Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 83

Как мы проживем три месяца, если он будет так напряжен? Я заставила себя улыбнуться, вылезла из машины и побежала к зданию. У меня ушла минута на то, чтобы найти ключ в сумке, и я готова была поклясться, что все это время чувствовала его взгляд, прожигающий мне спину. Когда я наконец вошла внутрь, то оставила дверь слегка приоткрытой, чтобы он мог зайти чуть позже.

Я медленно поднималась по лестнице, пытаясь решить, как именно мне действовать, если Оливия и Таннер окажутся дома. Как бы они ни отреагировали, это все равно будет лучше, чем реакция моей матери.

Эта теория была опровергнута, как только я вошла в дверь. Оливия вскочила с дивана, все еще в пижаме, и бросилась ко мне. Но не было ни объятий, ни облегчения при виде меня. Вместо этого она размахивала зарядным устройством для мобильного телефона, как оружием. ― Ты знаешь, для чего существуют зарядки?

Я скривилась. ― Извини. Я забыла телефон в больнице.

― Я знаю, ― сказала она мне. ― Я знаю, потому что они позвонили мне, чтобы я приехала и забрала его.

― Что? ― спросила я, забирая его у нее. ― Почему?

― Ты не отвечала на звонки, поэтому они позвонили второму контакту, которым, кстати, являюсь я. ― Оливия потуже затянула свой неряшливый хвост и принялась расхаживать по комнате. ― Твоя мама оставила все вещи в больнице, когда ее выписали.

― Ее выписали? ― Эта новость была как удар в живот. Я ухватилась за спинку дивана, чтобы удержаться на ногах. ― Значит, все в порядке.

Опухоли, должно быть, были доброкачественными. Я сосредоточилась на этом, а не на том, что она ушла, не сказав ни слова.

― Я сомневаюсь в этом, ― рассердилась Олива. ― Потому что у них есть результаты анализов, о которых они хотят с тобой поговорить, раз уж они не могут связаться с ней.

― Что ты имеешь в виду? ― Я подняла на нее глаза, и меня охватил ужас.

― Твоя мама просто исчезла. Медсестра не сказала мне, но я нашла доктора Ривза, и он сказал, что твоя мама была в смятении после того, как поссорилась с тобой и каким-то парнем, выдававшим себя за твоего мужа.

― Вот дерьмо.

― Да, не хочешь рассказать мне об этом? ― Она положила руку на бедро. ― Что, черт возьми, происходит, Тея?

― Я могу объяснить, ― сказала я, но недостаточно быстро, потому что нас прервал стук в дверь.

Оливия перевела взгляд с меня на дверь, и я могла бы поклясться, что увидела, как ее мозг взорвался. Она встала между мной и дверью, чтобы помешать мне ответить. ― Это он? Ты только что бросила маму, чтобы опять сбежать с ним?

Опять. Это слово пронзило меня до глубины души, и я задохнулась. Мы уставились друг на друга, ни один из нас не двигался. Наконец Оливия повернула голову и пробормотала: ― Прости. Это было дерьмово, то, что я сказала.

― Все в порядке, ― сказала я. Но я знала, что она имела в виду то, что сказала.

― Значит, он здесь, ― резко сказала она.

― Да, но я не просто сбежала с ним, ― ответила я ей. ― Все гораздо сложнее.

― Почему? Потому что твоя мама не была в восторге от того, что какой-то парень, который уничтожил тебя, вернулся как ни в чем не бывало?

― Все не так просто. ― Я ненавидела это. Я ненавидела ссориться с ней. Ненавидела ощущение, что все хотят, чтобы я выбирала между мужчиной, которого я люблю, и своей прежней жизнью. Я ненавидела, что не могу сказать ей, что он для меня значит. Я ненавидела, что между нами должны быть секреты, но какой у меня был выбор?

― Ты знаешь, куда уехала твоя мама? ― Оливия сменила тему, все еще преграждая мне путь к двери.

― Домой? Не знаю. Она… ― Я сглотнула. ― Она заставила меня выбирать между ними.

― И ты выбрал его? ― Ее голос дрогнул, давая мне понять, что она и об этом думает.

― Я вообще не должна был выбирать, ― взорвалась я. ― Так что да, я ушла с ним, потому что мне нужно было его выслушать. Потому что это моя жизнь, и я отдала годы, сидя в той больнице и молясь, чтобы она не умерла. Потому что он был рядом, чтобы заплатить сотни тысяч долларов, в которые нам обошлись эти годы. Но главным образом потому, что он не просил меня выбирать. Он позволил мне решать самой, хотя я уже знала ответ. Потому что любой ответ, любое решение, любой выбор всегда приведут меня к нему.

Глаза Оливии расширились, но она промолчала. Я была ошеломлена ее молчанием. Джулиан снова постучал в дверь, и я готова была поклясться, что слышу его в своей голове.





Я был терпелив, котёнок. Впусти меня, пока я не сошел с ума.

Она не пыталась остановить меня, когда я пронеслась мимо нее и открыла дверь. Джулиан прислонился к дверной коробке, его мускулистое тело заполняло ее. Один взгляд на его лицо сказал мне, что он слышал всю нашу ссору.

― Не вовремя? ― пробормотал он. Он держал в руке телефон. ― Мне только что позвонили. К сожалению, это не может подождать. Хочешь, чтобы я ушел?

Я закрыла глаза, гадая, сможем ли мы когда-нибудь расслабиться, и отошла в сторону. ― Нет, это займет минутку.

Он вошел в комнату, кивнув Оливии. Она даже не моргнула в знак приветствия.

― Я заехала взять кое-что из вещей. ― Я взяла зарядное устройство. ― Я останусь у Джулиана на несколько дней, пока буду пытаться сдать экзамены. ― Я не знала, почему я потрудилась сказать ей все это. Но Оливия посмотрела на меня и качнула головой.

― Я подожду здесь, ― пробормотал он. Я замерла, размышляя, стоит ли оставлять их вдвоем в одной комнате. Джулиан наклонил голову, словно прочитав мои мысли. ― Давай.

Взбешенная лучшая подруга и смертоносный вампир ― опасная комбинация. Оба хотели для меня самого лучшего. Просто у них были разные представления о том, что это значит. Оставив их, чтобы собрать сумку, я поняла, что на этот раз вампир, возможно, встретил достойного противника.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Джулиан

На своем веку я пережил немало поединков. Себастьян даже затащил меня на Американский Запад, чтобы я пару месяцев поиграл в ковбоя. Я знал, когда на меня смотрит дуло пистолета. Оливия, возможно, и не была вооружена, но она была готова нажать на курок. Ее тело вибрировало от невысказанных слов, вызывая аппетитный всплеск адреналина.

Я подозревал, что Тея разозлится, если я перекушу ее соседкой по комнате. Я опустился на стул и взял себя в руки. ― Что-то хочешь сказать?

Ее глаза широко распахнулись, и с губ Оливии сорвалась целая череда испанских ругательств.

Я ухмыльнулся, и она решила, что я злобный ублюдок. Она и понятия не имела. ― Я заслужил это, ― признал я.

Оливия сделала паузу, оценивая меня. ― Ты меня понял.

― Я свободно говорю по-испански. ― Я не стал ничего объяснять.

― Я забыла, ― сказала она, перейдя на драматический тон. ― Ты миллиардер, генеральный директор или что-то в этом роде. Наверное, тебе пришлось выучить иностранный язык, чтобы отдавать приказы простым смертным, которые на тебя работают.

― Мне нравятся другие языки, и я не генеральный директор, ― поправил я ее.

― Это еще хуже. ― Она с досадой прислонилась к стене. ― Деньги без цели.

― О? ― Это была не та атака, которую я ожидал. Я оказался одновременно застигнут врасплох и заинтригован. ― И ты полагаешь, что у меня нет цели.

― Все, что я знаю, это то, что ты появился, начал размахивать бумажником и давать большие обещания, а потом моя подруга бросила школу и сбежала с тобой в Париж.

― И ты не одобряешь выбор Теи? ― тихо спросил я.

Вопрос взволновал ее. ― Конечно, я уважаю любое решение Теи…

― Если только это не решение уехать со мной, ― заметил я.

― Она много лет работала, чтобы получить эту степень. Она любит виолончель. ― Она обвиняюще ткнула пальцем в фиолетовый футляр, стоящий в углу. ― И она даже не взяла ее с собой.