Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 23



ВОЙНА, НЕ ВРАЖДА

Мне странно подумать, что трезвые люди

    Способны затеять войну.

Я весь — в созерцательном радостном чуде,

    У ласковой мысли в плену.

Мне странно подумать, что люди враждуют,

    Я каждому рад уступить.

Мечты мне смеются, любовно колдуют,

    И ткут золотистую нить.

Настолько исполнен я их ароматом,

    Настолько чужда мне вражда,

Что, если б в сражении был я солдатом,

    Спокойно б стрелял я тогда.

Стрелял бы я метко, из честности бранной,

    Но верил бы в жизнь глубоко.

Без гнева, без страха, без злобы обманной,

    Убил бы и умер легко.

И знал бы, убивши, легко умирая,

    Что все же мы браться сейчас,

Что это ошибка, ошибка чужая

    На миг затуманила нас.

Да, я наверно жил не годы, а столетья,

Затем что в смене лет встречая—и врагов,

На них, как на друзей, не в силах не глядеть я,

На вражеских руках я не хочу оков.

Нет, нет, мне кажется порою, что с друзьями

Мне легче жестким быть, безжалостным подчас:—

Я знаю, что для нас за тягостными днями

Настанет добрый день, с улыбкой нежных глаз.

За миг небрежности мой друг врагом не станет,

Сам зная слабости, меня простит легко.

А темного врага вражда, как тьма, обманет,

И упадет он вниз, в овраги, глубоко.

Он не узнает сам, как слаб он в гневе

                                      сильном,

О, величаются упавшие, всегда:—

Бродячие огни над сумраком могильным

Считает звездами проклятая Вражда.

Я знаю, Ненависть имеет взор блестящий,

И искры сыплются в свидании клинков.

Но мысль в сто крат светлей в минутности

                                      летящей,

Я помню много битв, и множество веков.

Великий Архимед, с своими чертежами,

Прекрасней, чем солдат, зарезавший его.

Но жалче тот солдат, с безумными глазами,

И с беспощадной тьмой влеченья своего.

Мне жаль, что атом я, что я не мир—два мира!—

Безумцам отдал бы я все свои тела,—

Чтоб, утомясь игрой убийственного пира,

Слепая их душа свой тайный свет зажгла.

И, изумленные минутой заблужденья,

Они бы вдруг в себе открыли новый лик,-

И, души с душами, сплелись бы мы как звенья,

И стали б звездами, блистая каждый миг!

ТРОЙСТВЕННОСТЬ ДВУХ

ВОЗРОЖДЕНИЕ

Возвращение к жизни, и первый сознательный взгляд.

— «Мистер Хайд, или Джикиль?» два голоса мне

                                          говорят.

Почему ж это «Или»? я их вопрошаю в ответ.

Разве места обоим в душе зачарованной нет?

Где есть день, там и ночь. Где есть мрак, там

                                и свет есть всегда.

Если двое есть в Мире, есть в Мире любовь и вражда.

И любовь ли вражду победила, вражда ли царит,

Победителю скучно, и новое солнце горит.

Догорит, и погаснет, поборется с тьмою—и ночь.

Тут уж что же мне делать, могу ли я Миру помочь.

Ничего, Доктор Джикиль, ты мудрый, ты добрый



                                        ты врач,

Потерпи, раз ты Доктор, что есть Мистер Хайд,

                                     и не плачь.

Да и ты, Мистер Хайд, если в прятки играешь,

                                          играй,

А уж раз проигрался, прощай — или вновь начинай.

И довольно мне слов. Уходите. Я с вами молчу.

— О, начало, о, жизнь, неизвестность, тебя я хочу!

МИРОВОЕ ПРИЧАСТИЕ

«L'idé e pure, l'infini, j'y aspire, il m'attire»…

О, искавший Флобер, ты предчувствовал нас.

Мы и ночи и дни устремляемся в Мир,

Мы в Бездонности ждем отвечающих глаз.

В наших жилах течет ненасытная кровь,

Мы безмерны в любви, безграничны вдвоем.

Но, любя как никто, не обманемся вновь,

И влюбленность души не телам отдаем.

В океанах мечты восколеблена гладь,

Мы воздушны в любви, как воздушен туман.

Но Елены опять мы не будем искать,

И войной не пойдем на безумных Троян.

Нет, иное светло ослепило наш взор,

Мы коснулись всего, растворились во Всем.

Глубину с высотой сочетали в узор,

С Мировым в мировом мы причастия ждем.

Больше медлить нельзя возле старых могил,

Что прошло, то прошло, что мертво, то мертво,

Мы в стозвучном живем, в Литургии Светил,

В откровеньи Стихий, в воскресеньи Всего.

«PAX HOMINIBUS BONAE VOLUNTATIS»

Мир на Земле, мир людям доброй воли.

Мир людям воли злой желаю я.

Мир тем, кто ослеплен на бранном поле,

Мир тем, в чьих темных снах живет Змея.

О, слава Солнцу пламенному в вышних,

О, слава Небу, звездам, и Луне.

Но для меня нет в Мире больше лишних,

С высот зову — и тех, кто там, на дне.

Все — в Небесах, все — равны в разной доле,

Я счастлив так, что всех зову с собой.

Идите в Жизнь, мир людям доброй воли,

Идите в Жизнь, мир людям воли злой.

ГОРОД ЗОЛОТЫХ ВОРОТ

Сон волшебный. Мне приснился древний Город Вод,

Что иначе звался — Город Золотых Ворот.

В незапамятное время, далеко от нас,

Люди Утра в нем явили свой пурпурный час.

Люди Утра, Дети Солнца, Духи Страсти, в нем

Обвенчали Деву-Воду с золотым Огнем.

Деву-Воду, что, зачавши от лучей Огня,

Остается вечно-светлой, девственность храня.

Дети Страсти это знали, строя Город Вод,

Воздвигая стройный Город Золотых Ворот.

Яркость красок, мощность зданий, вал, над валом

                                           вал,

Блеск цветов, глядящих в Воду, в эту глубь

                                        зеркал.

Город-Сказка. С ним в сравненьи людный

                                       Вавилон

Был не так похож на пышный предрассветный

                                           сон.

С ним в сравнении Афины, Бенарес и Рим

Взор души не поражают обликом своим.

Это — сказки лет позднейших, отрезвленных дней,

Лет, когда душа бледнеет, делаясь умней.

В них не чувствуешь нежданных очертаний сна,

Уж не сердце в них, а разум, лето, не весна.

В них не чувствуешь безумья утренней мечты,

Властелинской, исполинской, первой красоты.