Понимаю… я каждый день живу в страхе, что однажды дружки Бретта разыщут меня. Он несколько раз угрожал мне этим.

– Знаю, но теперь ты можешь не беспокоиться. Поездка в Америку спасет тебя.

– Я до сих пор не могу поверить, что это произойдет со мной. Я уже потеряла надежду, что Изабелла сможет когда-нибудь жить нормальной жизнью. У меня никогда бы не накопилось нужной суммы, а просить помощи публично я не могла из-за мужа. Ты так великодушна.

– Нет, – возразила Джемма. – Истинное великодушие в том, чтобы дать что-то, требующее самопожертвования. А у меня достаточно денег, чтобы помочь маленькой Изе.

– Ты всегда слишком несправедлива к себе, Джемма, – возразила подруга. – Что произошло в твоей жизни, отчего ты стала такой?

– Опыт, Рейч, – вздохнула девушка. – Я слишком поздно поняла, что имеет значение в нашей жизни. Но урок усвоила.

– Как и я, – кивнула женщина. – Я прощала Бретта слишком долго, и посмотри, чем все закончилось. Если бы только у меня хватило смелости сразу оставить его…

Джемма взяла подругу за руку.

– Не вини себя. Это Бретт сотворил такое с Изабеллой, не ты. Ты старалась оградить ее. Не забывай об этом.

Рейчел вздохнула и поцеловала руку подруги.

– Ты изменила мою жизнь, Джемма. Я чувствую, что изменилась благодаря тебе.

Джемма старалась подавить слезы, но, хотя у нее уже был в этом навык, они бежали по щекам. Девушка удивленно утерла их рукой. Рейчел крепко обняла ее.

– Знаешь, я впервые вижу, как ты плачешь.

– Обычно я плачу в одиночестве, когда никто не видит, – призналась Джемма, шмыгнув носом. – Чтобы меня не жалели.

– Да ты больше всех людей на земле заслуживаешь счастья, – улыбнулась Рейчем. – Я думаю, скоро наступит и твой день.

– Может быть, скорее, чем тебе кажется, – объявила Джемма, ненавидя себя за то, что придется притворяться и перед самой близкой подругой. – В пятницу я выхожу замуж.

– Замуж? – удивилась Рейчел. – В эту пятницу?

– Да… за… мужчину, с которым я давно знакома. У нас был…ммм… бурный роман, мы расстались, но он никогда не забывал меня и… в общем, мы женимся.

– Боже, Джемма, как неожиданно. Ты уверена, что поступаешь правильно? Тебе лучше других известно, что бывает, когда женщины бросаются в омут с головой.